Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ezekiel 36:14

therefore you will no longer devour people, and you will not make your nations childless any more," says Adonai Elohim .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Israel/jews;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Berea;   Ezekiel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
therefore, you will no longer devour people and deprive your nation of children. This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation any more, says the Lord GOD;
King James Version
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord God .
English Standard Version
therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Lord God .
New American Standard Bible
for that reason you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children,' declares the Lord GOD.
New Century Version
But you will not eat people anymore or take away the children, says the Lord God .
Amplified Bible
therefore you will no longer devour people, and no longer bereave your nation of children,' says the Lord GOD.
Geneva Bible (1587)
Therefore thou shalt deuoure men no more, neither waste thy people henceforth, sayth the Lord God,
New American Standard Bible (1995)
therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,' declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,' declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
But I, the Lord , promise that you won't hear other nations laugh and sneer at you ever again. From now on, you will always produce plenty of food for your people. I, the Lord God, have spoken.
Darby Translation
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
Easy-to-Read Version
But you will not destroy people anymore or take away their children again." This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
Therefore, from henceforth you shall devour men no more, neither shall you be bereaved of your people any more, says the LORD God.
Good News Translation
But from now on it will no longer eat people and rob you of your children. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
Therefore humans you will not eat any longer, and your nation you will not make childless any longer," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
so you shall no longer devour men, and you shall not make your nations fall any more, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
therfore thou shalt eate no mo men, nether destroye thy people eny more, saieth the LORDE God.
American Standard Version
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
Bible in Basic English
For this reason you will no longer take the lives of men and will never again be the cause of loss of children to your nation, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD;
King James Version (1611)
Therefore thou shalt deuoure men no more, neither bereaue thy nations any more, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Therefore thou shalt eate no more men, neither destroy thy people any more, saith the Lorde God:
Brenton's Septuagint (LXX)
therefore thou shalt no more devour men, and thou shalt no more bereave thy nation, saith the Lord God.
English Revised Version
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord GOD;
World English Bible
therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation any more, says the Lord Yahweh;
Wycliffe Bible (1395)
therfor thou schalt no more ete men, and thou schalt no more sle thi folk, seith the Lord God.
Update Bible Version
therefore you shall devour man no more, neither bereave your nation anymore, says the Lord Yahweh;
Webster's Bible Translation
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.
New English Translation
therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the sovereign Lord .
New King James Version
therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore," says the Lord GOD.
New Living Translation
But you will never again devour your people or rob them of their children, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
But you will no longer destroy men and take away your nation's children," says the Lord God.
New Revised Standard
therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, says the Lord God ;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, men, shalt thou not devour any more,- And thy nations, shalt thou make childless no more, Declareth My Lord Yahweh;
Douay-Rheims Bible
Therefore thou shalt devour men no more nor destroy thy nation any more, saith the Lord God.
Revised Standard Version
therefore you shall no longer devour men and no longer bereave your nation of children, says the Lord GOD;
Young's Literal Translation
Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.

Contextual Overview

1 "Now you, human being, prophesy to the mountains of Isra'el. Say: ‘Mountains of Isra'el, hear the message from Adonai . 2 Adonai Elohim says: "The enemy is boasting over you, ‘Ha! Even the ancient high places are ours now!' " ' 3 Therefore prophesy, and say that Adonai Elohim says, ‘Because they desolated you and swallowed you up from every side, so that the other nations could take possession of you; and now people are gossiping about you and slandering you; 4 therefore, mountains of Isra'el, hear the message of Adonai Elohim — this is what Adonai Elohim says to the mountains and hills, the streams and valleys, the desolate wastes and the abandoned cities, now preyed on and derided by the other surrounding nations — 5 therefore this is what Adonai Elohim says: "In the heat of my jealousy I speak against the other nations and all of Edom, since, rejoicing with all their heart, they have arrogated my land to themselves as a possession and, with utter contempt, seized it as prey."' 6 "Therefore prophesy concerning the land of Isra'el, and say to the mountains, the hills, the streams and the valleys that Adonai Elohim says this: ‘I speak in my jealousy and fury, because you have endured being shamed by the nations. 7 Therefore thus says Adonai Elohim : "I have raised my hand and sworn that the nations surrounding you will bear their shame. 8 But you, mountains of Isra'el, you will sprout your branches and bear your fruit for my people Isra'el, who will soon return. 9 I am here for you, and I will turn toward you; then you will be tilled and sown; 10 and I will multiply your population, all the house of Isra'el, all of it. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

no more: Ezekiel 37:25-28, Isaiah 60:21, Amos 9:15

bereave: or, cause to fail

Reciprocal: 1 Chronicles 17:9 - and shall be Malachi 1:3 - laid

Cross-References

Genesis 36:2
‘Esav chose Kena‘ani women as his wives: ‘Adah the daughter of Eilon the Hitti; Oholivamah the daughter of ‘Anah the daughter of Tziv‘on the Hivi;
Genesis 36:5
and Oholivamah bore Ye‘ush, Ya‘lam and Korach. These were the sons of ‘Esav born to him in the land of Kena‘an.
Genesis 36:18
The sons of Oholivamah ‘Esav's wife were the chieftains of Ye‘ush, Ya‘lam and Korach. These were the chieftains descended from Oholivamah the daughter of ‘Anah, ‘Esav's wife.
1 Chronicles 1:35
The sons of ‘Esav: Elifaz, Re‘u'el, Ye‘ush, Ya‘lam and Korach.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thou shalt devour men no more,.... Or they shall be no more destroyed in thee by pestilence, famine, sword, or other means:

neither bereave that nations any more, saith the Lord; or, "thou shalt not cause them to fall any more" k, for so it is written, as in

Ezekiel 36:15, though the marginal reading is, "thou shalt not bereave", which we follow; and both are to be received, since miscarriages often come by falls.

k לא תכשלי "non impingere facies", Montanus, Vatablus; "non offendere facies", Starckius.

Barnes' Notes on the Bible

Bereave - Or, as in the margin: i. e., the land shall not prove the ruin of its inhabitants by tempting them (as of old time) to the sin of idolatry.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile