the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Jeremiah 3:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Will he bear a grudge forever?Will he be endlessly infuriated?”This is what you have said,but you have done the evil thingsyou are capable of.
Will he retain [his anger] forever? will he keep it to the end? Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way.
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
will he be angry forever, will he be indignant to the end?' Behold, you have spoken, but you have done all the evil that you could."
'Will He be angry forever, Or keep His anger to the end?' Behold, you have spoken And have done evil things, And you have had your own way."
Will you always be angry at me? Will your anger last forever?' Judah, you said this, but you did as much evil as you could!"
'Will He be angry forever? Will He be indignant to the end?' Behold, you have spoken, And you have done all the evil things [you could], And you have had your way and have carried out your wickedness."
Will he retain [his anger] forever? will he keep it to the end? Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way.
Wil he keepe his anger for euer? will he reserue it to the ende? thus hast thou spoken, but thou doest euill, euen more and more.
Will He be angry forever?Will He keep it to the end?'Behold, you have spokenAnd have done evil things,And you have had your way."
Will He be angry forever? Will He be indignant to the end?' This you have spoken, but you keep doing all the evil you can."
you beg me to stop being angry, but you won't stop sinning.
Will he keep [his anger] for ever? Will he preserve it perpetually? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and thou art [so] determined.
You also said, ‘God will not always be angry with me. His anger will not continue forever.' "Judah, you say that, but you do as much evil as you can."
Will God reserve his anger for ever? Or will he keep it to the end? Behold, you have spoken, and have done evil things beyond measure.
You won't always be angry; you won't be mad at me forever.' Israel, that is what you said, but you did all the evil you could."
Will he be angry forever? Will he maintain it always'? Look, you have spoken, but you have done all the evil that you could."
Will He keep His anger forever? Or will He guard it to the end? Behold, you have spoken, and you have done all the evil things that you could.
Wilt thou then put me awaye, and cast me of foreuer? Or wilt thou withdrawe thy self clene fro me? Neuertheles, thou speakest soch wordes, but thou art euer doinge worse, and worse.
Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and hast had thy way.
Will he be angry for ever? will he keep his wrath to the end? These things you have said, and have done evil and have had your way.
Will He bear grudge for ever? Will He keep it to the end?' Behold, thou hast spoken, but hast done evil things, and hast had thy way.
Will he reserue his anger for euer? wil he keepe it to the end? Behold, thou hast spoken and done euill things as thou couldest.
Wyll God continue his wrath for euer? wyll he kepe our faultes in memorie to the ende? Neuerthelesse, thou speakest such wordes, but thou art euer doyng worse and worse to the vtmost of thy power.
Will Gods anger continue for ever, or be preserved to the end? Behold, thou hast spoken and done these bad things, and hadst power to do them.
Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and hast had thy way.
Whether thou schalt be wrooth with outen ende, ether schalt contynue in to the ende? Lo! thou hast spoke, and hast do yuels, and thou were myyti. And for wordis of penaunce thou blasfemydist bi wordis of pride; and thou fillidist thin yuel thouyt, and schewidist thi strengthe ayens thi hosebonde, that thou maist do that thing that thou tretidist bi word.
Will he retain [his anger] forever? will he keep it to the end? Look, you have spoken and have done evil things, and have had your way.
Will he retain [his anger] for ever? will he keep [it] to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldst.
You will not always be angry with me, will you? You will not be mad at me forever, will you?' That is what you say, but you continually do all the evil that you can."
Will He remain angry forever? Will He keep it to the end?' Behold, you have spoken and done evil things, As you were able."
Surely you won't be angry forever! Surely you can forget about it!' So you talk, but you keep on doing all the evil you can."
Will You be angry forever? Will You be angry to the end?' See, this is how you talk, but you do all the sinful things you can."
will he be angry forever, will he be indignant to the end?" This is how you have spoken, but you have done all the evil that you could.
Will he maintain his anger to times age-abiding? Will he keep it perpetually? Lo! thou hast spoken thus but hast done wicked things and had thy way!
Wilt thou be angry for ever, or wilt thou continue unto the end? Behold, thou hast spoken, and hast done evil things, and hast been able.
will he be angry for ever, will he be indignant to the end?' Behold, you have spoken, but you have done all the evil that you could."
Doth He keep to the age? watch for ever?' Lo, these things thou hast spoken, And thou dost the evil things, and prevailest.
'Will He be angry forever? Will He be indignant to the end?' Behold, you have spoken And have done evil things, And you have had your way."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he reserve: Jeremiah 3:12, Psalms 77:7-9, Psalms 85:5, Psalms 103:8, Psalms 103:9, Isaiah 57:16, Isaiah 64:9
thou hast spoken: Ezekiel 22:6, Micah 2:1, Micah 7:3, Zephaniah 3:1-5
Reciprocal: Job 23:7 - There Micah 7:18 - he retaineth Nahum 1:2 - reserveth
Cross-References
except the tree of the knowledge of good and evil. You are not to eat from it, because on the day that you eat from it, it will become certain that you will die."
The woman answered the serpent, "We may eat from the fruit of the trees of the garden,
but about the fruit of the tree in the middle of the garden God said, ‘You are neither to eat from it nor touch it, or you will die.'"
When the woman saw that the tree was good for food, that it had a pleasing appearance and that the tree was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her; and he ate.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
He answered, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked, so I hid myself."
Adonai , God, said to the woman, "What is this you have done?" The woman answered, "The serpent tricked me, so I ate."
Adonai , God, said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed more than all livestock and wild animals. You will crawl on your belly and eat dust as long as you live.
I will put animosity between you and the woman, and between your descendant and her descendant; he will bruise your head, and you will bruise his heel."
(A: v, S: iv) Adonai , God, said, "See, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, to prevent his putting out his hand and taking also from the tree of life, eating, and living forever — "
Gill's Notes on the Bible
Will he reserve his anger for ever?.... These words may be considered as a continuation of the speech put into their mouths to make to the Lord and plead with him, as well as what follows:
will he keep it to the end? that is, his anger: no; he will not: this is not according to the nature of God; he retains not his anger for ever, Micah 7:18, though, according to some versions, this is to be understood of the sins of these people being reserved and kept forever, as their impudence and obstinacy; so the Syriac and Arabic versions; and to which agrees the Targum,
"is it possible that thy sins should be kept for thee for ever, or the stroke (of punishment) be strengthened upon thee to the end?''
so Kimchi,
"says the prophet, if thou dost this (call him my father, c.) will God reserve thine iniquity for thee for ever, or keep thy sin unto the end? he will not do so but when thou returnest unto him, he will return unto thee, and do thee good; but thou hast not done so.''
The sense is much the same:
behold, thou hast spoken, and done evil things as thou couldest; which were enough to cause the Lord to reserve and keep his anger for ever. There is a double reading here; the Cetib, or writing, is ××רת×, "I have spoken"; the prophet had spoken to them to return; or the Lord by the prophet had spoken to them, and put the above words into their mouths, and told them what they should say when they returned to the Lord; "but thou hast done evil things" y; notwithstanding such declarations of grace, and dost continue to do them:
and thou hast prevailed z; as the last clause may be rendered; that I cannot turn away mine anger from thee, but must reserve it, and keep it for ever. The Keri, or reading, is ××רת, "thou hast spoken"; thou hast said thou wilt do evil things, and thou hast done them as thou hast said, and hast prevailed; thou hast sinned with all thy might and main, and hast spoken and done as evil things as possibly could be done. Some choose to render the words thus, "if thou hadst spoken"; the words that were put into their mouths before mentioned; "though thou hast done evil things, yet thou wouldest have prevailed" a; that is, with God, to have turned away his anger from thee.
y ×××¢×©× ×רע×ת "sed fecisit mala", Schmidt. z ××××× "et praevaluisti", Vatablus, Schmidt; "et preavales", Piscator, Gataker; "et evaluisti", Cocceius. a "Si ita loquereris, quanquam mala [plurirma] fecisti, praevaleres", Grotius.
Barnes' Notes on the Bible
Rather, âWill he, the young husband,â retain, âkeep up His anger forever!â These words should be joined to Jeremiah 3:4.
Behold ... - Rather, âBehold, thou hast spokenâ thus, but thou hast âdone evil thingsâ persistently. The King James Version translates as if Judahâs words and deeds were both evil. Really her words were fair, but her deeds proved them to be false.
And here ends the prophecy, most interesting as showing what was the general nature of Jeremiahâs exhortations to his countrymen, during the 14 years of Josiahâs reign. He sets before them God and Israel united by a covenant of marriage, to the conditions of which Yahweh is ever true, while Israel practices with zest every form of idolatry. Therefore, the divine blessing is withheld. It is an honest and manly warning, and the great lesson it teaches us is, that with God nothing avails but a real and heartfelt repentance followed by a life of holiness and sincere devotion to His service.
Jeremiah 3:6-4 - âThe Call to Repentanceâ
The former prophecy ended with the denunciation of Godâs perpetual anger because of Israelâs obstinate persistence in sin. Now there is an invitation to repentance, and the assurance of forgiveness. The argument is as follows: Israel had been guilty of apostasy, and therefore God bad put her away. Unwarned by this example her more guilty sister Judah persists in the same sins Jeremiah 3:6-11. Israel therefore is invited to, return to the marriage-covenant by repentance Jeremiah 3:12-14, in which case she and Judah, accepted upon the like condition, shall become joint members of a spiritual theocracy. Jeremiah 3:15-18. The repentance which God requires must be real Jeremiah 3:19-4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 3:5. Will he reserve his anger for ever? — Why should not wrath be continued against thee, as thou continuest transgression against the Lord?