Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 37:3

Tzidkiyahu the king sent Y'hukhal the son of Shelemyahu and Tz'fanyahu the son of Ma‘aseiyah, the cohen, to the prophet Yirmeyahu with the message, "Please pray to Adonai our God for us."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Intercession;   Jehucal;   Jeremiah;   Maaseiah;   Shelemiah;   Zedekiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zephaniah;   Bridgeway Bible Dictionary - Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Jehucal;   Maaseiah;   Shelemiah;   Zephaniah;   Fausset Bible Dictionary - Alliances;   Jehucal;   Jeremiah;   Prayer;   Shelemiah;   Zephaniah;   Holman Bible Dictionary - Jehucal;   Jeremiah;   Maaseiah;   Shelemiah;   Zephaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Jehucal;   Maaseiah;   Pharaoh;   Shelemiah;   Zephaniah;   Morrish Bible Dictionary - Jehucal ;   Maaseiah ;   Shelemiah ;   Zephaniah ;   Smith Bible Dictionary - Je'hucal;   Ma-Ase'iah;   Shelemi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehucal;   Maaseiah;   Shelemiah;   Siege;   Zedekiah (2);   Zephaniah;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Nevertheless, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, requesting, “Please pray to the Lord our God for us!”
Hebrew Names Version
Tzidkiyahu the king sent Yehukhal the son of Shelemyahu, and Tzefanyah the son of Ma`aseyah, the Kohen, to the prophet Yirmeyahu, saying, Pray now to the LORD our God for us.
King James Version
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the Lord our God for us.
English Standard Version
King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet, saying, "Please pray for us to the Lord our God."
New American Standard Bible
Yet King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and the priest Zephaniah the son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet, saying, "Please pray to the LORD our God in our behalf."
New Century Version
Now King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah with a message to Jeremiah the prophet. This was the message: "Jeremiah, please pray to the Lord our God for us."
Amplified Bible
Yet King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah [along] with Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, "Please pray [now] to the LORD our God for us."
World English Bible
Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, Pray now to Yahweh our God for us.
Geneva Bible (1587)
And Zedekiah the King sent Iehucal the sonne of Shelemiah, and Zephaniah the sonne of Maaseiah the Priest to the Prophet Ieremiah, saying, Pray now vnto the Lord our God for vs.
Legacy Standard Bible
Yet King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to Jeremiah the prophet, saying, "Please pray to Yahweh our God on our behalf."
Berean Standard Bible
Yet King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet with the message, "Please pray for us to the LORD our God!"
Contemporary English Version
Later, the Babylonian army attacked Jerusalem, but they left after learning that the Egyptian army was headed in this direction. One day, Zedekiah sent Jehucal and the priest Zephaniah to talk with me. At that time, I was free to go wherever I wanted, because I had not yet been put in prison. Jehucal and Zephaniah said, "Jeremiah, please pray to the Lord our God for us."
Darby Translation
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto Jehovah our God for us.
Easy-to-Read Version
King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah the prophet with a message. This was the message they brought to Jeremiah: "Jeremiah, pray to the Lord our God for us."
George Lamsa Translation
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maasiah the priest to Jeremiah the prophet, saying, Pray now for us before the LORD your God.
Good News Translation
King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to ask me to pray to the Lord our God on behalf of our nation.
Lexham English Bible
And king Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to Jeremiah the prophet, saying, "Please pray for us to Yahweh our God."
Literal Translation
And Zedekiah the king sent Jehucal, the son of Shelemiah and Zephaniah, the son of Maaseiah the priest, to Jeremiah the prophet, saying, Pray now for us to Jehovah our God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles Sedechias the kynge sent Iuchal the sonne of Selamia and Sophonias the sonne of Maasia the prest to the prophet Ieremy, sayenge: O praye thou vnto the LORDE oure God for vs.
American Standard Version
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto Jehovah our God for us.
Bible in Basic English
And Zedekiah the king sent Jehucal, the son of Shelemiah, and Zephaniah, the son of Maaseiah the priest, to the prophet Jeremiah, saying, Make prayer now to the Lord our God for us.
JPS Old Testament (1917)
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, to the prophet Jeremiah, saying: 'Pray now unto the LORD our God for us.'
King James Version (1611)
And Zedekiah the king sent Iehucal the sonne of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Ieremiah, saying, Pray now vnto the Lord our God for vs.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, Zedekia the king sent Iehucall the sonne of Selemiah, and Sophoniah the sonne of Maasiah the priest, to the prophete Ieremie, saying: O pray thou vnto the Lorde our God for vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
For, behold, the days come, saith the Lord, when I will bring back the captivity of my people Israel and Juda, said the Lord: and I will bring them back to the land which I gave to their fathers, and they shall be lords of it.
English Revised Version
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the LORD our God for us.
Wycliffe Bible (1395)
And kyng Sedechie sente Jothal, the sone of Selemye, and Sofonye, the preest, the sone of Maasie, to Jeremye, the profete, and seide, Preie thou for vs oure Lord God.
Update Bible Version
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, Pray now to Yahweh our God for us.
Webster's Bible Translation
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now to the LORD our God for us.
New English Translation
King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to the prophet Jeremiah. He told them to say, "Please pray to the Lord our God on our behalf."
New King James Version
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, "Pray now to the LORD our God for us."
New Living Translation
Nevertheless, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah the priest, son of Maaseiah, to ask Jeremiah, "Please pray to the Lord our God for us."
New Life Bible
King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the religious leader, to Jeremiah the man of God, saying, "Pray to the Lord our God for us."
New Revised Standard
King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to the prophet Jeremiah saying, "Please pray for us to the Lord our God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest unto Jeremiah the prophet saying, - Pray thou I beseech thee in our behalf, unto Yahweh, our God.
Douay-Rheims Bible
And king Sedecias sent Juchal the son of Selemias, and Sophonias the son of Maasias the priest to Jeremias the prophet, saying: Pray to the Lord our God for us.
Revised Standard Version
King Zedeki'ah sent Jehu'cal the son of Shelemi'ah, and Zephani'ah the priest, the son of Ma-asei'ah, to Jeremiah the prophet, saying, "Pray for us to the LORD our God."
Young's Literal Translation
And Zedekiah the king sendeth Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest, unto Jeremiah the prophet, saying, `Pray, we beseech thee, for us unto Jehovah our God.'
THE MESSAGE
However, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah the priest, son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet, saying, "Pray for us—pray hard!—to the Master, our God ."
New American Standard Bible (1995)
Yet King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to Jeremiah the prophet, saying, "Please pray to the LORD our God on our behalf."

Contextual Overview

1 Tzidkiyahu the son of Yoshiyahu became king, succeeding Koniyahu the son of Y'hoyakim, whom N'vukhadretzar king of Bavel had made king over the land of Y'hudah. 2 But neither he, his servants nor the people of the land paid attention to the words of Adonai , which he spoke through the prophet Yirmeyahu. 3 Tzidkiyahu the king sent Y'hukhal the son of Shelemyahu and Tz'fanyahu the son of Ma‘aseiyah, the cohen, to the prophet Yirmeyahu with the message, "Please pray to Adonai our God for us." 4 At that time Yirmeyahu was mixing freely with the people, because they had not yet put him in prison. 5 At the same time Pharaoh's army marched out of Egypt; and when the Kasdim besieging Yerushalayim heard about them, they lifted the siege from Yerushalayim. 6 Then this word of Adonai came to the prophet Yirmeyahu: 7 " Adonai the God of Isra'el says to tell the king of Y'hudah, who sent you to me to consult me: ‘Pharaoh's army has marched out to assist you; but they will return to Egypt, to their own country. 8 The Kasdim will return, attack this city, capture it and burn it to the ground.' 9 Here is what Adonai says: ‘Don't deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw. 10 Even if you were to strike the entire army of the Kasdim fighting against you, to the degree that only their wounded were left, they would still rise up every man from his tent and burn this city to the ground.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zephaniah: Jeremiah 21:1, Jeremiah 21:2, Jeremiah 29:21, Jeremiah 29:25, Jeremiah 52:24

Pray: Jeremiah 2:27, Jeremiah 21:1, Jeremiah 21:2, Jeremiah 42:2-4, Jeremiah 42:20, Exodus 8:8, Exodus 8:28, Exodus 9:28, Exodus 10:17, Numbers 21:7, 1 Samuel 12:19, 1 Kings 13:6, Acts 8:24

Reciprocal: Numbers 11:2 - cried Jeremiah 37:7 - Thus Jeremiah 37:17 - Is there

Cross-References

Genesis 37:13
Isra'el asked Yosef, "Aren't your brothers pasturing the sheep in Sh'khem? Come, I will send you to them." He answered, "Here I am."
Genesis 37:14
He said to him, "Go now, see whether things are going well with your brothers and with the sheep, and bring word back to me." So he sent him away from the Hevron Valley, and he went to Sh'khem,
Genesis 37:20
So come now, let's kill him and throw him into one of these water cisterns here. Then we'll say some wild animal devoured him. We'll see then what becomes of his dreams!"
Genesis 37:22
Don't shed blood," Re'uven added. "Throw him into this cistern here in the wilds, but don't lay hands on him yourselves." He intended to rescue him from them later and restore him to his father.
Genesis 37:23
(iii) So it was that when Yosef arrived to be with his brothers, they stripped off his robe, the long-sleeved robe he was wearing,
Genesis 37:30
He returned to his brothers and said, "The boy isn't there! Where can I go now?"
Genesis 37:32
Then they sent the long-sleeved robe and brought it to their father, saying, "We found this. Do you know if it's your son's robe or not?"
Judges 5:30
‘Of course! They're collecting and dividing the spoil — a girl, two girls for every warrior, for Sisra booty of dyed clothing, a plunder of colorfully embroidered garments, two embroidered scarves for every soldier's neck.'
2 Samuel 13:18
She was wearing a long-sleeved robe (this was how they used to dress the king's daughters who were virgins). His servant took her out and locked the door after her.
Ezekiel 16:16
You took your clothes and used them to decorate with bright colors the high places you made for yourself, and there you continued prostituting yourself. Such things shouldn't happen, and in the future they won't.

Gill's Notes on the Bible

And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest,.... That is, Zephaniah the priest, as the accents shaw; though his father Maaseiah was doubtless a priest too; according to the Syriac version, both Jehucal, called Jucal, Jeremiah 38:1; and Zephaniah, were priests; since it reads in the plural number, "priests": these the king sent as messengers

to the Prophet Jeremiah, saying, pray now unto the Lord our God for us. This message was sent either upon the rumour of the Chaldeans coming against Jerusalem, as some think; or rather when it had departed from the city, and was gone to meet the army of the king of Egypt; so that this petition to the prophet was to pray that the king of Egypt alight get the victory over the Chaldean army, and that that might not return unto them. Thus wicked men will desire the prayers of good men in times of distress, when their words, their cautions, admonitions, exhortations, and prayers too, are despised by them at another time.

Barnes' Notes on the Bible

This embassy is not to be confounded with that Jeremiah 21:1 which took place when Nebuchadnezzar was just marching upon Jerusalem; this was in the brief interval of hope occasioned by the approach of an Egyptian army to raise the siege. The Jews were elated by this temporary relief, and miserably abused it Jeremiah 34:11. Zedekiah seems to some extent to have shared their hopes, and to have expected that the prophet would intercede for the city as successfully as Isaiah had done Isaiah 37:6. Jehucal was a member of the warlike party Jeremiah 38:1, as also was the deputy high priest Zephaniah, but otherwise he was well affected to Jeremiah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 37:3. Zedekiah - to the prophet Jeremiah — He was willing to hear a message from the Lord, provided it were according to his own mind. He did not fully trust in his own prophets.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile