Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 37:2

But neither he, his servants nor the people of the land paid attention to the words of Adonai , which he spoke through the prophet Yirmeyahu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Impenitence;   Zedekiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Alliances;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Pharaoh;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He and his officers and the people of the land did not obey the words of the Lord that he spoke through the prophet Jeremiah.
Hebrew Names Version
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did listen to the words of the LORD, which he spoke by the prophet Yirmeyahu.
King James Version
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the Lord , which he spake by the prophet Jeremiah.
English Standard Version
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the Lord that he spoke through Jeremiah the prophet.
New American Standard Bible
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the LORD which He spoke through Jeremiah the prophet.
New Century Version
But Zedekiah, his servants, and the people of Judah did not listen to the words the Lord had spoken through Jeremiah the prophet.
Amplified Bible
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the LORD which He spoke through the prophet Jeremiah.
World English Bible
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did listen to the words of Yahweh, which he spoke by the prophet Jeremiah.
Geneva Bible (1587)
But neither he, nor his seruants, nor the people of the land would obey the wordes of the Lorde, which he spake by the ministerie of the Prophet Ieremiah.
Legacy Standard Bible
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of Yahweh which He spoke through Jeremiah the prophet.
Berean Standard Bible
He and his officers and the people of the land refused to obey the words that the LORD had spoken through Jeremiah the prophet.
Contemporary English Version
But Zedekiah, his officials, and everyone else in Judah ignored everything the Lord had told me.
Darby Translation
And neither he, nor his servants, nor the people of the land, hearkened unto the words of Jehovah, which he had spoken through the prophet Jeremiah.
Easy-to-Read Version
But Zedekiah, his servants, and the people of Judah did not pay attention to the messages the Lord had given to Jeremiah the prophet.
George Lamsa Translation
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the LORD, which he spoke through Jeremiah the prophet.
Good News Translation
But neither Zedekiah nor his officials nor the people obeyed the message which the Lord had given me.
Lexham English Bible
But he and his servants and the people of the land did not listen to the words of Yahweh that he spoke by the hand of Jeremiah the prophet.
Literal Translation
But not he, nor his servants, nor the people of the land, listened to the Words of Jehovah which He spoke by Jeremiah the prophet.
Miles Coverdale Bible (1535)
But nether he, ner his seruauntes, ner the people in the lode wolde obeye the wordes of ye LORDE, which he spake by the prophet Ieremy.
American Standard Version
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of Jehovah, which he spake by the prophet Jeremiah.
Bible in Basic English
But he and his servants and the people of the land did not give ear to the words of the Lord which he said by Jeremiah the prophet.
JPS Old Testament (1917)
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which He spoke by the prophet Jeremiah.
King James Version (1611)
But neither he, nor his seruants, nor the people of the land, did hearken vnto the words of the Lord, which he spake by the prophet Ieremiah.
Bishop's Bible (1568)
But neither he, nor his seruauntes, nor the people in his lande, woulde obey the wordes of the Lorde which he spake by the prophete Ieremie.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus speaks the Lord God of Israel, saying,
English Revised Version
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.
Wycliffe Bible (1395)
And he, and hise seruauntis, and his puple obeieden not to the wordis of the Lord, whiche he spak in the hond of Jeremye, the profete.
Update Bible Version
But neither he, nor his slaves, nor the people of the land, listened to the words of Yahweh, which he spoke by the prophet Jeremiah.
Webster's Bible Translation
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, hearkened to the words of the LORD, which he spoke by the prophet Jeremiah.
New English Translation
Neither he nor the officials who served him nor the people of Judah paid any attention to what the Lord said through the prophet Jeremiah.
New King James Version
But neither he nor his servants nor the people of the land gave heed to the words of the LORD which He spoke by the prophet Jeremiah.
New Living Translation
But neither King Zedekiah nor his attendants nor the people who were left in the land listened to what the Lord said through Jeremiah.
New Life Bible
But he and his servants and the people of the land would not listen to what the Lord said through Jeremiah the man of God.
New Revised Standard
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the Lord that he spoke through the prophet Jeremiah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But neither he, nor his servants, nor the people of the land had hearkened unto the words of Yahweh, which he had spoken through Jeremiah the prophet.
Douay-Rheims Bible
But neither he, nor his servants, nor the people of the land did obey the words of the Lord, that he spoke in the hand of Jeremias the prophet.
Revised Standard Version
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the LORD which he spoke through Jeremiah the prophet.
Young's Literal Translation
and he hath not hearkened, he, and his servants, and the people of the land, unto the words of Jehovah, that He spake by the hand of Jeremiah the prophet.
New American Standard Bible (1995)
But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the LORD which He spoke through Jeremiah the prophet.

Contextual Overview

1 Tzidkiyahu the son of Yoshiyahu became king, succeeding Koniyahu the son of Y'hoyakim, whom N'vukhadretzar king of Bavel had made king over the land of Y'hudah. 2 But neither he, his servants nor the people of the land paid attention to the words of Adonai , which he spoke through the prophet Yirmeyahu. 3 Tzidkiyahu the king sent Y'hukhal the son of Shelemyahu and Tz'fanyahu the son of Ma‘aseiyah, the cohen, to the prophet Yirmeyahu with the message, "Please pray to Adonai our God for us." 4 At that time Yirmeyahu was mixing freely with the people, because they had not yet put him in prison. 5 At the same time Pharaoh's army marched out of Egypt; and when the Kasdim besieging Yerushalayim heard about them, they lifted the siege from Yerushalayim. 6 Then this word of Adonai came to the prophet Yirmeyahu: 7 " Adonai the God of Isra'el says to tell the king of Y'hudah, who sent you to me to consult me: ‘Pharaoh's army has marched out to assist you; but they will return to Egypt, to their own country. 8 The Kasdim will return, attack this city, capture it and burn it to the ground.' 9 Here is what Adonai says: ‘Don't deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw. 10 Even if you were to strike the entire army of the Kasdim fighting against you, to the degree that only their wounded were left, they would still rise up every man from his tent and burn this city to the ground.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

neither: 2 Kings 24:19, 2 Kings 24:20, 2 Chronicles 36:12-16, Proverbs 29:12, Ezekiel 21:25, 1 Thessalonians 4:8

the prophet: Heb. the hand of the prophet, Exodus 4:13, Leviticus 8:36, 2 Samuel 10:2, 2 Samuel 12:25, 1 Kings 14:18, 1 Kings 16:7, Proverbs 26:6, Hosea 12:10, *marg.

Reciprocal: Jeremiah 39:11 - to

Cross-References

Genesis 2:4
(A: iv, S: ii) Here is the history of the heavens and the earth when they were created. On the day when Adonai , God, made earth and heaven,
Genesis 5:1
(vi) Here is the genealogy of Adam. On the day that God created man he made him in the likeness of God;
Genesis 6:9
But Noach found grace in the sight of Adonai . Haftarah B'resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5 Here is the history of Noach. In his generation, Noach was a man righteous and wholehearted; Noach walked with God.
Genesis 10:1
Here is the genealogy of the sons of Noach — Shem, Ham and Yefet; sons were born to them after the flood.
Genesis 30:4
So she gave him Bilhah her slave-girl as his wife, and Ya‘akov went in and slept with her.
Genesis 30:9
When Le'ah saw that she had stopped having children, she took Zilpah her slave-girl and gave her to Ya‘akov as his wife.
Genesis 35:22
It was while Isra'el was living in that land that Re'uven went and slept with Bilhah his father's concubine, and Isra'el heard about it. Ya‘akov had twelve sons.
Genesis 37:22
Don't shed blood," Re'uven added. "Throw him into this cistern here in the wilds, but don't lay hands on him yourselves." He intended to rescue him from them later and restore him to his father.
Genesis 37:24
and took him and threw him into the cistern (the cistern was empty; without any water in it).
Genesis 37:25
Then they sat down to eat their meal; but as they looked up, they saw in front of them a caravan of Yishma‘elim coming from Gil‘ad, their camels loaded with aromatic gum, healing resin and opium, on their way down to Egypt.

Gill's Notes on the Bible

But neither he, nor his servants, nor the people of the land,.... The king, his courtiers and subjects the royal family, nobility, and common people; they were all degenerate and corrupt. Jarchi observes, that Jehoiakim was wicked, and his people righteous; and that Zedekiah was righteous, and his people wicked but he seems to found his character on that single action of taking Jeremiah out of prison; whereas, according to this account, king and people were all wicked: for neither one or other

did hearken unto the words of the Lord, which he spake by Jeremiah the prophet; neither those which were spoken in the former nor in the latter part of his reign, concerning the destruction of the city by the Chaldeans. This short count is given to show how just it was to give up such a prince and people to ruin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile