Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 7:26

The basin was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held eleven thousand gallons.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Art;   Bath;   Brass;   Carving;   Chapiter;   Cup;   Handbreadth;   Hiram;   Lily;   Master Workman;   Measure;   Mechanic;   Temple;   Thompson Chain Reference - Bath;   Handbreadth;   Torrey's Topical Textbook - Flowers;   Laver of Brass;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cup;   Lilly;   Bridgeway Bible Dictionary - Flowers;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Bath;   Laver;   Lily;   Lip;   Sea, the Molten;   Fausset Bible Dictionary - Laver;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Bronze;   Copper;   Flowers;   Hiram;   Laver;   Lily;   Lily Work;   Molten Sea;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hiram;   Israel;   Lily;   Temple;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Flowers;   Morrish Bible Dictionary - Laver;   Lily,;   Pillar;   Sea, the Molten;   Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Measures;   Sea (2);   Tables of measures weights and money in the bible;   Smith Bible Dictionary - Cup;   Sea, Molten;   Weights and Measures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lily;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahaz;   Bath;   Brim;   Handbreadth;   Laver;   Lily;   Sea, the Molten or Brazen;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Drinking-Vessels;   Kelim;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
It was a handbreadth thick: and the brim of it was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
King James Version
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
English Standard Version
Its thickness was a handbreadth, and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths.
New Century Version
The sides of the bowl were four inches thick, and it held about eleven thousand gallons. The rim of the bowl was like the rim of a cup or like a lily blossom.
New English Translation
It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold about 12,000 gallons.
Amplified Bible
It was a hand width thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.
New American Standard Bible
And it was a hand width thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it could hold two thousand baths.
Geneva Bible (1587)
It was an hand bredth thicke, & the brim thereof was like the worke of the brim of a cup wt floures of lilyes: it coteined two thousad Baths.
Legacy Standard Bible
And it was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold two thousand baths.
Contemporary English Version
The sides of the bowl were four inches thick, and its rim was like a cup that curved outward like flower petals. The bowl held about eleven thousand gallons.
Complete Jewish Bible
It was a handbreadth thick, its rim was made like the rim of a cup, like the flower of a lily; and its capacity was 11,000 gallons.
Darby Translation
And its thickness was a hand-breadth, and its brim was like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; it held two thousand baths.
Easy-to-Read Version
The sides of the tank were 3 inches thick. The rim around the tank was like the rim of a cup or like the petals on a flower. The tank held about 11,000 gallons of water.
George Lamsa Translation
And its thickness was a hand-breadth, and its brim was made like the brim of a cup, with lilies; it contained two thousand baths.
Good News Translation
The sides of the tank were 3 inches thick. Its rim was like the rim of a cup, curving outward like the petals of a lily. The tank held about 10,000 gallons.
Lexham English Bible
Its thickness was a handbreadth, but its rim was as the work on the brim of a cup, like the bud of a lily; it held two thousand baths.
Literal Translation
And its thickness was one hand wide; and its brim was fashioned like the brim of a cup, with a bud of a lily. It contained two thousand baths.
Miles Coverdale Bible (1535)
wherof the thicknesse was an handbreth: and the edge of it was like the edge of a cuppe, and as a floured rose, and it conteyned two thousande Battes.
American Standard Version
And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
Bible in Basic English
It was as thick as a man's open hand, and was curved like the edge of a cup, like the flower of a lily: it would take two thousand baths.
Bishop's Bible (1568)
It was an hand breadth thicke, and the brym was wrought lyke the brym of a cup with flowres of lilies, and it contained two thousand battes.
JPS Old Testament (1917)
And it was a hand-breadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held two thousand baths.
King James Version (1611)
And it was an hand breadth thicke, and the brimme thereof was wrought like the brim of a cup, with flowres of lillies: it contained two thousand Baths.
English Revised Version
And it was an handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
Berean Standard Bible
It was a handbreadth thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup, like a lily blossom. It could hold two thousand baths.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the thicknesse of the see was of thre ounces, and the brynke therof was as the brynke of a cuppe, and as the leef of a lilie crokid ayen; the see took twei thousynde bathus, thre thousynde metretis.
Young's Literal Translation
And its thickness [is] an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.
Update Bible Version
And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
Webster's Bible Translation
And it [was] a hand-breadth thick, and its brim was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
World English Bible
It was a handbreadth thick: and the brim of it was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
New King James Version
It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained two thousand 2 Chronicles 4:5)">[fn] baths.
New Living Translation
The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a water lily blossom. It could hold about 11,000 gallons of water.
New Life Bible
The side of the pool was as far through as the width of a man's open hand. Its round top was made like the top of a cup, like a lily flower. It could hold 2,000 bottles of water.
New Revised Standard
Its thickness was a handbreadth; its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held two thousand baths.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the thickness thereof, was a hand breadth, and, the brim thereof, was like the brim-work of a cup, of lily-blossoms, - two thousand baths, did it contain.
Douay-Rheims Bible
And the laver was a hand breadth thick: and the brim thereof was like the brim of a cup, or the leaf of a crisped lily: it contained two thousand bates.
Revised Standard Version
Its thickness was a handbreadth; and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held two thousand baths.
New American Standard Bible (1995)
It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold two thousand baths.

Contextual Overview

13King Solomon had Hiram brought from Tyre. 14He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work. 15He cast two bronze pillars, each 27 feet high and 18 feet in circumference. 16He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars; 7½ feet was the height of the first capital, and 7½ feet was also the height of the second capital. 17The capitals on top of the pillars had gratings of latticework, wreaths made of chainwork—seven for the first capital and seven for the second. 18He made the pillars with two encircling rows of pomegranates on the one grating to cover the capital on top; he did the same for the second capital. 19And the capitals on top of the pillars in the portico were shaped like lilies, six feet high. 20The capitals on the two pillars were also immediately above the rounded surface next to the grating, and two hundred pomegranates were in rows encircling each capital. 21He set up the pillars at the portico of the sanctuary: he set up the right pillar and named it Jachin; then he set up the left pillar and named it Boaz. 22The tops of the pillars were shaped like lilies. Then the work of the pillars was completed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an hand breadth: Jeremiah 52:21

with flowers: 1 Kings 7:19, 1 Kings 6:18, 1 Kings 6:32, 1 Kings 6:35

it contained: This immense laver, called a sea from it magnitude, held, at a moderate computation, 16,000 gallons. Besides this great brazen laver, there were in the temple ten lavers of brass of a less size, which moved on wheels, and were ornamented with the figures of various animals, having, probably, always some relation to the cherubim. These lavers were to hold water for the use of the priests in their sacred office, particularly to wash the victims that were to be offered as a burnt offering, as we learn from 2 Chronicles 4:6, but the brazen sea was for the priests to wash in. The knops are supposed to have been in the form of an ox's head - 2 Chronicles 4:3, and some think the water flowed out at their mouths.

two thousand: 1 Kings 7:38, 2 Chronicles 4:5, Ezekiel 45:14

Reciprocal: 2 Chronicles 2:10 - baths of wine

Gill's Notes on the Bible

And it was an hand breadth thick,.... Or four fingers, as in

Jeremiah 52:21

and the brim thereof was wrought like the brim of a cup,

with flowers of lilies, embroidered and engraven on it for ornament sake:

it contained 2,000 baths; which is reckoned about five hundred barrels of water; it was filled by the Gibeonites; in 2 Chronicles 4:5, it is said to receive and hold 3,000 baths, which the Jewish writers s thus reconcile; they suppose here it means so many baths of liquid, as the Targum expresses, there of dry measure, which might be heaped up, and so contain more; but as this was a vessel for water, and this distinction seems to answer no purpose, it may be better to observe, that in common, for the use of the priests, whether for washing their hands and feet, or dipping their bodies, it had no more than 2,000 baths in it, but, if filled up to the brim, it would hold 3,000. How a vessel of such dimensions should hold so much is difficult to account for; the Rabbins say t, that in the two upper cubits of it it was circular, and in the three lower cubits square, by which they imagine it would hold more, and the position of it on the oxen seems to countenance this; but very probably it was wider, and bellied out in the lower part of it, and so more capacious; but of the contents of this, according to mathematical rules, see a treatise of Bishop Cumberland's u. It is said w of a temple of Neptune's, in the fore part of it were two signs of him, and another of Amphitrite, and that was a brasen sea. This brasen sea of Solomon was typical of Christ, the fountain opened to wash in for uncleanness, by all that are made priests unto God; and this being larger than the laver in the tabernacle, may denote the greater efficacy of Christ's blood than in anything in the law of Moses to cleanse from sin; and the larger provision made for it, not only for Israel, but for all the people of God in the several nations of the world, in the four quarters of it; being published, and proclaimed, and directed to by the twelve apostles of Christ, and by all Gospel ministers since, signified by oxen for their laboriousness and strength. In the second temple there were no sea, nor bases, after mentioned, nor lavers, but one, which stood between the porch and the altar, which was for the priests to wash their hands and feet at x.

s Shilte Hagibborim, c. 27. fol. 23. 4. t T. Bab. Eruvin, fol. 14. 2. u Of Scripture Weights and Measures, c. 3. p. 93, &c. w Pausaniae Corinthiaca, sive, l. 2. p. 87. x Shilte Hagibborim, c. 27. fol. 24. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The palm or hand-breadth seems to have a little exceeded three inches.

With flowers of lilies - Rather, “in the shape of a lily flower.” The rim was slightly curved outward, like the rim of an ordinary drinking-cup, or the edge of a lily blossom. See 2 Chronicles 4:5 margin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile