Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 22:11

Then Zedekiah son of Chenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says: ‘You will gore the Arameans with these until they are finished off.’”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Chenaanah;   Horn;   Iron;   Micaiah;   Prophets;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Horn;   Iron;   Jehoshaphat;   Zedekiah;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Horns;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Horn;   Jehoshaphat;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Chenaanah;   Horn;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Chenaanah;   Hananiah;   Horn;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Chenaanah;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Chenaanah;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Zedekiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Horn ;   Morrish Bible Dictionary - Chenaanah ;   Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   Zedekiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Horn;   Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Horn;   Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Smith Bible Dictionary - Chena'anah;   Horn;   Mica'iah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Horn;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chenaanah;   Gore;   Horn;   Iron (1);   Micaiah;   Zedekiah (1);  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Tzidkiyahu the son of Kena`anah made him horns of iron, and said, Thus says the LORD, With these shall you push the Aram, until they be consumed.
King James Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the Lord , With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.
English Standard Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron and said, "Thus says the Lord , ‘With these you shall push the Syrians until they are destroyed.'"
New Century Version
Zedekiah son of Kenaanah had made some iron horns. He said to Ahab, "This is what the Lord says, ‘You will use these horns to fight the Arameans until they are destroyed.'"
New English Translation
Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, "This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed.'"
Amplified Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron and said, "Thus says the LORD: 'With these you will gore the Arameans (Syrians) until they are destroyed.'"
New American Standard Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "This is what the LORD says: 'With these you will gore the Arameans until they are destroyed!'"
Geneva Bible (1587)
And Zidkiiah the sonne of Chenaanah made him hornes of yron, and sayd, Thus sayth the Lord, With these shalt thou push the Aramites, vntill thou hast consumed them.
Legacy Standard Bible
And Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says Yahweh, ‘With these you will gore the Arameans until they are consumed.'"
Contemporary English Version
Zedekiah son of Chenaanah was one of the prophets. He had made some horns out of iron and shouted, "Ahab, the Lord says you will attack the Syrians like a bull with iron horns and wipe them out!"
Complete Jewish Bible
Tzidkiyah the son of Kena‘anah had made himself some horns out of iron and said, "This is what Adonai says: ‘With these you will gore Aram until they are destroyed.'"
Darby Translation
And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, Thus saith Jehovah: With these shalt thou push the Syrians, until thou have exterminated them.
Easy-to-Read Version
One of the prophets was named Zedekiah son of Kenaanah. Zedekiah made some iron horns and said to Ahab, "The Lord says, ‘You will use these iron horns to fight against the army of Aram. You will defeat them and destroy them.'"
George Lamsa Translation
And Zedekiah the son of a Canaanitish woman made for himself horns of iron; and he said, Thus says the LORD: With these you shall pierce the Arameans, until you have destroyed them.
Good News Translation
One of them, Zedekiah son of Chenaanah, made iron horns and said to Ahab, "This is what the Lord says: ‘With these you will fight the Syrians and totally defeat them.'"
Lexham English Bible
Zedekiah son of Kenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says Yahweh: ‘With these you shall gore the Arameans until finishing them.'"
Literal Translation
And Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself. And he said, So says Jehovah, With these you shall push the Syrians until you have consumed them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Sedechias the sonne of Cnaena had made him hornes of yron, and sayde: Thus sayeth the LORDE: With these shalt thou pu?she at ye Syrians, tyll thou brynge them to naughte
American Standard Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.
Bible in Basic English
And Zedekiah, the son of Chenaanah, made himself horns of iron and said, The Lord says, Pushing back the Aramaeans with these, you will put an end to them completely.
Bishop's Bible (1568)
And Zedekia the sonne of Chanaana made hornes of iron, and sayde, thus sayth the Lord: With these [hornes] shalt thou pushe the Syrians, vntill thou haue made an ende of them.
JPS Old Testament (1917)
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said: 'Thus saith the LORD: With these shalt thou gore the Arameans, until they be consumed.'
King James Version (1611)
And Zedekiah the sonne of Chenaanah made him hornes of yron: and he sayd, Thus saith the Lord, With these shalt thou push the Syrians, vntill thou haue consumed them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sedekias son of Chanaan made for himself iron horns, and said, Thus saith the Lord, With these thou shalt push Syria, until it be consumed.
English Revised Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.
Berean Standard Bible
Now Zedekiah son of Chenaanah had made for himself iron horns and declared, "This is what the LORD says: 'With these you shall gore the Arameans until they are finished off.'"
Wycliffe Bible (1395)
Also Sedechie, sone of Chanaan, made to hym silf hornes of yrun, and seide, The Lord God seith these thingis, With these thou schalt scatere Sirye, til thou do awei it.
Young's Literal Translation
And Zedekiah son of Chenaanah maketh for himself horns of iron, and saith, `Thus said Jehovah, By these thou dost push the Aramaeans till they are consumed;'
Update Bible Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made himself horns of iron, and said, Thus says Yahweh, With these you shall push the Syrians, until they are consumed.
Webster's Bible Translation
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou hast consumed them.
World English Bible
Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus says Yahweh, With these shall you push the Syrians, until they be consumed.
New King James Version
Now Zedekiah the son of Chenaanah had made horns of iron for himself; and he said, "Thus says the LORD: "With these you shall gore the Syrians until they are destroyed."'
New Living Translation
One of them, Zedekiah son of Kenaanah, made some iron horns and proclaimed, "This is what the Lord says: With these horns you will gore the Arameans to death!"
New Life Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "The Lord says, ‘With these you will fight the Syrians until they are destroyed.'"
New Revised Standard
Zedekiah son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, "Thus says the Lord : With these you shall gore the Arameans until they are destroyed."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
when Zedekiah son of Chenaanah made himself horns of iron, - and said - Thus, saith Yahweh, - With these, shalt thou push down the Syrians, until thou hast consumed them.
Douay-Rheims Bible
And Sedecias, the son of Chanaana, made himself horns of iron, and said: Thus saith the Lord: With these shalt thou push Syria, till thou destroy it.
Revised Standard Version
And Zedeki'ah the son of Chena'anah made for himself horns of iron, and said, "Thus says the LORD, 'With these you shall push the Syrians until they are destroyed.'"
New American Standard Bible (1995)
Then Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the LORD, 'With these you will gore the Arameans until they are consumed.'"

Contextual Overview

1There was a lull of three years without war between Aram and Israel. 2However, in the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel. 3The king of Israel had said to his servants, “Don’t you know that Ramoth-gilead is ours, but we’re doing nothing to take it from the king of Aram?” 4So he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight Ramoth-gilead?” 5But Jehoshaphat said to the king of Israel, “First, please ask what the Lord’s will is.” 6So the king of Israel gathered the prophets, about four hundred men, and asked them, “Should I go against Ramoth-gilead for war or should I refrain?” 7But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here anymore? Let’s ask him.” 8The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is still one man who can inquire of the Lord, but I hate him because he never prophesies good about me, but only disaster. He is Micaiah son of Imlah.” 9So the king of Israel called an officer and said, “Hurry and get Micaiah son of Imlah!” 10Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were on the threshing floor at the entrance to the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

horns of iron: Jeremiah 27:2, Jeremiah 28:10-14, Zechariah 1:18-21, Acts 19:13-16, 2 Corinthians 11:13-15, 2 Timothy 3:8

Thus saith: Jeremiah 23:17, Jeremiah 23:25, Jeremiah 23:31, Jeremiah 28:2, Jeremiah 28:3, Jeremiah 29:21, Ezekiel 13:6-9, Ezekiel 22:27, Ezekiel 22:28, Micah 3:11

Reciprocal: Deuteronomy 33:17 - he shall push 1 Kings 22:24 - Zedekiah 2 Kings 3:13 - the prophets Psalms 44:5 - push Proverbs 25:14 - boasteth Isaiah 44:25 - frustrateth Jeremiah 28:11 - Thus Ezekiel 12:24 - General Ezekiel 22:25 - a conspiracy Hosea 9:8 - but Matthew 7:22 - have we Revelation 16:14 - which

Cross-References

Genesis 16:7
The angel of the Lord found her by a spring in the wilderness, the spring on the way to Shur.
Genesis 21:17
God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What’s wrong, Hagar? Don’t be afraid, for God has heard the boy crying from the place where he is.
Genesis 22:1
After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!”
Genesis 22:9
When they arrived at the place that God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood. He bound his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
Genesis 22:10
Then Abraham reached out and took the knife to slaughter his son.
Genesis 22:12
Then he said, “Do not lay a hand on the boy or do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your only son from me.”
Genesis 22:16
and said, “By myself I have sworn,” this is the Lord’s declaration: “Because you have done this thing and have not withheld your only son,
Exodus 3:4
When the Lord saw that he had gone over to look, God called out to him from the bush, “Moses, Moses!”
1 Samuel 3:10
The Lord came, stood there, and called as before, “Samuel, Samuel!”
Acts 9:4
Falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”

Gill's Notes on the Bible

And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron,.... Horns are emblems of power and might, and iron ones of greater strength still; the prophets sometimes made use of visible signs, to represent the things they prophesied of should come to pass, see

Isaiah 20:2, and the same method this prophet took:

and he saith, thus saith the Lord; imitating the true prophets: with these shall thou push the Syrians until thou hast consumed them: Abarbinel thinks he had in view the blessing of Joseph by Moses, Deuteronomy 33:17 where he is compared to a bullock with horns; and these said to be the ten thousands of Ephraim, and the thousands of Manasseh; and Ahab being of the tribe of Joseph, and ruling in Ephraim and Manasseh, the prophet chose to make use of this emblem for his encouragement.

Barnes' Notes on the Bible

Horns of iron - The horn in Scripture is the favorite symbol of power; and pushing with the horn is a common metaphor for attacking and conquering enemies (see Deuteronomy 33:17; Compare Psalms 44:5; Daniel 8:4). Zedekiah, in employing a symbolic action, was following the example of a former Israelite prophet 1 Kings 11:30.

Thus saith the Lord - Or, יהוה yehovâh. Zedekiah lays aside the unmeaningful “Lord” אדני 'ǎdonāy of the general company of Israelite prophets 1 Kings 22:6, and professes to have a direct message from Yahweh to Ahab. He may have believed his own words, for the “lying spirit” 1 Kings 22:22 may have seemed to him a messenger from Yahweh. All the rest followed his example 1 Kings 22:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 22:11. Zedekiah - made him horns of iron — This was in imitation of that sort of prophecy which instructed by significative actions. This was frequent among the prophets of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile