Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
1 Chronicles 6:8
Ahitub fathered Zadok;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
and Achituv became the father of Tzadok, and Tzadok became the father of Achima`atz,
and Achituv became the father of Tzadok, and Tzadok became the father of Achima`atz,
King James Version
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
English Standard Version
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
New Century Version
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
New English Translation
Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.
Amplified Bible
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
New American Standard Bible
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
World English Bible
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Geneva Bible (1587)
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
Legacy Standard Bible
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Berean Standard Bible
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
Complete Jewish Bible
his son Elkanah, his son Evyasaf, his son Asir,
his son Elkanah, his son Evyasaf, his son Asir,
Darby Translation
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Easy-to-Read Version
Ahitub was Zadok's father. Zadok was Ahimaaz's father.
Ahitub was Zadok's father. Zadok was Ahimaaz's father.
George Lamsa Translation
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Good News Translation
Zadok, Ahimaaz,
Zadok, Ahimaaz,
Lexham English Bible
Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Ahimaaz;
Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Ahimaaz;
Literal Translation
and Ahitub fathered Zadok; and Zadok fathered Ahimaaz;
and Ahitub fathered Zadok; and Zadok fathered Ahimaaz;
Miles Coverdale Bible (1535)
Achitob begat Sadoc. Sadoc begat Ahimaas.
Achitob begat Sadoc. Sadoc begat Ahimaas.
American Standard Version
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Bible in Basic English
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
Bishop's Bible (1568)
Ahitob begat Zadoc, and Zadoc begat Ahimaaz,
Ahitob begat Zadoc, and Zadoc begat Ahimaaz,
JPS Old Testament (1917)
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
King James Version (1611)
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
Brenton's Septuagint (LXX)
and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
English Revised Version
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz;
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz;
Wycliffe Bible (1395)
Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
Update Bible Version
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Webster's Bible Translation
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
New King James Version
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
New Living Translation
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
New Life Bible
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
New Revised Standard
Ahitub of Zadok, Zadok of Ahimaaz,
Ahitub of Zadok, Zadok of Ahimaaz,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Ahimaaz;
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Ahimaaz;
Douay-Rheims Bible
Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
Revised Standard Version
Ahi'tub of Zadok, Zadok of Ahim'a-az,
Ahi'tub of Zadok, Zadok of Ahim'a-az,
Young's Literal Translation
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
New American Standard Bible (1995)
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Contextual Overview
1Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari. 2Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3Amram’s children: Aaron, Moses, and Miriam. 4Eleazar fathered Phinehas; 5Abishua fathered Bukki; 6Uzzi fathered Zerahiah; 7Meraioth fathered Amariah; 8Ahitub fathered Zadok;9Ahimaaz fathered Azariah; 10Johanan fathered Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ahitub: 2 Samuel 8:17
Zadok: 2 Samuel 15:35, 2 Samuel 17:15, 2 Samuel 20:25, 1 Kings 1:8, 1 Kings 1:34, 1 Kings 1:44, 1 Kings 2:35
Ahimaaz: 2 Samuel 15:27, 2 Samuel 15:36, 2 Samuel 17:17, 2 Samuel 17:20, 2 Samuel 18:19, 2 Samuel 18:22, 2 Samuel 18:27-29
Reciprocal: 1 Samuel 2:35 - I will build 2 Samuel 15:24 - Zadok 1 Kings 4:2 - Azariah 1 Chronicles 6:53 - Zadok 1 Chronicles 9:11 - Azariah 1 Chronicles 12:28 - Zadok 2 Chronicles 31:10 - Azariah
Cross-References
Genesis 6:12
God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth.
God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth.
Genesis 6:17
“Understand that I am bringing a flood—floodwaters on the earth to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will perish.
“Understand that I am bringing a flood—floodwaters on the earth to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will perish.
Genesis 19:19
Your servant has indeed found favor with you, and you have shown me great kindness by saving my life. But I can’t run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.
Your servant has indeed found favor with you, and you have shown me great kindness by saving my life. But I can’t run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.
Psalms 84:11
For the Lord God is a sun and shield.The Lord grants favor and honor;he does not withhold the goodfrom those who live with integrity.
For the Lord God is a sun and shield.The Lord grants favor and honor;he does not withhold the goodfrom those who live with integrity.
Psalms 145:20
The Lord guards all those who love him,but he destroys all the wicked.
The Lord guards all those who love him,but he destroys all the wicked.
Proverbs 3:4
Then you will find favor and high regardwith God and people.
Then you will find favor and high regardwith God and people.
Proverbs 8:35
For the one who finds me finds lifeand obtains favor from the Lord,
For the one who finds me finds lifeand obtains favor from the Lord,
Proverbs 12:2
One who is good obtains favor from the Lord,but he condemns a person who schemes.
One who is good obtains favor from the Lord,but he condemns a person who schemes.
Jeremiah 31:2
This is what the Lord says:
This is what the Lord says:
Luke 1:30
Then the angel told her: “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
Then the angel told her: “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 6:8. Ahitub begat Zadok — Through this person the high priesthood came again into the family of Eleazar.