Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Isaiah 42:13

Adonai will go out like a soldier, like a soldier roused to the fury of battle; he will shout, yes, he raises the battle cry; as he triumphs over his foes.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Enemies;   Victory/overcoming;   War/weapons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Holman Bible Dictionary - Darkness;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Reed;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   God, Names of;   The Jewish Encyclopedia - God;   Shirah, Pereḳ (Pirḳe);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord advances like a warrior;he stirs up his zeal like a soldier.He shouts, he roars aloud,he prevails over his enemies.
Hebrew Names Version
The LORD will go forth as a mighty man; he will stir up [his] zeal like a man of war: he will cry, yes, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
King James Version
The Lord shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.
English Standard Version
The Lord goes out like a mighty man, like a man of war he stirs up his zeal; he cries out, he shouts aloud, he shows himself mighty against his foes.
New American Standard Bible
The LORD will go out like a warrior, He will stir His zeal like a man of war. He will shout, indeed, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies.
New Century Version
The Lord will march out like a strong soldier; he will be excited like a man ready to fight a war. He will shout out the battle cry and defeat his enemies.
Amplified Bible
The LORD will go forth like a warrior, He will stir up His zeal like a man of war; He will shout out, yes, He will raise a war cry. He will prevail [mightily] against His enemies.
World English Bible
Yahweh will go forth as a mighty man; he will stir up [his] zeal like a man of war: he will cry, yes, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
Geneva Bible (1587)
The Lord shal go forth as a gyant: he shal stirre vp his courage like a man of warre: he shall shout and crie, and shall preuaile against his enemies.
Legacy Standard Bible
Yahweh will go forth like a warrior;He will awaken His zeal like a man of war.He will make a loud shout, indeed, He will raise a war cry.He will prevail against His enemies.
Berean Standard Bible
The LORD will go forth like a warrior; He will stir up His zeal like a soldier. He will shout; yes, He will roar. He will prevail against His enemies.
Contemporary English Version
The Lord is marching out like an angry soldier, shouting with all his might while attacking his enemies.
Darby Translation
Jehovah will go forth as a mighty man, he will stir up jealousy like a man of war: he will cry, yea, he will shout; he will shew himself mighty against his enemies.
Easy-to-Read Version
The Lord will go out like a strong soldier. Like a man going into battle, he will be full of excitement. He will shout with a loud cry, and he will defeat his enemies.
George Lamsa Translation
The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up zealousness like a man of war; he shall shout and become valiant; he shall slay his enemies.
Good News Translation
The Lord goes out to fight like a warrior; he is ready and eager for battle. He gives a war cry, a battle shout; he shows his power against his enemies.
Lexham English Bible
Yahweh goes forth like a mighty warrior; he stirs up zeal like a man of war. He raises the war cry, indeed he raises the battle shout; he prevails against his foes.
Literal Translation
Jehovah shall go out as a warrior; and He shall stir up His zeal like a man of war; He shall shout, yea, roar; He shall act mightily on His enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE shal come forth as a gyaunte, and take a stomacke to him like a fresh man of warre. He shal roare and crie, and ouercome his enemies.
American Standard Version
Jehovah will go forth as a mighty man; he will stir up his zeal like a man of war: he will cry, yea, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
Bible in Basic English
The Lord will go out as a man of war, he will be moved to wrath like a fighting-man: his voice will be strong, he will give a loud cry; he will go against his attackers like a man of war.
JPS Old Testament (1917)
The LORD will go forth as a mighty man, He will stir up jealousy like a man of war; He will cry, yea, He will shout aloud, He will prove Himself mighty against His enemies.
King James Version (1611)
The Lord shall goe foorth as a mighty man, he shall stirre vp iealousie like a man of warre: he shall cry, yea roare; hee shall preuaile against his enemies.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde shall come foorth lyke a giaunt, and take a stomacke to him like a freshe man of warre: he shall roare and crye, and ouercome his enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord God of hosts shall go forth, and crush the war: he shall stir up jealousy, and shall shout mightily against his enemies.
English Revised Version
The LORD shall go forth as a mighty man; he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, he shall shout aloud; he shall do mightily against his enemies.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord as a strong man schal go out, as a man a werryour he schal reise feruent loue; he schal speke, and schal crie; he schal be coumfortid on hise enemyes.
Update Bible Version
Yahweh will go forth as a mighty man; he will stir up [his] zeal like a man of war: he will cry, yes, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
Webster's Bible Translation
The LORD will go forth as a mighty man, he will stir up jealousy like a man of war: he will cry, yes, roar; he will prevail against his enemies.
New English Translation
The Lord emerges like a hero, like a warrior he inspires himself for battle; he shouts, yes, he yells, he shows his enemies his power.
New King James Version
The LORD shall go forth like a mighty man; He shall stir up His zeal like a man of war. He shall cry out, yes, shout aloud; He shall prevail against His enemies.
New Living Translation
The Lord will march forth like a mighty hero; he will come out like a warrior, full of fury. He will shout his battle cry and crush all his enemies.
New Life Bible
The Lord will go out like a powerful soldier. He will be ready like a man of war. He will call out, yes, He will call out a war cry. He will be strong against those who hate Him.
New Revised Standard
The Lord goes forth like a soldier, like a warrior he stirs up his fury; he cries out, he shouts aloud, he shows himself mighty against his foes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, as a hero, goeth forth, As a man of war, he stirreth up jealousy, - He giveth a cry, yea he raiseth a war-cry, Over his foes, he showeth his strength.
Douay-Rheims Bible
The Lord shall go forth as a mighty man, as a man of war shall he stir up zeal: he shall shout and cry: he shall prevail against his enemies.
Revised Standard Version
The LORD goes forth like a mighty man, like a man of war he stirs up his fury; he cries out, he shouts aloud, he shows himself mighty against his foes.
Young's Literal Translation
Jehovah as a mighty one goeth forth. As a man of war He stirreth up zeal, He crieth, yea, He shrieketh, Against His enemies He showeth Himself mighty.
New American Standard Bible (1995)
The LORD will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war. He will utter a shout, yes, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies.

Contextual Overview

13 Adonai will go out like a soldier, like a soldier roused to the fury of battle; he will shout, yes, he raises the battle cry; as he triumphs over his foes. 14 "For a long time I have held my peace, I have been silent, restrained myself. Now I will shriek like a woman in labor, panting and gasping for air. 15 I will devastate mountains and hills, wither all their vegetation, turn the rivers into islands and dry up the lakes. 16 The blind I will lead on a road they don't know, on roads they don't know I will lead them; I will turn darkness to light before them, and straighten their twisted paths. These are things I will do without fail. 17 Those who trust in idols, who say to statues, ‘You are our gods,' will be repulsed in utter shame.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as a mighty: Isaiah 59:16-19, Isaiah 63:1-4, Exodus 15:1-3, Psalms 78:65, Psalms 110:5, Psalms 110:6, Jeremiah 25:30

jealousy: Nahum 1:2, Zephaniah 1:18, Zephaniah 3:8

shall cry: Isaiah 31:4, Hosea 11:10, Joel 3:16, Amos 1:2

prevail: or, behave himself mightily, Psalms 118:16

Reciprocal: Exodus 11:4 - will I go Psalms 9:19 - Arise Psalms 35:2 - General Psalms 50:3 - keep Psalms 68:1 - God arise Psalms 80:2 - stir up Proverbs 8:5 - General Isaiah 33:10 - Now will I rise Ezekiel 38:19 - in my Hosea 8:14 - I will send Hosea 13:7 - General Joel 2:11 - utter Joel 2:18 - be Micah 2:13 - breaker Zechariah 1:14 - I am Zechariah 2:13 - for Zechariah 6:8 - quieted Zechariah 8:2 - I was jealous Revelation 10:3 - loud

Cross-References

Genesis 37:30
He returned to his brothers and said, "The boy isn't there! Where can I go now?"
Genesis 42:1
Now Ya‘akov saw that there was grain in Egypt; so Ya‘akov said to his sons, "Why are you staring at each other?
Genesis 42:2
Look," he said, "I've heard that there's grain in Egypt. Go down there and buy some for us from there, so that we can stay alive and not die!"
Genesis 42:5
The sons of Isra'el came to buy along with the others that came, since the famine extended to the land of Kena‘an.
Genesis 42:6
Yosef was governor over the land; it was he who sold to all the people of the land. Now when Yosef's brothers came and prostrated themselves before him on the ground,
Genesis 42:8
So Yosef recognized his brothers, but they didn't recognize him.
Genesis 42:11
We're all the sons of one man, we're upright men; your servants aren't spies."
Genesis 42:16
Send one of you, and let him bring your brother. Meanwhile, you will be kept in custody. This will prove whether there is any truth in what you say. Otherwise, as Pharaoh lives, you are certainly spies."
Genesis 42:24
Yosef turned away from them and wept; then he returned and spoke to them. He took Shim‘on from among them and put him in prison before their eyes.
Genesis 42:26
they loaded their grain on their donkeys and departed.

Gill's Notes on the Bible

The Lord shall go forth as a mighty man,.... In the ministry of the word,

conquering and to conquer; girding his "sword" on his thigh; causing his "arrows" to be sharp in the hearts of his enemies; clothing the word with power;

making the weapons of warfare, put into the hands of his ministering servants,

mighty, to pull down the "strong holds" of sin and Satan, to cast: down the proud "imaginations" of men's hearts, and to

bring into captivity every thought to the obedience of himself; or in the army of Constantine, whom he used as his instrument for the destruction of the Pagan empire, and of Paganism in it, and for the establishment of Christianity:

he shall stir up jealousy like a man of war; or "a man of wars" x; that has been used to fight battles; Christ is represented as a warrior, Revelation 19:11, his church is in a warfare state; his subjects are soldiers; his ministers are his generals under him, and with them he goes forth, and stirs up his own jealousy, his wrath and fury against his enemies, and takes vengeance on them, and the jealousy of his ministers and people, for his own glory:

he shall cry, yea, roar; not only shout aloud, as soldiers do, when they make an onset, but make a hideous noise, as the old Romans did, to frighten and dispirit their enemies. Christ, in the ministry of the word, not only cries, and calls, and invites souls, sensible of themselves and their condition, to come unto him, and partake of his grace; but he roars as the Lion of the tribe of Judah, and threatens impenitent and unbelieving sinners with his wrath and vengeance:

he shall prevail against his enemies: he shall conquer and subdue them by his Spirit and grace, and make them his willing people in the day of his power; and such who will not have him to reign over them, he will rule them with a rod of iron, and break them in pieces as a potter's vessel.

x כאיש מלחמות "sicut vir bellorum", Montanus; "vir bellicosissimus", Junius & Tremcellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord shall go forth - This and the following verses give the reasons why they should praise Yahweh. He would go forth in his might to overcome and subdue his foes, and to deliver his people. In his conquests, and in the establishment of his kingdom, all people would have occasion to rejoice and be glad.

As a mighty man - As a hero, as a warrior. Yahweh is often in the Scriptures represented as a hero, or a man of war:

Yahweh is a man of war:

Yahweh is his name. - Exodus 15:3.

Who is this King of glory?

Yahweh, strong and mighty;

Yahweh mighty in battle. - Psalms 24:8.

Compare Psalms 45:3; Isaiah 27:1; Isaiah 30:30,

He shall stir up jealousy - He shall rouse his vengeance, or his indignation. The word קנאה qin'âh means vengeance, or indignation, as well as jealousy. The image here is that of a warrior who rushes on impetuously to take vengeance on his foes.

He shall cry - He shall give a shout, or a loud clamor. Warriors usually entered a battle with a loud shout, designed to stimulate their own courage, and to intimidate their foes. All this language is taken from such an entrance on an engagement, and denotes the fixed determination of God to overthrow all his enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile