Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Psalms 45:15

In brocade, she will be led to the king, to you, with the virgins in her retinue.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bride;   Fellowship;   Joy;   Solomon;   Women;   Thompson Chain Reference - Gladness;   Joy-Sorrow;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the King;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ivory;   Psalms, the Book of;   Solomon's Song;   Bridgeway Bible Dictionary - Marriage;   Fausset Bible Dictionary - Canticles;   ;   Marriage;   Holman Bible Dictionary - Dancing;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Marriage;   Messiah;   Prophecy, Prophets;   Psalms;   Sin;   Solomon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shoshannim;   People's Dictionary of the Bible - God;   Korah;   Messiah;   Psalms the book of;   Solomon the song of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Embroidery;   Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They are led in with gladness and rejoicing;they enter the king’s palace.
Hebrew Names Version
With gladness and rejoicing shall they be led. They shall enter into the king's palace.
King James Version
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
English Standard Version
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
New Century Version
They come with happiness and joy; they enter the king's palace.
New English Translation
They are bubbling with joy as they walk in procession and enter the royal palace.
Amplified Bible
With gladness and rejoicing will they be led; They will enter into the King's palace.
New American Standard Bible
They will be brought with joy and rejoicing; They will enter into the King's palace.
World English Bible
With gladness and rejoicing shall they be led. They shall enter into the king's palace.
Geneva Bible (1587)
With ioy & gladnes shall they be brought, and shall enter into the Kings palace.
Legacy Standard Bible
They will be led forth with gladness and rejoicing;They will enter into the King's palace.
Berean Standard Bible
They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
Contemporary English Version
Everyone is excited, as they follow you to the royal palace.
Darby Translation
With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
Easy-to-Read Version
Filled with joy and excitement, they enter into the king's palace.
George Lamsa Translation
With gladness and rejoicing shall they be brought; they shall enter into the kings palace.
Good News Translation
With joy and gladness they come and enter the king's palace.
Lexham English Bible
They are led with joy and gladness. They enter the palace of the king.
Literal Translation
They shall be led with gladness and rejoicing; they shall go in to the King's palace.
Miles Coverdale Bible (1535)
She shalbe brought vnto the kynge in rayment of nedle worke, and maydens after her: soch as be next her shalbe brought vnto the.
American Standard Version
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
Bible in Basic English
With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
JPS Old Testament (1917)
She shall be led unto the king on richly woven stuff; the virgins her companions in her train being brought unto thee.
King James Version (1611)
With gladnesse and reioycing shall they be brought: they shall enter into the kings palace.
Bishop's Bible (1568)
With ioy and gladnesse shall they be brought: [and] shal enter into the kinges palace.
Brenton's Septuagint (LXX)
They shall be brought with gladness and exultation: they shall be led into the king’s temple.
English Revised Version
With gladness and rejoicing shall they be led: they shall enter into the king's palace.
Wycliffe Bible (1395)
Thei schulen be brouyt in gladnesse, and ful out ioiyng; thei schulen be brouyt in to the temple of the kyng.
Update Bible Version
With gladness and rejoicing they shall be led: They shall enter into the king's palace.
Webster's Bible Translation
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
New King James Version
With gladness and rejoicing they shall be brought; They shall enter the King's palace.
New Living Translation
What a joyful and enthusiastic procession as they enter the king's palace!
New Life Bible
They will be led in with joy and happiness, because they will come into the King's palace.
New Revised Standard
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They shall be brought, with rejoicings and exultation, - They shall enter into the palace of the king!
Douay-Rheims Bible
(44-16) They shall be brought with gladness and rejoicing: they shall be brought into the temple of the king.
Revised Standard Version
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
Young's Literal Translation
They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.
New American Standard Bible (1995)
They will be led forth with gladness and rejoicing; They will enter into the King's palace.

Contextual Overview

10 Daughters of kings are among your favorites; at your right stands the queen in gold from Ofir. 11 Listen, daughter! Think, pay attention! Forget your own people and your father's house, 12 and the king will desire your beauty; for he is your lord, so honor him. 13 Then the daughter of Tzor, the richest of peoples, will court your favor with gifts. 14 Inside [the palace], the king's daughter looks splendid, attired in checker-work embroidered with gold. 15 In brocade, she will be led to the king, to you, with the virgins in her retinue. 16 They will be led in with gladness and joy, they will enter the king's palace. 17 You will have sons to succeed your ancestors; you will make them princes in all the land. I will make your name known through all generations; thus the peoples will praise you forever and ever.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

With: Isaiah 35:10, Isaiah 51:11, Isaiah 55:12, Isaiah 55:13, Isaiah 60:19, Isaiah 60:20, Isaiah 61:10, Jude 1:24, Revelation 7:15-17

they shall: Isaiah 56:5, John 14:3, Revelation 3:12, Revelation 3:21

Reciprocal: Psalms 45:8 - ivory Song of Solomon 1:4 - the king Matthew 9:15 - Can

Cross-References

Genesis 29:11
Ya‘akov kissed Rachel and wept aloud.
Genesis 29:13
When Lavan heard the news of Ya‘akov his sister's son, he ran to meet him, hugged him and kissed him, and brought him to his house. Ya‘akov told Lavan all that had happened.
Genesis 33:4
‘Esav ran to meet him, hugged him, threw his arms around his neck and kissed him; and they wept.
Genesis 45:2
He wept aloud, and the Egyptians heard, and Pharaoh's household heard.
Exodus 4:27
Adonai said to Aharon, "Go into the desert to meet Moshe." He went, met him at the mountain of God and kissed him.
Ruth 1:9
May Adonai grant you security in the home of a new husband." Then she kissed them, but they began weeping aloud.
Ruth 1:14
Again they wept aloud. Then ‘Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Rut stuck with her.
1 Samuel 10:1
Then Sh'mu'el took a flask of oil he had prepared and poured it on Sha'ul's head. He kissed him and said, " Adonai has anointed you to be prince over his inheritance.
1 Samuel 20:41
As soon as the boy had gone, David got up from a place south of the stone, fell face down on the ground and prostrated himself three times; and they kissed one another and wept each with the other until it became too much for David.
2 Samuel 14:33
Yo'av went to the king and told him; and when he had called for Avshalom, he went to the king and prostrated himself with his face to the ground before the king. Then the king kissed Avshalom.

Gill's Notes on the Bible

With, gladness and rejoicing shall they be brought,.... With joy unspeakable, and full of glory in themselves, because of what they shall be delivered from; from all outward troubles and afflictions; from all inward distresses, darkness, doubts, and fears; from sin, Satan, and all spiritual enemies; and because of what they shall enjoy, communion with God, angels and saints, the vision of God in Christ, conformity to him, perfect knowledge, complete holiness and happiness, and a glory both upon their souls and bodies: they shall also be brought with the joy of Christ's faithful minister, who will rejoice in that day that they have not run nor laboured in vain; and with the joy of all the holy angels; and with the joy of Christ the King himself, who always rejoiced in them and over them; yea, with the rejoicing of Father, Son, and Spirit: the Father will rejoice to see those brought in whom he has loved with an everlasting love, has chosen in Christ, given to him, and whom he sent his Son to redeem: the Son of God will rejoice to see those presented to him whom he has loved and betrothed to himself; who are the purchase of his blood, and the travail of his soul; who are his jewels, treasure and portion: and the Holy Spirit will rejoice to see those brought to glory whom he has been the convincer, comforter, and sealer of; whom he has been at work upon, and has wrought them up for this selfsame thing:

they shall enter into the King's palace; into heaven, the palace of the King Messiah, the King of kings and King of saints; where are mansions preparing for them, suitable to their high birth and character, as the daughters of a king; and where they shall enter, not merely to see it and go out again, but to dwell in it with their Lord, Head, and Husband, for evermore; and that as in their own palace, upon the foot of their relation to Christ, interest in him, right and meetness by him.

Barnes' Notes on the Bible

With gladness and rejoicing shall they be brought - They shall come forth, attending the bride, with music and songs; the procession will be one of hilarity and joy.

They shall enter into the king’s palace - That is, Moving from the palace of the royal father of the bride, or from her home, they will enter the palace of her husband, her future home. If this is designed to refer to the church, it is a beautiful description of what will occur when the church redeemed shall enter heaven, the home - the palace - the glorious abode - of the great king its Saviour, and of the joy that will attend its triumphant admission into those everlasting abodes. Compare the notes at Revelation 21:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile