Mo'av was very afraid of the people, because there were so many of them; Mo'av was overcome with dread because of the people of Isra'el.
Parallel Translations
Hebrew Names Version
Mo'av was sore afraid of the people, because they were many: and Mo'av was distressed because of the children of Yisra'el.
King James Version
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
Lexham English Bible
and Moab was very terrified in the presence of the people because they were numerous; and Moab dreaded the presence of the Israelites.
English Standard Version
And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel.
New Century Version
And Moab was scared of so many Israelites; truly, Moab was terrified by them.
New English Translation
And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.
Amplified Bible
So Moab was terrified because of the people, for they were numerous. Moab was overcome with fear because of the sons of Israel.
New American Standard Bible
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.
Geneva Bible (1587)
And the Moabites were sore afraide of the people, because they were many, and Moab fretted against the children of Israel.
Legacy Standard Bible
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.
Darby Translation
And Moab was much afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel.
George Lamsa Translation
And the Moabites were in great fear of the people because they were many; and Moab was distressed at the presence of the children of Israel.
Good News Translation
he and all his people became terrified.
Christian Standard Bible®
Moab was terrified of the people because they were numerous, and Moab dreaded the Israelites.
Literal Translation
And Moab greatly feared because of the people, for it was many. And Moab was vexed by the presence of the sons of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
and that the Moabites were sore afrayed of the people (yt was so greate) and that the Moabites stode in feare of the children of Israel,
American Standard Version
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
Bible in Basic English
And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And the Moabites were sore afrayde of the people, because they were many, and they were stroken with feare of the chyldren of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And Moab was sore afraid of the people, because they were many; and Moab was overcome with dread because of the children of Israel.
King James Version (1611)
And Moab was sore afraid of the people, because they were many, and Moab was distressed, because of the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
then Moab feared the people exceedingly because they were many; and Moab was grieved before the face of the children of Israel.
English Revised Version
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
Berean Standard Bible
and Moab was terrified of the people because they were numerous. Indeed, Moab dreaded the Israelites.
Wycliffe Bible (1395)
and that men of Moab `hadden dred Israel, and miyten not bere the assailing of him.
Young's Literal Translation
and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it [is] numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,
Update Bible Version
And Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
And Moab was greatly afraid of the people, because they [were] many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
World English Bible
Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
New King James Version
And Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel.
New Living Translation
And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified.
New Life Bible
So Moab was filled with much fear because of the people, for they were many. Moab was very afraid of the people of Israel.
New Revised Standard
Moab was in great dread of the people, because they were so numerous; Moab was overcome with fear of the people of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Moab shrank with great fear from the presence of the people because, many, they were, - and Moab was alarmed at the presence of the sons of Israel.
Douay-Rheims Bible
And that the Moabites were in great fear of him, and were not able to sustain his assault,
Revised Standard Version
And Moab was in great dread of the people, because they were many; Moab was overcome with fear of the people of Israel.
New American Standard Bible (1995)
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.
Contextual Overview
1 Then the people of Isra'el traveled on and camped in the plains of Mo'av beyond the Yarden River, opposite Yericho. Haftarah Hukkat: Shof'tim (Judges) 11:1–33 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Hukkat: Yochanan (John) 3:9–21; 4:3–30; 12:27–50 [In regular years read with Parashah 39, in leap years read separately] Now Balak the son of Tzippor saw all that Isra'el had done to the Emori. Mo'av was very afraid of the people, because there were so many of them; Mo'av was overcome with dread because of the people of Isra'el. So Mo'av said to the leaders of Midyan, "This horde will lick up everything around us, the way an ox licks up grass in the field." Balak the son of Tzippor was king of Mo'av at that time. He sent messengers to Bil‘am the son of B‘or, at P'tor by the [Euphrates] River in his native land, to tell him, "Listen, a people has come out of Egypt, spread over all the land and settled down next to me. Therefore, please come, and curse this people for me, because they are stronger than I am. Maybe I will be able to strike them down and drive them out of the land, for I know that whomever you bless is in fact blessed, and whomever you curse is in fact cursed." The leaders of Mo'av and Midyan left, taking with them the payment for divining, came to Bil‘am and spoke to him the words of Balak. He said to them, "Stay here tonight, and I will bring you back whatever answer Adonai tells me." So the princes of Mo'av stayed with Bil‘am. God came to Bil‘am and said, "Who are these men with you?" Bil‘am said to God, "Balak the son of Tzippor, king of Mo'av, has sent me this message: ‘The people who came out of Egypt have spread over the land; now, come and curse them for me; maybe I will be able to fight against them and drive them out.'" God answered Bil‘am, "You are not to go with them; you are not to curse the people, because they are blessed." (RY: v; LY: ii) Bil‘am got up in the morning and said to the princes of Balak, "Return to your own land, because Adonai refuses to give me permission to go with you." The princes of Mo'av got up, returned to Balak and said, "Bil‘am refuses to come with us." Balak again sent princes, more of them and of higher status than the first group. They went to Bil‘am and said to him, "Here is what Balak the son of Tzippor says: ‘Please don't let anything keep you from coming to me. I will reward you very well, and whatever you say to me I will do. So please come, and curse this people for me.'" Bil‘am answered the servants of Balak, "Even if Balak were to give me his palace filled with silver and gold, I cannot go beyond the word of Adonai my God to do anything, great or small. Now, please, you too, stay here tonight; so that I may find out what else Adonai will say to me." God came to Bil‘am during the night and said to him, "If the men have come to summon you, get up and go with them; but do only what I tell you." (LY: iii) So Bil‘am got up in the morning, saddled his donkey and went with the princes of Mo'av. But God's anger flared up because he went, and the angel of Adonai stationed himself on the path to bar his way. He was riding on his donkey, and his two servants were with him. The donkey saw the angel of Adonai standing on the road, drawn sword in hand; so the donkey turned off the road into the field; and Bil‘am had to beat the donkey to get it back on the road. Then the angel of Adonai stood on the road where it became narrow as it passed among the vineyards and had stone walls on both sides. The donkey saw the angel of Adonai and pushed up against the wall, crushing Bil‘am's foot against the wall. So he beat it again. The angel of Adonai moved ahead and stood in a place so tight that there was no room to turn either right or left. Again the donkey saw the angel of Adonai and lay down under Bil‘am, which made him so angry that he hit the donkey with his stick. But Adonai enabled the donkey to speak, and it said to Bil‘am, "What have I done to you to make you beat me these three times?" Bil‘am said to the donkey, "It's because you've been making a fool of me! I wish I had a sword in my hand; I would kill you on the spot!" The donkey said to Bil‘am, "I'm your donkey, right? You've ridden me all your life, right? Have I ever treated you like this before?" "No," he admitted. Then Adonai opened Bil‘am's eyes, so that he could see the angel of Adonai standing in the way with his drawn sword in his hand, and he bowed his head and fell on his face. The angel of Adonai said to him, "Why did you hit your donkey three times like that? I have come out here to bar your way, because you are rushing to oppose me. The donkey saw me and turned aside these three times; and indeed, if she hadn't turned away from me, I would have killed you by now and saved it alive!" Bil‘am said to the angel of Adonai , "I have sinned. I didn't know that you were standing on the road to block me. Now, therefore, if what I am doing displeases you, I will go back." But the angel of Adonai said to Bil‘am, "No, go on with the men; but you are to say only what I tell you to say." So Bil‘am went along with the princes of Balak. When Balak heard that Bil‘am had come, he went out to meet him in the city of Mo'av at the Arnon border, in the farthest reaches of the territory. Balak said to Bil‘am, "I sent more than once to summon you! Why didn't you come to me? Did you think I couldn't pay you enough?" Bil‘am replied to Balak, "Here, I've come to you! But I have no power of my own to say anything. The word that God puts in my mouth is what I will say." (RY: vi, LY: iv) Bil‘am went with Balak. When they arrived at Kiryat-Hutzot, Balak sacrificed cattle and sheep, then sent to Bil‘am and the princes with him. In the morning Balak took Bil‘am and brought him up to the high places of Ba‘al; from there he could see a portion of the people. 2 Then the people of Isra'el traveled on and camped in the plains of Mo'av beyond the Yarden River, opposite Yericho. Haftarah Hukkat: Shof'tim (Judges) 11:1–33 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Hukkat: Yochanan (John) 3:9–21; 4:3–30; 12:27–50 [In regular years read with Parashah 39, in leap years read separately] Now Balak the son of Tzippor saw all that Isra'el had done to the Emori. 3 Mo'av was very afraid of the people, because there were so many of them; Mo'av was overcome with dread because of the people of Isra'el. 4 So Mo'av said to the leaders of Midyan, "This horde will lick up everything around us, the way an ox licks up grass in the field." Balak the son of Tzippor was king of Mo'av at that time. 5 He sent messengers to Bil‘am the son of B‘or, at P'tor by the [Euphrates] River in his native land, to tell him, "Listen, a people has come out of Egypt, spread over all the land and settled down next to me. 6 Therefore, please come, and curse this people for me, because they are stronger than I am. Maybe I will be able to strike them down and drive them out of the land, for I know that whomever you bless is in fact blessed, and whomever you curse is in fact cursed." 7 The leaders of Mo'av and Midyan left, taking with them the payment for divining, came to Bil‘am and spoke to him the words of Balak. 8 He said to them, "Stay here tonight, and I will bring you back whatever answer Adonai tells me." So the princes of Mo'av stayed with Bil‘am. 9 God came to Bil‘am and said, "Who are these men with you?" 10 Bil‘am said to God, "Balak the son of Tzippor, king of Mo'av, has sent me this message:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 15:15, Deuteronomy 2:25, Joshua 2:10, Joshua 2:11, Joshua 2:24, Joshua 9:24, Psalms 53:5, Isaiah 23:5
Reciprocal: Deuteronomy 2:4 - they shall Nehemiah 2:10 - it grieved Nehemiah 13:2 - hired Balaam Habakkuk 3:7 - saw the
Cross-References
Genesis 17:23 Avraham took Yishma‘el his son, all the slaves born in his house and all who had been bought with his money, every male among the people in Avraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin that very day, just as God had said to him.
Genesis 21:14 Avraham got up early in the morning, took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and the child; then he sent her away. After leaving, she wandered in the desert around Be'er-Sheva.
Genesis 22:3 Avraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, together with Yitz'chak his son. He cut the wood for the burnt offering, departed and went toward the place God had told him about.
Genesis 22:4 On the third day, Avraham raised his eyes and saw the place in the distance.
Genesis 22:17 I will most certainly bless you; and I will most certainly increase your descendants to as many as there are stars in the sky or grains of sand on the seashore. Your descendants will possess the cities of their enemies,
Genesis 22:19 So Avraham returned to his young men. They got up and went together to Be'er-Sheva, and Avraham settled in Be'er-Sheva.
Ecclesiastes 9:10 Whatever task comes your way to do, do it with all your strength; because in Sh'ol, where you will go, there is neither working nor planning, neither knowledge nor wisdom.
Matthew 10:37 Whoever loves his father or mother more than he loves me is not worthy of me; anyone who loves his son or daughter more than he loves me is not worthy of me.
Luke 14:26 "If anyone comes to me and does not hate his father, his mother, his wife, his children, his brothers and his sisters, yes, and his own life besides, he cannot be my talmid.
Gill's Notes on the Bible
And Moab was sore afraid of the people,.... Lest they should enter into their country and do to them as they had done to Sihon and Og, and their countries; on this account the king of Moab, his nobles, and the people of the land, were in an exceeding great panic, which was a fulfilling of the prophecy of Moses in Exodus 15:15:
because they were many the number of them taken a little after in this place, where they now were, in the plains of Moab, even after 24,000 had died of the plague, was 601,730, Numbers 25:9:
and Moab was distressed because of the children of Israel; though they had no reason for it, had they considered their relation to them, being the descendants of Abraham, the uncle of Lot, whose posterity they were; and that the Israelites had done them service in delivering them from such bad neighbours, who had taken much of their country from them, and were doubtless making continual encroachments on them; and especially had they known the orders the Israelites had from the Lord not to distress them, nor contend with them in battle, Deuteronomy 2:9, but this they were ignorant of, and being of a different religion from the Israelites, had them in abhorrence, or loathed them, as the word signifies; though the meaning rather seems to be, that they had a nausea, a loathing in their stomachs, and could not eat their food, because of the dread of the Israelites that was upon them; or they were weary of their lives, as Jarchi interprets it, and as the word is used,
Genesis 27:46.