Lectionary Calendar
Tuesday, September 2nd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
1 Chronicles 20:5
Once again there was a battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath of Gath. The shaft of his spear was like a weaver’s beam.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
There was again war with the Pelishtim; and Elchanan the son of Ya'ir killed Lachmi the brother of Golyat the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
There was again war with the Pelishtim; and Elchanan the son of Ya'ir killed Lachmi the brother of Golyat the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
King James Version
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
English Standard Version
And there was again war with the Philistines, and Elhanan the son of Jair struck down Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
And there was again war with the Philistines, and Elhanan the son of Jair struck down Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
New Century Version
Later, there was another battle with the Philistines. Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath, who was from the town of Gath. His spear was as large as a weaver's rod.
Later, there was another battle with the Philistines. Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath, who was from the town of Gath. His spear was as large as a weaver's rod.
New English Translation
There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver's loom.
There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver's loom.
Amplified Bible
There was war again with the Philistines, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
There was war again with the Philistines, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
New American Standard Bible
And there was war with the Philistines again, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
And there was war with the Philistines again, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
World English Bible
There was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
There was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Geneva Bible (1587)
And there was yet another battell with the Philistims: and Elhanan the sonne of Iair slewe Lahmi, the brother of Goliath the Gittite, whose spearestaffe was like a weauers beame.
And there was yet another battell with the Philistims: and Elhanan the sonne of Iair slewe Lahmi, the brother of Goliath the Gittite, whose spearestaffe was like a weauers beame.
Legacy Standard Bible
And there was war with the Philistines again, and Elhanan the son of Jair struck down Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
And there was war with the Philistines again, and Elhanan the son of Jair struck down Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Berean Standard Bible
Once again there was a battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Once again there was a battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Contemporary English Version
In another battle against the Philistines, Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath from Gath, whose spear shaft was like a weaver's beam.
In another battle against the Philistines, Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath from Gath, whose spear shaft was like a weaver's beam.
Complete Jewish Bible
There was more war with the P'lishtim; and Elchanan the son of Ya'ir killed Lachmi the brother of Golyat the Gitti, who had a spear with a shaft like a weaver's beam.
There was more war with the P'lishtim; and Elchanan the son of Ya'ir killed Lachmi the brother of Golyat the Gitti, who had a spear with a shaft like a weaver's beam.
Darby Translation
And there was again a battle with the Philistines; and Elhanan the son of Jair smote Lahmi the brother of Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
And there was again a battle with the Philistines; and Elhanan the son of Jair smote Lahmi the brother of Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
Easy-to-Read Version
Another time when the Israelites fought against the Philistines, Elhanan son of Jair killed Lahmi. Lahmi was Goliath's brother. Goliath was from the town of Gath. Lahmi's spear was very big and heavy. It was like the large pole on a loom.
Another time when the Israelites fought against the Philistines, Elhanan son of Jair killed Lahmi. Lahmi was Goliath's brother. Goliath was from the town of Gath. Lahmi's spear was very big and heavy. It was like the large pole on a loom.
George Lamsa Translation
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi of the descendants of the giants, who was the brother of Goliath the mighty man of Gath, whose spear staff was like a weavers beam.
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi of the descendants of the giants, who was the brother of Goliath the mighty man of Gath, whose spear staff was like a weavers beam.
Good News Translation
There was another battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath from Gath, whose spear had a shaft as thick as the bar on a weaver's loom.
There was another battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath from Gath, whose spear had a shaft as thick as the bar on a weaver's loom.
Lexham English Bible
And again there was war with the Philistines. And Elhanan son of Jair struck down Lahmi, the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
And again there was war with the Philistines. And Elhanan son of Jair struck down Lahmi, the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Literal Translation
And there was a battle again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath the Gittite the wood of whose spear was like the weavers' beam.
And there was a battle again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath the Gittite the wood of whose spear was like the weavers' beam.
Miles Coverdale Bible (1535)
And there arose warre agayne wt the Philistynes. The Elhamah ye sonne of Iair smote Lahemi ye brother of Goliath ye Gathite, whose speares staff was life a weeuers lome.
And there arose warre agayne wt the Philistynes. The Elhamah ye sonne of Iair smote Lahemi ye brother of Goliath ye Gathite, whose speares staff was life a weeuers lome.
American Standard Version
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Bible in Basic English
And again there was war with the Philistines; and Elhanan, the son of Jair, put to death Lahmi, the brother of Goliath the Gittite, the stem of whose spear was like a cloth-worker's rod.
And again there was war with the Philistines; and Elhanan, the son of Jair, put to death Lahmi, the brother of Goliath the Gittite, the stem of whose spear was like a cloth-worker's rod.
Bishop's Bible (1568)
And there was battayle agayne with the Philistines, & Elhanan the sonne of Iair slue Lahemi the brother of Goliah the Gethite, whose speare was lyke a weauers beame.
And there was battayle agayne with the Philistines, & Elhanan the sonne of Iair slue Lahemi the brother of Goliah the Gethite, whose speare was lyke a weauers beame.
JPS Old Testament (1917)
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
King James Version (1611)
And there was warre againe with the Philistines, and Elhanan the sonne of Iair, slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spearestaffe was like a weauers beame.
And there was warre againe with the Philistines, and Elhanan the sonne of Iair, slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spearestaffe was like a weauers beame.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there was war again with the Philistines; and Eleanan the son of Jair smote Lachmi the brother of Goliath the Gittite, and the wood of his spear was as a weavers beam.
And there was war again with the Philistines; and Eleanan the son of Jair smote Lachmi the brother of Goliath the Gittite, and the wood of his spear was as a weavers beam.
English Revised Version
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver’s beam.
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver’s beam.
Wycliffe Bible (1395)
Also another batel was don ayens Filisteis, in which a man youun of God, the sone of forest, a man of Bethleem, killide Goliath of Geth, the brother of giauntis, of whos schaft the tre was as the beem of webbis.
Also another batel was don ayens Filisteis, in which a man youun of God, the sone of forest, a man of Bethleem, killide Goliath of Geth, the brother of giauntis, of whos schaft the tre was as the beem of webbis.
Update Bible Version
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Webster's Bible Translation
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear-staff [was] like a weaver's beam.
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear-staff [was] like a weaver's beam.
New King James Version
Again there was war with the Philistines, and Elhanan the son of Jair 2 Samuel 21:19">[fn] killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Again there was war with the Philistines, and Elhanan the son of Jair 2 Samuel 21:19">[fn] killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
New Living Translation
During another battle with the Philistines, Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath of Gath. The handle of Lahmi's spear was as thick as a weaver's beam!
During another battle with the Philistines, Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath of Gath. The handle of Lahmi's spear was as thick as a weaver's beam!
New Life Bible
There was war with the Philistines again. Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite. Goliath's spear was as big as the cross-piece of a cloth-maker.
There was war with the Philistines again. Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite. Goliath's spear was as big as the cross-piece of a cloth-maker.
New Revised Standard
Again there was war with the Philistines; and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Again there was war with the Philistines; and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there again came to be a battle with the Philistines, - and Elhanan son of Jair smote Lahmi, brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear, was like a weaver's beam.
And there again came to be a battle with the Philistines, - and Elhanan son of Jair smote Lahmi, brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear, was like a weaver's beam.
Douay-Rheims Bible
Another battle also was fought against the Philistines, in which Adeodatus the son of Saltus a Bethlehemite slew the brother of Goliath the Gethite, the staff of whose spear was like a weaver’s beam.
Another battle also was fought against the Philistines, in which Adeodatus the son of Saltus a Bethlehemite slew the brother of Goliath the Gethite, the staff of whose spear was like a weaver’s beam.
Revised Standard Version
And there was again war with the Philistines; and Elha'nan the son of Ja'ir slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
And there was again war with the Philistines; and Elha'nan the son of Ja'ir slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Young's Literal Translation
And there is again war with the Philistines, and Elhanan son of Jair smiteth Lahmi, brother of Goliath the Gittite, the wood of whose spear [is] like a beam of weavers.
And there is again war with the Philistines, and Elhanan son of Jair smiteth Lahmi, brother of Goliath the Gittite, the wood of whose spear [is] like a beam of weavers.
New American Standard Bible (1995)
And there was war with the Philistines again, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
And there was war with the Philistines again, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Contextual Overview
4After this, a war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, a descendant of the Rephaim, and the Philistines were subdued. 5Once again there was a battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath of Gath. The shaft of his spear was like a weaver’s beam.6There was still another battle at Gath where there was a man of extraordinary stature with six fingers on each hand and six toes on each foot—twenty-four in all. He, too, was descended from the giant. 7When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him. 8These were the descendants of the giant in Gath killed by David and his soldiers.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jair: 2 Samuel 21:19, Jaare-oregim
Goliath: 1 Samuel 17:4, 1 Samuel 21:9, 1 Samuel 22:10, 2 Samuel 21:19
Reciprocal: 1 Samuel 17:7 - the staff 1 Chronicles 11:23 - a spear
Cross-References
Joshua 22:22
“The Mighty One, God, the Lord! The Mighty One, God, the Lord! He knows, and may Israel also know. Do not spare us today, if it was in rebellion or treachery against the Lord
“The Mighty One, God, the Lord! The Mighty One, God, the Lord! He knows, and may Israel also know. Do not spare us today, if it was in rebellion or treachery against the Lord
1 Kings 9:4
As for you, if you walk before me as your father David walked, with a heart of integrity and in what is right, doing everything I have commanded you, and if you keep my statutes and ordinances,
As for you, if you walk before me as your father David walked, with a heart of integrity and in what is right, doing everything I have commanded you, and if you keep my statutes and ordinances,
2 Kings 20:3
“Please, Lord, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly and have done what pleases you.” And Hezekiah wept bitterly.
“Please, Lord, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly and have done what pleases you.” And Hezekiah wept bitterly.
1 Chronicles 29:17
I know, my God, that you test the heart and that you are pleased with what is right. I have willingly given all these things with an upright heart, and now I have seen your people who are present here giving joyfully and willingly to you.
I know, my God, that you test the heart and that you are pleased with what is right. I have willingly given all these things with an upright heart, and now I have seen your people who are present here giving joyfully and willingly to you.
Job 33:9
“I am pure, without transgression;I am clean and have no iniquity.
“I am pure, without transgression;I am clean and have no iniquity.
Psalms 7:8
The Lord judges the peoples;vindicate me, Lord,according to my righteousness and my integrity.
The Lord judges the peoples;vindicate me, Lord,according to my righteousness and my integrity.
Psalms 24:4
The one who has clean hands and a pure heart,who has not appealed to what is false,and who has not sworn deceitfully.
The one who has clean hands and a pure heart,who has not appealed to what is false,and who has not sworn deceitfully.
Psalms 25:21
May integrity and what is rightwatch over me,for I wait for you.
May integrity and what is rightwatch over me,for I wait for you.
Psalms 26:6
I wash my hands in innocenceand go around your altar, Lord,
I wash my hands in innocenceand go around your altar, Lord,
Psalms 73:13
Did I purify my heartand wash my hands in innocence for nothing?
Did I purify my heartand wash my hands in innocence for nothing?
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 20:1".
Barnes' Notes on the Bible
See the marginal reference and notes.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 20:5. Elhanan the son of Jair — 2 Samuel 21:19. The Targum says, "David, the son of Jesse, a pious man, who rose at midnight to sing praises to God, slew Lachmi, the brother of Goliath, the same day on which he slew Goliath the Gittite, whose spear-staff was like a weaver's beam."