Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Hosea 13:10

So now, where is your king, to save you in all your cities? Where are your judges, of whom you said, ‘Give me a king and leaders'?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   The Topic Concordance - Salvation;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - King;   Saviour;   Holman Bible Dictionary - Hosea;   Judgment Day;   People's Dictionary of the Bible - Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Zechariah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Where now is your king,that he may save you in all your cities,and the rulers you demanded, saying,“Give me a king and leaders”?
Hebrew Names Version
Where is your king now, that he may save you in all your cities? And your judges, of whom you said, 'Give me a king and princes?'
King James Version
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
English Standard Version
Where now is your king, to save you in all your cities? Where are all your rulers— those of whom you said, "Give me a king and princes"?
New American Standard Bible
Where then is your king, That he might save you in all your cities; And your judges, to whom you said, "Give me a king and princes"?
New Century Version
What good is your king? Can he save you in any of your towns? What good are your leaders? You said, ‘Give us a king and leaders.'
Amplified Bible
Where now is your king That he may save you [when you are attacked] in all your cities? And your judges of whom you asked, "Give me a king and princes"?
Geneva Bible (1587)
I am: where is thy King, that shoulde help thee in al thy cities? and thy iudges, of whom thou saidest, Giue me a King, and princes?
New American Standard Bible (1995)
Where now is your king That he may save you in all your cities, And your judges of whom you requested, "Give me a king and princes"?
Legacy Standard Bible
Where now is your king,That he may save you in all your cities,And your judges of whom you said,"Give me a king and princes"?
Berean Standard Bible
Where is your king now to save you in all your cities, and the rulers to whom you said, "Give me a king and princes"?
Contemporary English Version
You wanted a king and rulers. Where is your king now? What cities have rulers?
Darby Translation
Where then is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?—
Easy-to-Read Version
Where is your king? Can he save you in any of your cities? Where are your judges? You asked for them, saying, ‘Give me a king and leaders.'
George Lamsa Translation
Where now is your king? Let him save you, and all your cities? And your judge of whom you said, Give me a king and a prince?
Good News Translation
You asked for a king and for leaders, but how can they save the nation?
Lexham English Bible
Where now is your king that he may save you? Where in all your cities are your judges, of whom you said, "Give to me a king and rulers?"
Literal Translation
Where is your king now, that he may save you in all your cities? And where are your judges of whom you said, Give to me a king and rulers?
American Standard Version
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Bible in Basic English
Where is your king, that he may be your saviour? and all your rulers, that they may take up your cause? of whom you said, Give me a king and rulers.
JPS Old Testament (1917)
Ho, now, thy king, that he may save thee in all thy cities! and thy judges, of whom thou saidst: 'Give me a king and princes!'
King James Version (1611)
I will be thy King: where is any other that may saue thee in all thy cities? and thy Iudges of whom thou saidst, Giue me a King and Princes?
Bishop's Bible (1568)
I am: where is thy king nowe that shoulde helpe thee in all thy cities? Yea and thy iudges of whom thou saydest, Geue me a king and princes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Where is this thy king? let him even save thee in all thy cities: let him judge thee, of whom thou saidst, Give me a king and a prince.
English Revised Version
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
World English Bible
Where is your king now, that he may save you in all your cities? And your judges, of whom you said, 'Give me a king and princes?'
Wycliffe Bible (1395)
Where is thi kyng? moost saue he thee now in alle thi citees; and where ben thi iugis, of whiche thou seidist, Yyue thou to me a kyng, and princes?
Update Bible Version
Where now is your king, that he may save you in all your cities? and your judges, of whom you said, Give me a king and princes?
Webster's Bible Translation
I will be thy king: where [is any other] that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
New English Translation
Where then is your king, that he may save you in all your cities? Where are your rulers for whom you asked, saying, "Give me a king and princes"?
New King James Version
I will be your King; [fn] Where is any other,That he may save you in all your cities?And your judges to whom you said,'Give me a king and princes'?
New Living Translation
Now where is your king? Let him save you! Where are all the leaders of the land, the king and the officials you demanded of me?
New Life Bible
Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your cities, of whom you said, ‘Give me a king and leaders'?
New Revised Standard
Where now is your king, that he may save you? Where in all your cities are your rulers, of whom you said, "Give me a king and rulers"?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Where is thy king, then, that he may save thee throughout all thy cities? and thy judges, concerning whom thou saidst, Oh give me a king and rulers?
Douay-Rheims Bible
Where is thy king? now especially let him save thee in all thy cities: and thy judges, of whom thou saidst: Give me kings and princes.
Revised Standard Version
Where now is your king, to save you; where are all your princes, to defend you--those of whom you said, "Give me a king and princes"?
Young's Literal Translation
Thou hast destroyed thyself, O Israel, But in Me [is] thy help, Where [is] thy king now -- And he doth save thee in all thy cities? And thy judges of whom thou didst say, `Give to me a king and heads?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Where are thy kinges now, that shulde helpe the in all thy cities? Yee and thy iudges, of whom thou saydest: geue me a kinge and prynces?

Contextual Overview

9 It is your destruction, Isra'el, although your help is in me. 10 So now, where is your king, to save you in all your cities? Where are your judges, of whom you said, ‘Give me a king and leaders'? 11 I gave you a king in my anger; and in my fury I took him away. 12 "Efrayim's guilt has been wrapped up, his sin is stored away. 13 The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn't delay, there at the mouth of the womb. 14 Should I ransom them from the power of Sh'ol? Should I redeem them from death? Where are your plagues, death; where is your destruction, Sh'ol? My eyes are closed to compassion. 15 For though he flourishes among the reeds, an east wind will come, a wind from Adonai , blowing up from the desert. Then his water source will dry up, then his spring will fail — it will plunder his treasury, removing every precious thing." 16lass="poetry"> "When Efrayim spoke, there was trembling; he was a power in Isra'el. But when he incurred guilt through Ba‘al, he died. So now they keep adding sin to sin, casting images from their silver; idols they invent for themselves, all of them the work of craftsmen. ‘Sacrifice to them,' they say. Men give kisses to calves! Therefore they will be like a morning cloud, like the dew that disappears early, like chaff blown by wind from the threshing-floor, or like smoke that goes out the window. Still, I am Adonai your God, from the land of Egypt; and you don't know any God but me or, other than me, any Savior. I knew you in the desert, in a land of terrible drought. When they were fed, they were satisfied; when satisfied, they became proud. Therefore they forgot me. So now I have become like a lion to them; like a leopard I will lurk by the road; I will meet them like a bear whose cubs have been taken away. I will tear their hearts from their bodies. I will devour them there like a lion, like a wild animal ripping them up. It is your destruction, Isra'el, although your help is in me. So now, where is your king, to save you in all your cities? Where are your judges, of whom you said, ‘Give me a king and leaders'? I gave you a king in my anger; and in my fury I took him away. "Efrayim's guilt has been wrapped up, his sin is stored away. The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn't delay, there at the mouth of the womb. Should I ransom them from the power of Sh'ol? Should I redeem them from death? Where are your plagues, death; where is your destruction, Sh'ol? My eyes are closed to compassion. For though he flourishes among the reeds, an east wind will come, a wind from Adonai , blowing up from the desert. Then his water source will dry up, then his spring will fail — it will plunder his treasury, removing every precious thing."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will be thy king: or, Where is thy king, "King Hosea being then in prison, 2 Kings 17:4." Psalms 10:16, Psalms 44:4, Psalms 47:6, Psalms 47:7, Psalms 74:12, Psalms 89:18, Psalms 149:2, Isaiah 33:22, Isaiah 43:15, Jeremiah 8:19, Zechariah 14:9, John 1:49

where: Hosea 13:4, Hosea 10:3, Deuteronomy 32:37-39, Jeremiah 2:28

thy judges: Hosea 8:4, Judges 2:16-18, 1 Samuel 8:5, 1 Samuel 8:6, 1 Samuel 8:19, 1 Samuel 8:20, 1 Samuel 12:11, 1 Samuel 12:12, 1 Kings 12:20

Reciprocal: 1 Samuel 8:7 - Hearken 1 Samuel 11:15 - rejoiced greatly 1 Samuel 31:6 - General 1 Chronicles 10:6 - Saul Proverbs 24:22 - their Micah 4:9 - is there Acts 13:22 - when

Cross-References

Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, that it had a pleasing appearance and that the tree was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her; and he ate.
Genesis 6:2
the sons of God saw that the daughters of men were attractive; and they took wives for themselves, whomever they chose.
Genesis 13:1
Avram went up from Egypt — he, his wife and everything he had, and Lot with him — into the Negev.
Genesis 13:8
Avram said to Lot, "Please, let's not have quarreling between me and you, or between my herdsmen and yours, since we're kinsmen.
Genesis 13:10
Lot looked up and saw that the whole plain of the Yarden was well watered everywhere, before Adonai destroyed S'dom and ‘Amora, like the garden of Adonai , like the land of Egypt in the direction of Tzo‘ar.
Genesis 13:15
All the land you see I will give to you and your descendants forever,
Genesis 13:16
and I will make your descendants as numerous as the specks of dust on the earth — so that if a person can count the specks of dust on the earth, then your descendants can be counted.
Genesis 13:17
Get up and walk through the length and breadth of the land, because I will give it to you."
Genesis 14:2
they made war together against Bera king of S'dom and against Birsha king of ‘Amora, Shin'av king of Admah, Shem'ever king of Tzvoyim, and the king of Bela (which is the same as Tzo‘ar).
Genesis 14:8
Then the kings of S'dom, ‘Amora, Admah, Tzvoyim and Bela (that is, Tzo‘ar) came out and arrayed themselves for battle in the Siddim Valley

Gill's Notes on the Bible

I will be thy King, where [is any other] that may save thee in all thy cities?.... Governor, Protector, and Defender; and so confirming what is before said, that their help was in him: or, as the Targum, Abarbinel, and others n, "where is thy king now, that he may serve thee in all thy cities?" whom they had asked, rejecting the Lord, and in whom they had put their trust and confidence for help; and now either having no king, he being taken away from them by death, or by the enemy; or if they had, he being unable to help them in their distress; they are ironically asked where he was, that he might exert himself and save them, if he could, in all the cities of the land, where the enemy were come, a, a had besieged and took them:

and thy judges, of whom thou saidst give me a king and princes? that is; where are thy king and his nobles, his courtiers and his counsellors, and all judges, magistrates, and governors subordinate to him? let them arise for thy help, if they can, by their policy or power, by their counsel, or by their arms; for judges and princes design such as were of the king's court and council, or acted in government under his direction and influence; for though these are not expressly mentioned, when they asked for a king, yet are implied; since there is no king without a court and nobles to attend him, to advise with, and to act under him. This refers to the story in 1 Samuel 8:6, &c. and seems to be the leading step to Israel's ruin and destruction as a state.

n אהי מלכך "ubi Rex tuus", Junius & Tremellius, Piscator, Zanchius, Liveleus, Drusius, Cocceius, Schmidt, Targum. So Noldius, Concord. Ebr. Part. p. 101. No. 496.

Barnes' Notes on the Bible

I will be thy King - (literally, “I would be” thy King) Where is any other that, etc. A better translation would be: “Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities; and thy judges, of whom thou saidst, give me a king and princes.”

As Israel was under Samuel, such it remained. “Then” it mistrusted God, and looked to man for help, saying, “Nay, but we will have a king over us, that we also may be like other nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles” 1 Samuel 8:19. In choosing man they rejected God. The like they did, when they chose Jeroboam. In order to rid themselves of the temporary pressure of Rehoboam’s taxes, they demanded anew “king and princes.” First they rejected God as their king; then they rejected the king whom God appointed, and Him in His appointment. “In all thy cities.” It was then to be one universal need of help. They had chosen a king “to fight their battles,” and had rejected God. Now was the test, whether their choice had been good or evil. One cry for help went up from “all their cities.” God would have heard it; could man?

: “This question is like that other, ‘Where are their gods, their rock in whom they trusted, which did eat the fat of their sacrifices, and drink the wine of their drink offerings?’ Deuteronomy 32:37-39. As there, when no answer could be made, He adds, ‘See now that I, I am He, and that there is no god with Me,’ so here He subjoins;”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 13:10. Give me a king and princes? — Referring to the time in which they cast off the Divine theocracy and chose Saul in the place of Jehovah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile