Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Romans 16:15

Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God's people who are with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Julia;   Love;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Rome;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Rome;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Julia;   Nereus;   Olympas;   Romans, Epistle to the;   Fausset Bible Dictionary - Andronicus;   Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Roman Empire;   Holman Bible Dictionary - Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesar's Household;   Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abistobulus ;   Asyncritus ;   Family;   Hermas ;   Hermas (Greek God);   Herodion;   Julia ;   Junias Junia ;   Luke (2);   Name ;   Nereus ;   Olympas ;   Patrobas ;   Philologus ;   Phlegon ;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Salutations;   Morrish Bible Dictionary - Julia ;   Nereus ;   Olympas ;   Philologus ;   Salutation;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nereus;   Olympas;   Smith Bible Dictionary - Ju'lia;   Ne'reus;   Olym'pas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Epaenetus;   Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Romans, Epistle to the;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Christian;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
King James Version (1611)
Salute Philologus & Iulia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the Saints which are with them.
King James Version
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
English Standard Version
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New American Standard Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New Century Version
Greetings to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and to all God's people with them.
Amplified Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all God's people who are with them.
New American Standard Bible (1995)
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Legacy Standard Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Berean Standard Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
Contemporary English Version
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God's people who are with them.
Darby Translation
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
Easy-to-Read Version
Give greetings to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, to Olympas, and to all of God's people with them.
Geneva Bible (1587)
Salute Philologus and Iulias, Nereas, and his sister, and Olympas, and all the Saintes which are with them.
George Lamsa Translation
Salute Phi-lol''o-gus, and Julia, Ne''re-us and his sister, and O-lym''pas, and all the saints who are with them.
Good News Translation
Greetings to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, to Olympas and to all of God's people who are with them.
Lexham English Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Literal Translation
Greet Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
American Standard Version
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Bible in Basic English
Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Hebrew Names Version
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the holy ones who are with them.
International Standard Version
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.
Etheridge Translation
Ask the peace of Philologos, and of Julia, and of Niros, and of his sister, and of Olympa, and all the saints who are with them.
Murdock Translation
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Bishop's Bible (1568)
Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saintes which are with them.
English Revised Version
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
World English Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Wesley's New Testament (1755)
Salute Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Weymouth's New Testament
to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them.
Wycliffe Bible (1395)
Grete wel Filologus, and Julian, and Nereum, and his sistir, and Olympiades, and alle the seyntis that ben with hem.
Update Bible Version
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Webster's Bible Translation
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New English Translation
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them.
New King James Version
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New Living Translation
Give my greetings to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and to Olympas and all the believers who meet with them.
New Life Bible
Greet Philologus and Julia and Nereus and his sister and Olympas and all the Christians with them.
New Revised Standard
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympus, and all the saints that are with them.
Douay-Rheims Bible
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias: and all the saints that are with them.
Revised Standard Version
Greet Philol'ogus, Julia, Nereus and his sister, and Olym'pas, and all the saints who are with them.
Tyndale New Testament (1525)
Salute Philologus and Iulia Nereus and his sister and Olimpha and all the saynctes which are with them.
Young's Literal Translation
salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
Miles Coverdale Bible (1535)
Salute Philologus & Iulia, Nerius & his sister, & Olympa, & all the sayntes. wt the
Mace New Testament (1729)
salute Philologus, Julia, Nereas, his sister, Olympas, and all the converts who are with them.
THE MESSAGE
Hello to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas—and all the followers of Jesus who live with them.
Simplified Cowboy Version
Hello to Philologus, Julia, Nereus and his hermana, as well as Olympas and all they watch out for.

Contextual Overview

1 I am introducing to you our sister Phoebe, shammash of the congregation at Cenchrea, 2 so that you may welcome her in the Lord, as God's people should, and give her whatever assistance she may need from you; for she has been a big help to many people — including myself. 3 Give my greetings to Priscilla and Aquila, my fellow workers for the Messiah Yeshua. 4 They risked their necks to save my life; not only I thank them, but also all the Messianic communities among the Gentiles. 5 And give my greetings to the congregation that meets in their house. Give my greetings to my dear friend Epaenetus, who was the first person in the province of Asia to put his trust in the Messiah. 6 Give my greetings to Miryam, who has worked very hard for you. 7 Greetings to Andronicus and Junia, relatives of mine who were in prison with me. They are well known among the emissaries; also they came to trust in the Messiah before I did. 8 Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord. 9 Greetings to Urbanus, our fellow worker for the Messiah, and to my dear friend Stachys. 10 Greetings to Appeles, whose trust in the Messiah has been tested and proved. Greet those in the household of Aristobulus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and all: Romans 16:2, Romans 1:7, Isaiah 60:21, Ephesians 1:1, 1 Peter 1:2

Reciprocal: 1 Corinthians 16:19 - the church

Cross-References

Genesis 16:9
The angel of Adonai said to her, "Go back to your mistress, and submit to her authority."
Genesis 16:11
The angel of Adonai said to her, "Look, you are pregnant, and you will give birth to a son. You are to call him Yishma‘el [God pays attention] because Adonai has paid attention to your misery.
Genesis 17:18
Avraham said to God, "If only Yishma‘el could live in your presence!"
Genesis 17:20
But as for Yishma‘el, I have heard you. I have blessed him. I will make him fruitful and give him many descendants. He will father twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 25:9
Yitz'chak and Yishma‘el his sons buried him in the cave of Makhpelah, in the field of ‘Efron the son of Tzochar the Hitti, by Mamre,
Genesis 25:12
(vii) Here is the genealogy of Yishma‘el, Avraham's son, whom Hagar the Egyptian woman bore to Avraham.
Genesis 28:9
So ‘Esav went to Yishma‘el and took, in addition to the wives he already had, Machalat the daughter of Yishma‘el Avraham's son, the sister of N'vayot, to be his wife. Haftarah Tol'dot: Mal'akhi (Malachi) 1:1–2:7 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Tol'dot: Romans 9:6–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:20; 12:14–17 Ya‘akov went out from Be'er-Sheva and traveled toward Haran. He came to a certain place and stayed the night there, because the sun had set. He took a stone from the place, put it under his head and lay down there to sleep. He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it. Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants. Your descendants will be as numerous as the grains of dust on the earth. You will expand to the west and to the east, to the north and to the south. By you and your descendants all the families of the earth will be blessed. Look, I am with you. I will guard you wherever you go, and I will bring you back into this land, because I won't leave you until I have done what I have promised you." Ya‘akov awoke from his sleep and said, "Truly, Adonai is in this place — and I didn't know it!" Then he became afraid and said, "This place is fearsome! This has to be the house of God! This is the gate of heaven!" Ya‘akov got up early in the morning, took the stone he had put under his head, set it up as a standing-stone, poured olive oil on its top and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz. Ya‘akov took this vow: "If God will be with me and will guard me on this road that I am traveling, giving me bread to eat and clothes to wear, so that I return to my father's house in peace, then Adonai will be my God; and this stone, which I have set up as a standing-stone, will be God's house; and of everything you give me, I will faithfully return one-tenth to you."
Genesis 37:27
Come, let's sell him to the Yishma‘elim, instead of putting him to death with our own hands. After all, he is our brother, our own flesh." His brothers paid attention to him.
1 Chronicles 1:28
The sons of Avraham: Yitz'chak and Yishma‘el.

Gill's Notes on the Bible

Salute Philologus, and Julia,.... The first of these is a Greek name, and the name of a man, and signifies a lover of learning. This name Atteius assumed to himself, which Eratosthenes had done before him, because of his great learning y; this man is reckoned among the seventy disciples, and is said to be bishop of Sinope: :-. Julia is a woman's name, and Roman, probably the wife of the former; one of Stephens's copies read, "Junia":

Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them; who all dwelt together also in one family; and were saints, by separation, imputation, and the effectual calling; were called to be saints, and lived as such, and had a place in the apostle's affections on that account: Nerio, or Neriene, according to Gellius z, was a name with the Sabines, signifying "strength", from whence came Nero; and Olympas is the same with Olympius, said to be of the seventy disciples, and a Roman martyr; :-. It deserves some notice, that among all the persons here mentioned by name, known by the apostle to be at Rome, that he takes no notice of Peter; which surely he would have done, had he been, as the Papists say, bishop of Rome, and resided there.

y Suetonius de illustr. Gram. c. 10. z Noct. Attic, l. 13. c. 22.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:15. Salute Philologus, c.] Of these several persons, though much has been conjectured, nothing certain is known. Even the names of some are so ambiguous that we know not whether they were men or women. They were persons well known to St. Paul, and undoubtedly were such as had gone from different places where the apostle had preached to sojourn or settle at Rome. One thing we may remark, that there is no mention of St. Peter, who, according to the Roman and papistical catalogue of bishops, must have been at Rome at this time if he were not now at Rome, the foundation stone of Rome's ascendancy, of Peter's supremacy, and of the uninterrupted succession, is taken away, and the whole fabric falls to the ground. But if Peter were at Rome at this time, Paul would have sent his salutations to him in the first place; and if Peter were there, he must have been there, according to the papistical doctrine, as bishop and vicar of Jesus Christ; but if he were there, is it likely that he should have been passed by, while Andronicus and Junia are mentioned as of note among the apostles, Romans 16:7, and that St. Paul should call on the people to remedy the disorders that had crept in among themselves; should not these directions have been given to Peter, the head of the Church? And if there were a Church, in the papistical sense of the word, founded there, of which Peter was the head, is it likely that that Church should be in the house of Priscilla and Aquila, Romans 16:5. But it is a loss of time to refute such ridiculous and groundless pretensions. It is very likely that Peter, so far from being universal bishop at Rome, never saw the city in his life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile