Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Hosea 13:11

I gave you a king in my anger; and in my fury I took him away.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   King;   Saul;   The Topic Concordance - Salvation;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samuel;   Easton Bible Dictionary - Hoshea;   Fausset Bible Dictionary - King;   Holman Bible Dictionary - Hosea;   Judgment Day;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I give you a king in my angerand take away a king in my wrath.
Hebrew Names Version
I have given you a king in my anger, And have taken him away in my wrath.
King James Version
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
English Standard Version
I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath.
New American Standard Bible
I gave you a king in My anger, And took him away in My wrath.
New Century Version
So I gave you a king, but only in anger, and I took him away in my great anger.
Amplified Bible
I gave you a king in My anger, And I took him away in My wrath [as punishment].
Geneva Bible (1587)
I gaue thee a King in mine anger, and I tooke him away in my wrath.
New American Standard Bible (1995)
I gave you a king in My anger And took him away in My wrath.
Legacy Standard Bible
I gave you a king in My angerAnd took him away in My wrath.
Berean Standard Bible
So in My anger I gave you a king, and in My wrath I took him away.
Contemporary English Version
In my anger, I gave you a king; in my fury, I took him away.
Darby Translation
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Easy-to-Read Version
I was angry, and I gave you a king. And when I became very angry, I took him away.
George Lamsa Translation
I gave you a king in my anger, and took him away in my wrath.
Good News Translation
In my anger I have given you kings, and in my fury I have taken them away.
Lexham English Bible
I gave you a king in my anger, and I took him in my wrath.
Literal Translation
I gave to you a king in My anger, and took him away in My fury.
American Standard Version
I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
Bible in Basic English
I have given you a king, because I was angry, and have taken him away in my wrath.
JPS Old Testament (1917)
I give thee a king in Mine anger, and take him away in My wrath.
King James Version (1611)
I gaue thee a king in mine anger, and tooke him away in my wrath.
Bishop's Bible (1568)
I gaue thee a king in my wrath, and in my displeasure I toke him from thee agayne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I gave thee a king in mine anger, and kept him back in my wrath.
English Revised Version
I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
World English Bible
I have given you a king in my anger, And have taken him away in my wrath.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal yyue to thee a kyng in my strong veniaunce, and Y schal take awei in myn indignacioun.
Update Bible Version
I have given you a king in my anger, and have taken him away in my wrath.
Webster's Bible Translation
I gave thee a king in my anger, and took [him] away in my wrath.
New English Translation
I granted you a king in my anger, and I will take him away in my wrath!
New King James Version
I gave you a king in My anger, And took him away in My wrath.
New Living Translation
In my anger I gave you kings, and in my fury I took them away.
New Life Bible
I gave you a king in My anger, and in My anger I took him away.
New Revised Standard
I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I might give thee a king in mine anger, and take him away in my wrath.
Douay-Rheims Bible
I will give thee a king in my wrath, and will take him away in my indignation.
Revised Standard Version
I have given you kings in my anger, and I have taken them away in my wrath.
Young's Literal Translation
I give to thee a king in Mine anger, And I take away in My wrath.
Miles Coverdale Bible (1535)
well, I gaue the a kinge in my wrath, and in my displeasure will I take him from the agayne.

Contextual Overview

9 It is your destruction, Isra'el, although your help is in me. 10 So now, where is your king, to save you in all your cities? Where are your judges, of whom you said, ‘Give me a king and leaders'? 11 I gave you a king in my anger; and in my fury I took him away. 12 "Efrayim's guilt has been wrapped up, his sin is stored away. 13 The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn't delay, there at the mouth of the womb. 14 Should I ransom them from the power of Sh'ol? Should I redeem them from death? Where are your plagues, death; where is your destruction, Sh'ol? My eyes are closed to compassion. 15 For though he flourishes among the reeds, an east wind will come, a wind from Adonai , blowing up from the desert. Then his water source will dry up, then his spring will fail — it will plunder his treasury, removing every precious thing." 16lass="poetry"> "When Efrayim spoke, there was trembling; he was a power in Isra'el. But when he incurred guilt through Ba‘al, he died. So now they keep adding sin to sin, casting images from their silver; idols they invent for themselves, all of them the work of craftsmen. ‘Sacrifice to them,' they say. Men give kisses to calves! Therefore they will be like a morning cloud, like the dew that disappears early, like chaff blown by wind from the threshing-floor, or like smoke that goes out the window. Still, I am Adonai your God, from the land of Egypt; and you don't know any God but me or, other than me, any Savior. I knew you in the desert, in a land of terrible drought. When they were fed, they were satisfied; when satisfied, they became proud. Therefore they forgot me. So now I have become like a lion to them; like a leopard I will lurk by the road; I will meet them like a bear whose cubs have been taken away. I will tear their hearts from their bodies. I will devour them there like a lion, like a wild animal ripping them up. It is your destruction, Isra'el, although your help is in me. So now, where is your king, to save you in all your cities? Where are your judges, of whom you said, ‘Give me a king and leaders'? I gave you a king in my anger; and in my fury I took him away. "Efrayim's guilt has been wrapped up, his sin is stored away. The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn't delay, there at the mouth of the womb. Should I ransom them from the power of Sh'ol? Should I redeem them from death? Where are your plagues, death; where is your destruction, Sh'ol? My eyes are closed to compassion. For though he flourishes among the reeds, an east wind will come, a wind from Adonai , blowing up from the desert. Then his water source will dry up, then his spring will fail — it will plunder his treasury, removing every precious thing."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hosea 10:3, 1 Samuel 8:7-9, 1 Samuel 10:19, 1 Samuel 12:13, 1 Samuel 15:22, 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 16:1, 1 Samuel 31:1-7, 1 Kings 12:15, 1 Kings 12:16, 1 Kings 12:26-32, 1 Kings 14:7-16, 2 Kings 17:1-4, Proverbs 28:2

Reciprocal: Numbers 22:20 - but yet 1 Samuel 8:5 - now make 1 Samuel 8:22 - General 1 Samuel 9:17 - Behold 1 Samuel 11:15 - rejoiced greatly 1 Samuel 31:6 - General 1 Chronicles 10:6 - Saul Job 34:30 - General Proverbs 24:22 - their Micah 4:9 - is there Acts 13:22 - when

Cross-References

Genesis 13:9
Isn't the whole land there in front of you? Please separate yourself from me — if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left."
Genesis 13:14
Adonai said to Avram, after Lot had moved away from him, "Look all around you from where you are, to the north, the south, the east and the west.
Genesis 19:17
When they had brought them out, he said, "Flee for your life! Don't look behind you, and don't stop anywhere in the plain, but escape to the hills! Otherwise you will be swept away."
Psalms 16:3
The holy people in the land are the ones who are worthy of honor; all my pleasure is in them.
Psalms 119:63
I am a friend of all who fear you, of those who observe your precepts.
Proverbs 27:10
Don't abandon a friend who is also a friend of your father. Don't enter your brother's house on the day of your calamity — better a neighbor nearby than a brother far away.
Hebrews 10:25
not neglecting our own congregational meetings, as some have made a practice of doing, but, rather, encouraging each other. And let us do this all the more as you see the Day approaching.
1 Peter 2:17
Be respectful to all — keep loving the brotherhood, fearing God and honoring the emperor.

Gill's Notes on the Bible

I gave thee a king in mine anger,.... Not the king of Assyria, sent to waste and destroy them, and carry them captive, as some, for of him the next clause cannot be said; nor Jeroboam, the first king of the ten tribes, as others, who was not given in anger to Israel, but to Solomon; rather Saul, as Kimchi and Aben Ezra, the first king of all Israel; and who was given at the request of the people, though in anger and resentment, they rejecting God their King; or it may design the kingly office and power in general, in a succession of kings from him the first of them:

and took [him] away in my wrath; not Jeroboam, who does not appear to be taken away by death in wrath; rather Saul, who died in battle with the Philistines, and fell on the mountains of Gilboa: but it may be rendered better, "I will take him away" o; and refers not to Zedekiah the last king of Judith, as some in Kimchi; but to Hoshea, the last king of the ten tribes; for it is of there more especially the words, both in the text and context, are spoken; and so it respects the entire removal of kingly power from them, which ceased in Hoshea; see Hosea 3:4.

o ואקח "et auferam", Zanchius, Piscator, Cocceius, V. L. "recipiam", Drusius; "accipiam", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

I gave thee a king in Mine anger - o: “God, when He is asked for ought amiss, sheweth displeasure, when He giveth, hath mercy, when He giveth not.” “The devil was heard,” (in asking to enter into the swine) “the Apostle was not heard,” (when he prayed that the messenger of Satan might depart from him) , “God heard him whom He purposed to condemn; and He heard not him whom He willed to heal.” : “God, when propitious, denieth what we love, when we love amiss; when wroth, He giveth to the lover, what he loveth amiss. The Apostle saith plainly, “God gave them over to their own hearts’ desire.” He gave them then what they loved, but, in giving, condemned them.” God did appoint Jeroboam, although not in the way in which Israel took him. Jeroboam and Israel took, as from themselves, what God appointed; and, so taking it, marred God’s gift.

Taking it to themselves from themselves, they maintained it for themselves by human policy and sin. As was the beginning, such was the whole course of their kings. The beginning was rebellion; murder, intestine commotion, anarchy, was the oft-repeated issue. God was against them and their kings; but he let them have their way. In His displeasure with them He allowed them their choice; in displeasure with their evil kings He took them away. Some He smote in their own persons, some in their posterity. So often as He gave them, so often He removed them, until, in Hoshea, He took them away forever. This too explains, how what God “gave in anger,” could be “taken away” also “in anger.” The civil authority was not a thing wrong in itself, the ceasing whereof must be a mercy. Israel was in a worse condition through its separate monarchy; but, apart from the calf-worship, it was not sin. The changing of one king for another did not mend it.

Individual kings were taken away in anger against themselves; their removal brought fresh misery and bloodshed. Nations and Churches and individuals may put themselves in an evil position, and God may have allowed it in His anger, and yet, it may be their wisdom and humility to remain in it, until God change it, lest He should “take” it away, not in forgiveness, but in “anger.” : “David they neither asked for, nor did the Lord give him in His anger; but the Lord first chose him in mercy, gave him in grace, in His supreme good-pleasure He strengthened and preserved him.” : “Let no one who suffereth from a wicked ruler, accuse “him” from whom he suffereth, for it was from his own ill deserts, that he became subject to such a ruler. Let him accuse then his own deeds, rather than the injustice of the ruler, for it is written, “I gave thee a king in Mine anger.” Why then disdain to have as rulers, those whose rule we receive from the anger of God?” : “When a reprobate people is allowed to have a reprobate pastor, that pastor is given, neither for his own sake, nor for that of the people; inasmuch as he so governeth, and they so obey, that neither the teacher nor the taught are found meet to attain to eternal bliss. Of whom the Lord saith by Hosea, “I gave thee a king in Mine anger.” For in the anger of God is a king given, when the bad have a worse appointed as their ruler. Such a pastor is then given, when he undertakes the rule of such a people, both being condemned alike to everlasting punishment.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 13:11. I gave thee a king in mine anger — Such was Saul; for they highly offended God when they clamored to have a king like the heathen nations that were around them.

Took him away in my wrath. — Permitted him and the Israelites to fall before the Philistines. Others think that Shalmaneser was the king thus given, and Hoshea the king thus taken away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile