Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Christmas Day
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Leviticus 25:3
Six years you will sow your field; six years you will prune your grapevines and gather their produce.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
King James Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Lexham English Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield.
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield.
New Century Version
You may plant seed in your field for six years, and you may trim your vineyards for six years and bring in their fruits.
You may plant seed in your field for six years, and you may trim your vineyards for six years and bring in their fruits.
New English Translation
Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,
Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,
Amplified Bible
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its crop.
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its crop.
New American Standard Bible
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
Geneva Bible (1587)
Sixe yeeres thou shalt sowe thy field, and sixe yeeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather the fruite thereof.
Sixe yeeres thou shalt sowe thy field, and sixe yeeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather the fruite thereof.
Legacy Standard Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
Contemporary English Version
You may raise grain and grapes for six years,
You may raise grain and grapes for six years,
Darby Translation
Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
Easy-to-Read Version
You will plant seed in your field for six years. You will trim your vineyards for six years and bring in its fruits.
You will plant seed in your field for six years. You will trim your vineyards for six years and bring in its fruits.
English Standard Version
For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,
For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,
George Lamsa Translation
Six years you shall sow your fields and six years you shall prune your vineyards and six years you shall gather in your produce;
Six years you shall sow your fields and six years you shall prune your vineyards and six years you shall gather in your produce;
Good News Translation
You shall plant your fields, prune your vineyards, and gather your crops for six years.
You shall plant your fields, prune your vineyards, and gather your crops for six years.
Christian Standard Bible®
You may sow your field for six years, and you may prune your vineyard and gather its produce for six years.
You may sow your field for six years, and you may prune your vineyard and gather its produce for six years.
Literal Translation
You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and shall gather its produce.
You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and shall gather its produce.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that thou sowe thy felde sixe yeares, and sixe yeares cut yi vynes, and gather in the frutes.
so that thou sowe thy felde sixe yeares, and sixe yeares cut yi vynes, and gather in the frutes.
American Standard Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Bible in Basic English
For six years put seed into your land, and for six years give care to your vines and get in the produce of them;
For six years put seed into your land, and for six years give care to your vines and get in the produce of them;
Bishop's Bible (1568)
Sixe yeres thou shalt sowe thy fielde, and sixe yeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather in the fruite therof.
Sixe yeres thou shalt sowe thy fielde, and sixe yeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather in the fruite therof.
JPS Old Testament (1917)
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the produce thereof.
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the produce thereof.
King James Version (1611)
Sixe yeeres thou shalt sow thy field, and sixe yeeres thou shalt prune thy Uineyard, and gather in the fruit thereof.
Sixe yeeres thou shalt sow thy field, and sixe yeeres thou shalt prune thy Uineyard, and gather in the fruit thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shall prune thy vine, and gather in its fruit.
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shall prune thy vine, and gather in its fruit.
English Revised Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Berean Standard Bible
For six years you may sow your field and prune your vineyard and gather its crops.
For six years you may sow your field and prune your vineyard and gather its crops.
Wycliffe Bible (1395)
sixe yeeris thou schalt sowe thi feeld, and sixe yeeris thou schalt kitte thi vyner, and thou schalt gadere the fruytis ther of;
sixe yeeris thou schalt sowe thi feeld, and sixe yeeris thou schalt kitte thi vyner, and thou schalt gadere the fruytis ther of;
Young's Literal Translation
`Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
`Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
Update Bible Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits thereof;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits thereof;
Webster's Bible Translation
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
World English Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
New King James Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its fruit;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its fruit;
New Living Translation
For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,
For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,
New Life Bible
Six years you will plant seeds in your field. Six years you will take care of your vines and gather their fruit.
Six years you will plant seeds in your field. Six years you will take care of your vines and gather their fruit.
New Revised Standard
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in their yield;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in their yield;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Six years, shalt thou sow thy field, and, six years, shalt thou prune thy vineyard, - and gather the increase thereof;
Six years, shalt thou sow thy field, and, six years, shalt thou prune thy vineyard, - and gather the increase thereof;
Douay-Rheims Bible
Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof.
Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof.
Revised Standard Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
New American Standard Bible (1995)
'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,
'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,
Contextual Overview
1 [In regular years read with Parashah 33, in leap years read separately] Adonai spoke to Moshe on Mount Sinai; he said, 2 "Tell the people of Isra'el, ‘When you enter the land I am giving you, the land itself is to observe a Shabbat rest for Adonai . 3 Six years you will sow your field; six years you will prune your grapevines and gather their produce. 4 But in the seventh year is to be a Shabbat of complete rest for the land, a Shabbat for Adonai ; you will neither sow your field nor prune your grapevines. 5 You are not to harvest what grows by itself from the seeds left by your previous harvest, and you are not to gather the grapes of your untended vine; it is to be a year of complete rest for the land. 6 But what the land produces during the year of Shabbat will be food for all of you — you, your servant, your maid, your employee, anyone living near you, 7 your livestock and the wild animals on your land; everything the land produces may be used for food.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 2:3 - blessed Exodus 23:10 - six years Leviticus 23:14 - eat
Cross-References
2 Samuel 2:9
and made him king over Gil‘ad, the Ashuri, Yizre‘el, Efrayim, Binyamin and all Isra'el.
and made him king over Gil‘ad, the Ashuri, Yizre‘el, Efrayim, Binyamin and all Isra'el.
1 Kings 10:1
When the queen of Sh'va heard what was being said about Shlomo because of the name of Adonai , she came to test him with difficult questions.
When the queen of Sh'va heard what was being said about Shlomo because of the name of Adonai , she came to test him with difficult questions.
Job 6:19
The caravans from Tema look for them, the travelers from Sh'va hope to find them;
The caravans from Tema look for them, the travelers from Sh'va hope to find them;
Psalms 72:10
The kings of Tarshish and the coasts will pay him tribute; the kings of Sh'va and S'va will offer gifts.
The kings of Tarshish and the coasts will pay him tribute; the kings of Sh'va and S'va will offer gifts.
Jeremiah 25:23
D'dan, Teima, Buz and all who cut the corners of their beards;
D'dan, Teima, Buz and all who cut the corners of their beards;
Jeremiah 49:8
Flee! Turn back! Hide yourselves well, you who live in D'dan; for I am bringing calamity on ‘Esav, when the time for me to punish him comes.
Flee! Turn back! Hide yourselves well, you who live in D'dan; for I am bringing calamity on ‘Esav, when the time for me to punish him comes.
Ezekiel 25:13
therefore,' Adonai Elohim says, ‘I will stretch my hand out over Edom and eliminate both its humans and its animals. I will make it a ruin; from Teman to D'dan they will die by the sword.
therefore,' Adonai Elohim says, ‘I will stretch my hand out over Edom and eliminate both its humans and its animals. I will make it a ruin; from Teman to D'dan they will die by the sword.
Ezekiel 27:6
Out of oaks from Bashan they made your oars. Your deck they made of ivory inlaid in larch from the coasts of Kittim.
Out of oaks from Bashan they made your oars. Your deck they made of ivory inlaid in larch from the coasts of Kittim.
Ezekiel 27:20
D'dan traded with you for riding gear.
D'dan traded with you for riding gear.
Gill's Notes on the Bible
Six years thou shalt sow thy field,.... Under which is comprehended everything relating to agriculture, both before and after sowing, as dunging the land, ploughing and harrowing it, treading the corn, reaping and gathering it in; see Exodus 23:10;
and six years thou shall prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof; which is not to be restrained to vineyards only, but to be extended to oliveyards, orchards and gardens, and to the planting and cultivating of them, and gathering in the fruits of them.
Barnes' Notes on the Bible
Vineyard - Rather, fruit-garden. The Hebrew word is a general one for a plantation of fruit-trees.