Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Luke 18:23
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- MyParallel Translations
Christian Standard Bible®
After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich.
After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich.
King James Version (1611)
And when he heard this, he was very sorowfull, for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorowfull, for he was very rich.
King James Version
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
English Standard Version
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
New American Standard Bible
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely wealthy.
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely wealthy.
New Century Version
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Amplified Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
New American Standard Bible (1995)
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
Legacy Standard Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
Berean Standard Bible
But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.
But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.
Contemporary English Version
When the man heard this, he was sad, because he was very rich.
When the man heard this, he was sad, because he was very rich.
Darby Translation
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
Easy-to-Read Version
But when the man heard Jesus tell him to give away his money, he was sad. He didn't want to do this, because he was very rich.
But when the man heard Jesus tell him to give away his money, he was sad. He didn't want to do this, because he was very rich.
Geneva Bible (1587)
But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
George Lamsa Translation
But when he heard these things, he felt sad, because he was very rich.
But when he heard these things, he felt sad, because he was very rich.
Good News Translation
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Lexham English Bible
But when he heard these things he became very sad, because he was extremely wealthy.
But when he heard these things he became very sad, because he was extremely wealthy.
Literal Translation
But having heard these things, he became very sad, for he was exceedingly rich.
But having heard these things, he became very sad, for he was exceedingly rich.
American Standard Version
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
Bible in Basic English
But at these words he became very sad, for he had great wealth.
But at these words he became very sad, for he had great wealth.
Hebrew Names Version
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
International Standard Version
But when the officialhe">[fn] heard this he became sad, because he was very rich.
But when the officialhe">[fn] heard this he became sad, because he was very rich.
Etheridge Translation
But he, when he heard these words, was grieved; for he was very rich.
But he, when he heard these words, was grieved; for he was very rich.
Murdock Translation
And he, when he heard these [fn] , was dejected; for he was very rich.
And he, when he heard these [fn] , was dejected; for he was very rich.
Bishop's Bible (1568)
When he hearde this, he was very sory, for he was very riche.
When he hearde this, he was very sory, for he was very riche.
English Revised Version
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
World English Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
Wesley's New Testament (1755)
And when he heard this, he was very sorrowful; for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful; for he was very rich.
Weymouth's New Testament
But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
Update Bible Version
But when he heard these things, he became exceedingly sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceedingly sorrowful; for he was very rich.
Webster's Bible Translation
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
New English Translation
But when the man heard this he became very sad, for he was extremely wealthy.
But when the man heard this he became very sad, for he was extremely wealthy.
New King James Version
But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
New Living Translation
But when the man heard this he became very sad, for he was very rich.
But when the man heard this he became very sad, for he was very rich.
New Life Bible
When the leader heard this, he was very sad because he had many riches.
When the leader heard this, he was very sad because he had many riches.
New Revised Standard
But when he heard this, he became sad; for he was very rich.
But when he heard this, he became sad; for he was very rich.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he, hearing these things, became, encompassed with grief; for he was rich exceedingly.
But, he, hearing these things, became, encompassed with grief; for he was rich exceedingly.
Douay-Rheims Bible
He having heard these things, became sorrowful: for he was very rich.
He having heard these things, became sorrowful: for he was very rich.
Revised Standard Version
But when he heard this he became sad, for he was very rich.
But when he heard this he became sad, for he was very rich.
Tyndale New Testament (1525)
When he heard that he was hevy: for he was very ryche.
When he heard that he was hevy: for he was very ryche.
Young's Literal Translation
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan he herde that, he was sory, for he was very riche.
Whan he herde that, he was sory, for he was very riche.
Mace New Testament (1729)
upon hearing this he was very sad: for he had a large estate.
upon hearing this he was very sad: for he had a large estate.
THE MESSAGE
This was the last thing the official expected to hear. He was very rich and became terribly sad. He was holding on tight to a lot of things and not about to let them go.
This was the last thing the official expected to hear. He was very rich and became terribly sad. He was holding on tight to a lot of things and not about to let them go.
Simplified Cowboy Version
But when the fellow heard this, his shoulders sank low. He was a rich guy, and he knew he wasn't about to give away all of his wealth for any reason.
But when the fellow heard this, his shoulders sank low. He was a rich guy, and he knew he wasn't about to give away all of his wealth for any reason.
Contextual Overview
18 One of the leaders asked him, "Good rabbi, what should I do to obtain eternal life?" 19 Yeshua said to him, "Why are you calling me good? No one is good but God! 20 You know the mitzvot — ‘Don't commit adultery, don't murder, don't steal, don't give false testimony, honor your father and mother, . . .' " 21 He replied, "I have kept all these since I was a boy." 22 On hearing this Yeshua said to him, "There is one thing you still lack. Sell whatever you have, distribute the proceeds to the poor, and you will have riches in heaven. Then come, follow me!" 23 But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich. 24 Yeshua looked at him and said, "How hard it is for people with wealth to enter the Kingdom of God! 25 It's easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!" 26 Those who heard this asked, "Then who can be saved?" 27 He said, "What is impossible humanly is possible with God."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was very sorrowful: Luke 8:14, Luke 12:15, Luke 19:8, Luke 21:34, Judges 18:23, Judges 18:24, Job 31:24, Job 31:25, Ezekiel 33:31, Matthew 19:22, Mark 10:22, Ephesians 5:5, Philippians 3:8, Colossians 3:5, 1 John 2:15
Reciprocal: Ecclesiastes 5:13 - riches Matthew 13:44 - for joy Matthew 18:8 - if Luke 6:24 - woe Luke 9:58 - Jesus Luke 14:33 - General
Cross-References
Genesis 18:4
Please let me send for some water, so that you can wash your feet; then rest under the tree,
Please let me send for some water, so that you can wash your feet; then rest under the tree,
Genesis 18:5
and I will bring a piece of bread. Now that you have come to your servant, refresh yourselves before going on." "Very well," they replied, "do what you have said."
and I will bring a piece of bread. Now that you have come to your servant, refresh yourselves before going on." "Very well," they replied, "do what you have said."
Genesis 18:6
Avraham hurried into the tent to Sarah and said, "Quickly, three measures of the best flour! Knead it and make cakes."
Avraham hurried into the tent to Sarah and said, "Quickly, three measures of the best flour! Knead it and make cakes."
Genesis 18:7
Avraham ran to the herd, took a good, tender calf and gave it to the servant, who hurried to prepare it.
Avraham ran to the herd, took a good, tender calf and gave it to the servant, who hurried to prepare it.
Genesis 18:25
Far be it from you to do such a thing — to kill the righteous along with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike! Far be it from you! Shouldn't the judge of all the earth do what is just?"
Far be it from you to do such a thing — to kill the righteous along with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike! Far be it from you! Shouldn't the judge of all the earth do what is just?"
Genesis 20:4
Now Avimelekh had not come near her; so he said, "Lord, will you kill even an upright nation?
Now Avimelekh had not come near her; so he said, "Lord, will you kill even an upright nation?
2 Samuel 24:17
David spoke to Adonai when he saw the angel striking the people; he said, "Here, I have sinned, I have done wrong. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be against me and against my father's family!"
David spoke to Adonai when he saw the angel striking the people; he said, "Here, I have sinned, I have done wrong. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be against me and against my father's family!"
Job 8:3
Does God distort judgment? Does Shaddai pervert justice?
Does God distort judgment? Does Shaddai pervert justice?
Job 34:17
Should a hater of justice be in control? If you wouldn't tell a king, ‘You're a scoundrel!' or nobles, ‘You are wicked men!' then you shouldn't condemn the Just and Mighty One, <
Should a hater of justice be in control? If you wouldn't tell a king, ‘You're a scoundrel!' or nobles, ‘You are wicked men!' then you shouldn't condemn the Just and Mighty One, <
Psalms 73:28
But for me, the nearness of God is my good; I have made Adonai Elohim my refuge, so that I can tell of all your works.
But for me, the nearness of God is my good; I have made Adonai Elohim my refuge, so that I can tell of all your works.
Gill's Notes on the Bible
And when he heard this,.... That one thing was wanting, and what that was, which was to part with all his worldly substance, and follow Christ;
he was very sorrowful, for he was very rich;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.