Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Luke 21:4

For they, out of their wealth, have contributed money they could easily spare; but she, out of her poverty, has given all she had to live on."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Duty;   Judgment;   Liberality;   Responsibility;   Self-Denial;   Women;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Giving;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Sacrificial Giving;   Virtues;   Womanhood, Crowning Qualities of;   Women;   The Topic Concordance - Charity;   Torrey's Topical Textbook - Self-Denial;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Luke, gospel of;   Poor;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Christ as;   Fausset Bible Dictionary - Widow;   Holman Bible Dictionary - Community of Goods;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Appreciation (of Christ);   Claim;   Complacency;   Giving;   Humility;   Law of God;   Living (2);   Offerings;   Tithes ;   Wealth (2);   Widow ;   Winter ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Mite;   Smith Bible Dictionary - Mite,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abound;   Penury;   Treasury (of Temple);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”
King James Version (1611)
For all these haue of their abundance cast in vnto the offerings of God, but shee of her penurie hath cast in all the liuing that she had.
King James Version
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
English Standard Version
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on."
New American Standard Bible
for they all contributed to the offering from their surplus; but she, from her poverty, put in all that she had to live on."
New Century Version
They gave only what they did not need. This woman is very poor, but she gave all she had to live on."
Amplified Bible
for they all put in gifts from their abundance; but she out of her poverty put in all she had to live on."
New American Standard Bible (1995)
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on."
Legacy Standard Bible
For they all put in their gifts out of their abundance; but she, out of what she lacked, put in all that she had for living."
Berean Standard Bible
For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on."
Contemporary English Version
Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had."
Darby Translation
for all these out of their abundance have cast into the gifts [of God]; but she out of her need has cast in all the living which she had.
Easy-to-Read Version
They have plenty, and they gave only what they did not need. This woman is very poor, but she gave all she had to live on."
Geneva Bible (1587)
For they all haue of their superfluitie cast into the offerings of God: but she of her penurie hath cast in all the liuing that she had.
George Lamsa Translation
For all these cast into the house of the offerings of God of their abundance; but she of her poverty cast in everything she had earned.
Good News Translation
For the others offered their gifts from what they had to spare of their riches; but she, poor as she is, gave all she had to live on."
Lexham English Bible
For these all put gifts into the offering out of their abundance, but this woman out of her poverty put in all the means of subsistence that she had."
Literal Translation
For all these out of their abundance put into the gifts to God, but she out of her poverty put in all the living which she had.
American Standard Version
for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had.
Bible in Basic English
For they gave out of their wealth, having more than enough for themselves: but she, even out of her need, has put in all her living.
Hebrew Names Version
for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her lack, put in all that she had to live on."
International Standard Version
For all the others contributed to the offeringto the offering of God
">[fn] out of their surplus, but she, in her poverty, dropped in everything she had to live on."
Etheridge Translation
for all those from what abounded to them have thrown into the house of the oblation of Aloha: but this from her penury all that she possessed hath she thrown in.
Murdock Translation
For all they, from what was superfluous to them, have cast into the receptacle of oblations to God; but she, from her penury, hath cast in all that she possessed.
Bishop's Bible (1568)
For they all haue of their superfluitie added vnto the offerynges of God: but she of her penurie hath cast in al the substaunce that she had.
English Revised Version
for all these did of their superfluity cast in unto the gifts: but she of her want did cast in all the living that she had.
World English Bible
for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her lack, put in all that she had to live on."
Wesley's New Testament (1755)
For all these have of their abundance cast into the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
Weymouth's New Testament
For from what they could well spare they have all of them contributed to the offerings, but she in her need has thrown in all she had to live on."
Wycliffe Bible (1395)
For whi alle these of thing that was plenteuouse to hem casten in to the yiftis of God; but this widewe of that thing that failide to hir, caste al hir liflode, that sche hadde.
Update Bible Version
for all these of their superfluity cast in to the gifts; but she of her want cast in all the living that she had.
Webster's Bible Translation
For all these have of their abundance cast in to the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
New English Translation
For they all offered their gifts out of their wealth. But she, out of her poverty, put in everything she had to live on."
New King James Version
for all these out of their abundance have put in offerings for God, [fn] but she out of her poverty put in all the livelihood that she had."
New Living Translation
For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has."
New Life Bible
For they have put in a little of the money they had no need for. She is very poor and has put in all she had. She has put in what she needed for her own living."
New Revised Standard
for all of them have contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in all she had to live on."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, all these, out of their superfluity, have cast in among the gifts, but, she, out of her deficiency, all the living that she had, hath cast in.
Douay-Rheims Bible
For all these have of their abundance cast into the offerings of God: but she of her want hath cast in all the living that she had.
Revised Standard Version
for they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all the living that she had."
Tyndale New Testament (1525)
For they all have of their superfluyte added vnto the offerynge of God: but she of her penury hath cast in all the substaunce that she had.
Young's Literal Translation
for all these out of their superabundance did cast into the gifts to God, but this one out of her want, all the living that she had, did cast in.'
Miles Coverdale Bible (1535)
For these all haue of their excesse put in vnto the offerynge of God, but she of hir pouerte hath put in all hir lyuynge that she had.
Mace New Testament (1729)
for they have offer'd only part of their superfluous wealth; but she has given all that was then left for her subsistence.
Simplified Cowboy Version
They gave a microscopic amount of their wealth and she gave everything she had."

Contextual Overview

1 Then Yeshua looked up, and as he watched the rich placing their gifts into the Temple offering-boxes, 2 he also saw a poor widow put in two small coins. 3 He said, "I tell you the truth, this poor widow has put in more than all the others. 4 For they, out of their wealth, have contributed money they could easily spare; but she, out of her poverty, has given all she had to live on."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all: Luke 8:43, Luke 15:12, Acts 2:44, Acts 2:45, Acts 4:34

Reciprocal: 2 Kings 12:4 - and all the money 1 Corinthians 13:3 - though I bestow

Cross-References

Genesis 21:10
so Sarah said to Avraham, "Throw this slave-girl out! And her son! I will not have this slave-girl's son as your heir along with my son Yitz'chak!"
Genesis 21:12
But God said to Avraham, "Don't be distressed because of the boy and your slave-girl. Listen to everything Sarah says to you, because it is your descendants through Yitz'chak who will be counted.
Genesis 21:22
(vi) At that time Avimelekh and Pikhol the commander of his army spoke to Avraham. They said, "God is with you in everything you do.
Genesis 21:23
Therefore, swear to me here by God that you will never deal falsely with me or with my son or grandson; but according to the kindness with which I have treated you, you will treat me and the land in which you have lived as a foreigner.
Exodus 12:48
If a foreigner staying with you wants to observe Adonai 's Pesach, all his males must be circumcised. Then he may take part and observe it; he will be like a citizen of the land. But no uncircumcised person is to eat it.
Leviticus 12:3
On the eighth day, the baby's foreskin is to be circumcised.
Deuteronomy 12:32
Here are the laws and rulings you are to observe and obey in the land Adonai , the God of your ancestors, has given you to possess as long as you live on earth. You must destroy all the places where the nations you are dispossessing served their gods, whether on high mountains, on hills, or under some leafy tree. Break down their altars, smash their standing-stones to pieces, burn up their sacred poles completely and cut down the carved images of their gods. Exterminate their name from that place. "But you are not to treat Adonai your God this way. Rather, you are to come to the place where Adonai your God will put his name. He will choose it from all your tribes; and you will seek out that place, which is where he will live, and go there. You will bring there your burnt offerings, your sacrifices, your tenths [that you set aside for Adonai ], the offerings that you give, the offerings you have vowed, your voluntary offerings, and the firstborn of your cattle and sheep. There you will eat in the presence of Adonai your God; and you will rejoice over everything you set out to do, you and your households, in which Adonai your God has blessed you. You will not do things the way we do them here today, where everyone does whatever in his own opinion seems right; because you haven't yet arrived at the rest and inheritance which Adonai your God is giving you. But when you cross the Yarden and live in the land Adonai your God is having you inherit, and he gives you rest from all your surrounding enemies, so that you are living in safety; (ii) then you will bring all that I am ordering you to the place Adonai your God chooses to have his name live — your burnt offerings, sacrifices, tenths, the offering from your hand, and all your best possessions that you dedicate to Adonai ; and you will rejoice in the presence of Adonai your God — you, your sons and daughters, your male and female slaves and the Levi staying with you, inasmuch as he has no share or inheritance with you. "Be careful not to offer your burnt offerings just anywhere you see, but do it in the place Adonai will choose in one of your tribal territories; there is where you are to offer your burnt offerings and do everything I order you to do. However, you may slaughter and eat meat wherever you live and whenever you want, in keeping with the degree to which Adonai your God has blessed you. The unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer. But don't eat the blood; pour it out on the ground like water. "You are not to eat on your own property the tenth of your grain, new wine or olive oil [that you set aside for Adonai ], or the firstborn of your cattle or sheep, or any offering you have vowed, or your voluntary offering, or the offering from your hand. No, you are to eat these in the presence of Adonai your God in the place Adonai your God will choose — you and your sons, daughters, male and female slaves, and the Levi who is your guest; and you are to rejoice before Adonai your God in everything you undertake to do. As long as you are living on your property, take care not to abandon the Levi. "When Adonai your God expands your territory, as he has promised you, and you say, ‘I want to eat meat,' simply because you want to eat meat, then you may eat meat, as much as you want. If the place which Adonai your God chooses to place his name is too far away from you; then you are to slaughter animals from your cattle or sheep, which Adonai has given you; and eat on your own property, as much as you want. Eat it as you would gazelle or deer; the unclean and clean alike may eat it. Just take care not to eat the blood, for the blood is the life, and you are not to eat the life with the meat. Don't eat it, but pour it out on the ground like water. Do not eat it, so that things will go well with you and with your children after you, as you do what Adonai sees as right. Only the things set aside for God which you have, and the vows you have vowed to make, you must take and go to the place which Adonai will choose. There you will offer your burnt offerings, the meat and the blood, on the altar of Adonai your God. The blood of your sacrifices is to be poured out on the altar of Adonai your God, and you will eat the meat. Obey and pay attention to everything I am ordering you to do, so that things will go well with you and with your descendants after you forever, as you do what Adonai sees as good and right. (iii) "When Adonai your God has cut off ahead of you the nations you are entering in order to dispossess, and when you have dispossessed them and are living in their land; be careful, after they have been destroyed ahead of you, not to be trapped into following them; so that you inquire after their gods and ask, ‘How did these nations serve their gods? I want to do the same.' You must not do this to Adonai your God! For they have done to their gods all the abominations that Adonai hates! They even burn up their sons and daughters in the fire for their gods!
Luke 1:6
Both of them were righteous before God, observing all the mitzvot and ordinances of Adonai blamelessly.
Luke 1:59
On the eighth day, they came to do the child's b'rit-milah. They were about to name him Z'kharyah, after his father,
Luke 2:21
On the eighth day, when it was time for his b'rit-milah, he was given the name Yeshua, which is what the angel had called him before his conception.

Gill's Notes on the Bible

For all these have of their abundance,.... Which they had remaining; the same Hebrew word יתר signifying to remain, and to abound: they had large possessions, and gave in much, and yet had a great deal left; out of which they

cast in unto the offerings of God; or "gifts of God": not as gifts unto him; or among the gifts of God; but into the treasury where the gifts, and freewill offerings were put; the same with the "Corban", in Matthew 27:6 and so the Syriac version here renders it, "the house of the offering of God": and it is expressed in the plural; because there were several chests, in which these gifts were put, for various uses; Matthew 27:6- :

but she of her penury hath cast in all the living she had;

Matthew 27:6- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this explained in the notes at Mark 12:41-44.

Luke 21:4

Penury - Poverty. See this explained in the notes at Mark 12:41-44.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile