Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Numbers 5:3

Both male and female you must expel; put them outside the camp; so that they won't defile their camp, where I live among you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Leprosy;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Association-Separation;   Separation;   Without the Camp;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Defilement;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adultery;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Easton Bible Dictionary - Leprosy;   Holman Bible Dictionary - Birds of Abomination;   Hastings' Dictionary of the Bible - Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Excommunication;   Excommunication (2);   Morrish Bible Dictionary - Heifer, Red;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Tabernacle;   War;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Shekinah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."
King James Version
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Lexham English Bible
You will send away both male and female; you will send them outside the camp. They must not make unclean their camps where I am dwelling in their midst."
New Century Version
Send both men and women outside the camp so that they won't spread the disease there, where I am living among you."
New English Translation
You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live."
Amplified Bible
"You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."
New American Standard Bible
"You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they do not defile their camp where I dwell in their midst."
Geneva Bible (1587)
Both male and female shal ye put out: out of the hoste shall yee put them, that they defile not their tentes among whome I dwell.
Legacy Standard Bible
You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."
Darby Translation
both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Easy-to-Read Version
Whether they are a man or a woman, send them away so that the camp where I am living among you will not be made unclean."
English Standard Version
You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."
George Lamsa Translation
Both male and female shall you put outside the camp, that they may not defile your camps, for I dwell among you.
Good News Translation
Send all these ritually unclean people out, so that they will not defile the camp, where I live among my people."
Christian Standard Bible®
Send away both male or female; send them outside the camp, so that they will not defile their camps where I dwell among them.”
Literal Translation
You shall send out from male and female. You shall send them to the outside of the camp. And they shall not defile their camps in the midst of which I dwell.
Miles Coverdale Bible (1535)
both men and wome shall they putt out of the hoost, that they defyle not their tentes, wherin I dwell amonge them.
American Standard Version
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
Bible in Basic English
Male or female they are to be put outside the tent-circle, so that they may not make unclean my resting-place among them.
Bishop's Bible (1568)
Both male and female shal ye put out, euen out of the hoast shall ye put them, that they defile not their tentes, among which I dwell.
JPS Old Testament (1917)
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.'
King James Version (1611)
Both male and female shal ye put out, without the campe shall yee put them, that they defile not their campes in the middest whereof I dwell.
Brenton's Septuagint (LXX)
Whether male or female, send them forth out of the camp; and they shall not defile their camps in which I dwell among them.
English Revised Version
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
Berean Standard Bible
You must send away male and female alike; send them outside the camp, so that they will not defile their camp, where I dwell among them."
Wycliffe Bible (1395)
as wel a male as a female, lest thei defoulen tho, whanne thei dwellen with you.
Young's Literal Translation
from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.'
Update Bible Version
both male and female you shall put out, outside the camp you shall put them; that they do not defile their camp, where I dwell in their midst.
Webster's Bible Translation
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst of which I dwell.
World English Bible
Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."
New King James Version
You shall put out both male and female; you shall put them outside the camp, that they may not defile their camps in the midst of which I dwell."
New Living Translation
This command applies to men and women alike. Remove them so they will not defile the camp in which I live among them."
New Life Bible
Send away both male and female. Send them away from the tents so they will not make the place sinful where I live among them."
New Revised Standard
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
whether male or female, ye shall send them forth, unto the outside of the camp, shall ye send them, - that they make not their camps unclean, in the midst whereof, I, have my habitation.
Douay-Rheims Bible
Whether it be man or woman, cast ye them out of the camp, lest they defile it when I shall dwell with you,
Revised Standard Version
you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."
New American Standard Bible (1995)
"You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."

Contextual Overview

1 (iii) Adonai said to Moshe, 2 "Order the people of Isra'el to expel from the camp everyone with tzara‘at, everyone with a discharge and whoever is unclean because of touching a corpse. 3 Both male and female you must expel; put them outside the camp; so that they won't defile their camp, where I live among you." 4 The people of Isra'el did this and put them outside the camp — the people of Isra'el did what Adonai had said to Moshe. 5 Adonai said to Moshe, 6 "Tell the people of Isra'el, ‘When a man or woman commits any kind of sin against another person and thus breaks faith with Adonai , he incurs guilt. 7 He must confess the sin which he has committed; and he must make full restitution for his guilt, add twenty percent and give it to the victim of his sin. 8 But if the person has no relative to whom restitution can be made for the guilt, then what is given in restitution for guilt will belong to Adonai , that is, to the cohen — in addition to the ram of atonement through which atonement is made for him. 9 "‘Every contribution which the people of Isra'el consecrate and present to the cohen will belong to him. 10 Anything an individual consecrates will be his own [to allocate among the cohanim], but what a person gives to the cohen will belong to him.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

without: 1 Kings 7:3, 1 Corinthians 5:7-13, 2 Corinthians 6:17, 2 Thessalonians 3:6, Titus 3:10, Hebrews 12:15, Hebrews 12:16, 2 John 1:10, 2 John 1:11, Revelation 21:27

defile not: Numbers 19:22, Haggai 2:13, Haggai 2:14

in the midst: Leviticus 26:11, Leviticus 26:12, Deuteronomy 23:14, Psalms 68:18, Isaiah 12:6, 2 Corinthians 6:16, Revelation 21:3

Reciprocal: Leviticus 4:12 - without the camp Leviticus 15:31 - Thus shall Numbers 12:14 - let her be Numbers 35:34 - Defile not Deuteronomy 23:10 - General Joshua 6:23 - left them 2 Chronicles 26:21 - dwelt Matthew 8:2 - a leper Luke 17:12 - which

Cross-References

Genesis 4:25
Adam again had sexual relations with his wife, and she gave birth to a son whom she named Shet [granted], "For God has granted me another seed in place of Hevel, since Kayin killed him."
Genesis 5:2
he created them male and female; he blessed them and called them Adam [humankind, man] on the day they were created.
Genesis 5:3
After Adam lived 130 years he fathered a son like himself and named him Shet.
Genesis 5:14
In all, Kenan lived 910 years; then he died.
Genesis 5:16
After Yered was born, Mahalal'el lived another 830 years and had sons and daughters.
Job 14:4
Who can bring what is pure from something impure? No one!
Job 25:4
How then can humans be righteous with God? How can those born of women be clean?
Psalms 51:5
For I know my crimes, my sin confronts me all the time.
Luke 1:35
The angel answered her, "The Ruach HaKodesh will come over you, the power of Ha‘Elyon will cover you. Therefore the holy child born to you will be called the Son of God.
John 3:6
What is born from the flesh is flesh, and what is born from the Spirit is spirit.

Gill's Notes on the Bible

Both male and female shall ye put out,.... Whether leprous, or profluvious, or defiled by touching a dead carcass: by this law, Miriam, when leprous, was put out of the camp, Numbers 12:14;

without the camp shall ye put them; which is repeated that it might be taken notice of, and punctually observed:

that they defile not their camps; of which there were four, the camps of Judah, Reuben, Ephraim, and Dan:

in the midst whereof I dwell; for the tabernacle, which was the dwelling place of the Lord, was in the midst of the camps of Israel; they were pitched on the four quarters of it; and this is a reason why impure persons were not suffered to be in the camp of Israel, because of the presence of God in the tabernacle so near them, to whom all, impurity is loathsome, and not to be permitted in his sight; and though this was ceremonial, it was typical of the uncleanness of sin, which is abominable to him, and renders persons unfit for communion with him, and with his people.

Barnes' Notes on the Bible

The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).

The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).

Compare the marginal references. The precepts of Leviticus 13:0 and Leviticus 15:0 are now first fully carried out. They could hardly have been so earlier, during the hurry and confusion which must have attended the march out of Egypt, and the encampments which next followed.

The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).

The general purpose of the directions given in this and the next chapter is to attest and to vindicate, by modes in harmony with the spirit of the theocratical law, the sanctity of the people of God. Thus, the congregation of Israel was made to typify the Church of God, within which, in its perfection, nothing that offends can be allowed to remain (compare Matthew 8:22; Revelation 21:27).

Compare the marginal references. The precepts of Leviticus 13:0 and Leviticus 15:0 are now first fully carried out. They could hardly have been so earlier, during the hurry and confusion which must have attended the march out of Egypt, and the encampments which next followed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile