Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Isaiah 5:3

Now, citizens of Yerushalayim and people of Y'hudah, judge between me and my vineyard.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Isaiah;   Judgment;   Parables;   Punishment;   Reasoning;   Unfaithfulness;   Vineyard;   War;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Social Duties;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude to God;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Branch;   Parable;   Fausset Bible Dictionary - Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Agriculture;   Economic Life;   Friend, Friendship;   Imagery;   Isaiah;   Jonah;   Parables;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Parable;   Symbol;   Vine, Vineyard;   Wealth;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Husbandman;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Grape;   Parable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Parable;   Vine;   The Jewish Encyclopedia - Parable;   Poetry;   Well, Song of the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So now, residents of Jerusalemand men of Judah,please judge between meand my vineyard.
Hebrew Names Version
Now, inhabitants of Yerushalayim and men of Yehudah, Please judge between me and my vineyard.
King James Version
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
English Standard Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
New American Standard Bible
"And now, you inhabitants of Jerusalem and people of Judah, Judge between Me and My vineyard.
New Century Version
My friend says, "You people living in Jerusalem, and you people of Judah, judge between me and my vineyard.
Amplified Bible
"And now, says the LORD, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard (My people).
World English Bible
Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Please judge between me and my vineyard.
Geneva Bible (1587)
Now therefore, O inhabitants of Ierusalem and men of Iudah, iudge, I pray you, betweene me, and my vineyarde.
Legacy Standard Bible
"So now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,Please judge between Me and My vineyard.
Berean Standard Bible
And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard.
Contemporary English Version
Listen, people of Jerusalem and of Judah! You be the judge of me and my vineyard.
Darby Translation
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Easy-to-Read Version
My friend said, "You people living in Jerusalem and you people of Judah, think about me and my vineyard.
George Lamsa Translation
And now, O men of Judah, and inhabitants of Jerusalem, judge between me and my vineyard.
Good News Translation
So now my friend says, "You people who live in Jerusalem and Judah, judge between my vineyard and me.
Lexham English Bible
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
Literal Translation
And now, O people of Jerusalem and men of Judah, I ask you, judge between Me and My vineyard.
Miles Coverdale Bible (1535)
I shewe you now my cause (o ye Citysens of Ierusalem and whole Iuda:) Iudge I praye you betwixte me: and my wynegardinge.
American Standard Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
Bible in Basic English
And now, you people of Jerusalem and you men of Judah, be the judges between me and my vine-garden.
JPS Old Testament (1917)
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
King James Version (1611)
And now, O inhabitants of Ierusalem, and men of Iudah, Iudge, I pray you, betwixt me and my Uineyard.
Bishop's Bible (1568)
Nowe O citezen of Hierusalem, and man of Iuda, iudge I pray thee betwixt me and my vineyarde:
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, ye dwellers in Jerusalem, and every man of Juda, judge between me and my vineyard.
English Revised Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor, ye dwelleris of Jerusalem, and ye men of Juda, deme bitwixe me and my viner.
Update Bible Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Webster's Bible Translation
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
New English Translation
So now, residents of Jerusalem, people of Judah, you decide between me and my vineyard!
New King James Version
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.
New Living Translation
Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard.
New Life Bible
"And now, O people living in Jerusalem and men of Judah, judge between Me and My grape-field.
New Revised Standard
And now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, O inhabitant of Jerusalem, And men of Judah, - Judge, I pray you, betwixt me, and my vineyard: -
Douay-Rheims Bible
And now, O ye inhabitants of Jerusalem, and ye men of Juda, judge between me and my vineyard.
Revised Standard Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Young's Literal Translation
And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.
THE MESSAGE
"Now listen to what I'm telling you, you who live in Jerusalem and Judah. What do you think is going on between me and my vineyard? Can you think of anything I could have done to my vineyard that I didn't do? When I expected good grapes, why did I get bitter grapes?
New American Standard Bible (1995)
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.

Contextual Overview

1 I want to sing a song for someone I love, a song about my loved one and his vineyard. My loved one had a vineyard on a very fertile hill. 2 He dug up its stones and cleared them away, planted it with the choicest vines, built a watchtower in the middle of it, and carved out in its rock a winepress. He expected it to produce good grapes, but it produced only sour, wild grapes. 3 Now, citizens of Yerushalayim and people of Y'hudah, judge between me and my vineyard. 4 What more could I have done for my vineyard that I haven't already done in it? So why, when I expected good grapes, did it produce sour, wild grapes? 5 Now come, I will tell you what I will do to my vineyard: I will remove its hedge, and [its grapes] will be eaten up; I will break through its fence, and [its vines] will be trampled down. 6 I will let it go to waste: it will be neither pruned nor hoed, but overgrown with briars and thorns. I will also order the clouds not to let rain fall on it. 7 Now the vineyard of Adonai -Tzva'ot is the house of Isra'el, and the men of Y'hudah are the plant he delighted in. So he expected justice, but look — bloodshed! — and righteousness, but listen — cries of distress!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

judge: Psalms 50:4-6, Psalms 51:4, Jeremiah 2:4, Jeremiah 2:5, Micah 6:2, Micah 6:3, Matthew 21:40, Matthew 21:41, Mark 12:9-12, Luke 20:15, Luke 20:16, Romans 2:5, Romans 3:4

Reciprocal: Genesis 44:16 - What shall we say 1 Samuel 12:7 - reason 2 Kings 10:9 - Ye be righteous Psalms 46:3 - the waters Isaiah 27:8 - thou wilt Jeremiah 6:18 - hear Ezekiel 20:4 - judge them Hosea 4:1 - for Hosea 6:4 - what Amos 2:11 - Is it Matthew 7:17 - every

Cross-References

Genesis 4:25
Adam again had sexual relations with his wife, and she gave birth to a son whom she named Shet [granted], "For God has granted me another seed in place of Hevel, since Kayin killed him."
Genesis 5:2
he created them male and female; he blessed them and called them Adam [humankind, man] on the day they were created.
Genesis 5:3
After Adam lived 130 years he fathered a son like himself and named him Shet.
Genesis 5:14
In all, Kenan lived 910 years; then he died.
Genesis 5:16
After Yered was born, Mahalal'el lived another 830 years and had sons and daughters.
Job 14:4
Who can bring what is pure from something impure? No one!
Job 25:4
How then can humans be righteous with God? How can those born of women be clean?
Psalms 51:5
For I know my crimes, my sin confronts me all the time.
Luke 1:35
The angel answered her, "The Ruach HaKodesh will come over you, the power of Ha‘Elyon will cover you. Therefore the holy child born to you will be called the Son of God.
John 3:6
What is born from the flesh is flesh, and what is born from the Spirit is spirit.

Gill's Notes on the Bible

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah,.... All and everyone of them, who were parties concerned in this matter, and are designed by the vineyard, for whom so much had been done, and so little fruit brought forth by them, or rather so much bad fruit:

judge, I pray you, between me and my vineyard; between God and themselves; they are made judges in their own cause; the case was so clear and evident, that God is as it were willing the affair should be decided by their own judgment and verdict: so the Targum,

"judge now judgment between me and my people.''

Barnes' Notes on the Bible

And now ... - This is an appeal which God makes to the Jews themselves, in regard to the justice and propriety of what he was about to do. A similar appeal he makes in Micah 6:3 : ‘O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? Testify against me.’ He intended to “punish” them Isaiah 5:5-6, and he appeals to them for the justice of it. He would do to them as they would do to a vineyard that had been carefully prepared and guarded, and which yet was valueless. A similar appeal he makes in Isaiah 1:18; and our Saviour made an application remarkably similar in his parable of the vineyard, Matthew 21:40-43. It is not improbable that he had his eye on this very place in Isaiah; and it is, therefore, the more remarkable that the Jews did not understand the bearing of his discourse.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 5:3. Inhabitants — ישבי yoshebey, in the plural number; three MSS., (two ancient,) and so likewise the Septuagint and Vulgate.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile