Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
1 Samuel 15:31
Then Samuel went back, following Saul, and Saul bowed down to the Lord.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
So Shemu'el turned again after Sha'ul; and Sha'ul worshiped the LORD.
So Shemu'el turned again after Sha'ul; and Sha'ul worshiped the LORD.
King James Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the Lord .
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the Lord .
Lexham English Bible
So Samuel returned after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel returned after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
English Standard Version
So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the Lord .
So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the Lord .
New Century Version
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
New English Translation
So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
Amplified Bible
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
New American Standard Bible
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
Geneva Bible (1587)
So Samuel turned againe, and followed Saul: and Saul worshipped the Lord.
So Samuel turned againe, and followed Saul: and Saul worshipped the Lord.
Legacy Standard Bible
So Samuel returned, following after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel returned, following after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
Contemporary English Version
Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
Complete Jewish Bible
So Sh'mu'el followed Sha'ul back, and Sha'ul worshipped Adonai .
So Sh'mu'el followed Sha'ul back, and Sha'ul worshipped Adonai .
Darby Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
Easy-to-Read Version
Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
George Lamsa Translation
So Samuel returned again with Saul, and Saul worshipped the LORD.
So Samuel returned again with Saul, and Saul worshipped the LORD.
Good News Translation
So Samuel went back with him, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel went back with him, and Saul worshiped the Lord .
Literal Translation
And Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped Jehovah.
And Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Samuel turned agayne after Saul, that Saul mighte worshippe the LORDE.
So Samuel turned agayne after Saul, that Saul mighte worshippe the LORDE.
American Standard Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
Bible in Basic English
So Samuel went back after Saul, and Saul gave worship to the Lord.
So Samuel went back after Saul, and Saul gave worship to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And so Samuel turned againe, and folowed Saul: and Saul worshipped the Lorde.
And so Samuel turned againe, and folowed Saul: and Saul worshipped the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
So Samuel returned after Saul; and Saul worshipped the LORD.
So Samuel returned after Saul; and Saul worshipped the LORD.
King James Version (1611)
So Samuel turned againe after Saul, and Saul worshipped the Lord.
So Samuel turned againe after Saul, and Saul worshipped the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Samuel turned back after Saul, and he worshipped the Lord.
So Samuel turned back after Saul, and he worshipped the Lord.
English Revised Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
Berean Standard Bible
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Samuel turnede ayen, and suede Saul, and Saul worschipide the Lord.
Therfor Samuel turnede ayen, and suede Saul, and Saul worschipide the Lord.
Young's Literal Translation
And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;
And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;
Update Bible Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
Webster's Bible Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped the LORD.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped the LORD.
World English Bible
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
New King James Version
So Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped the LORD.
New Living Translation
So Samuel finally agreed and went back with him, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel finally agreed and went back with him, and Saul worshiped the Lord .
New Life Bible
So Samuel returned with Saul, and Saul worshiped the Lord.
So Samuel returned with Saul, and Saul worshiped the Lord.
New Revised Standard
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the Lord .
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Samuel turned again, after Saul - and Saul bowed down unto Yahweh.
So then Samuel turned again, after Saul - and Saul bowed down unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
So Samuel turned again after Saul: and Saul adored the Lord.
So Samuel turned again after Saul: and Saul adored the Lord.
Revised Standard Version
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the LORD.
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the LORD.
THE MESSAGE
Samuel did. He went back with him. And Saul went to his knees before God and worshiped.
Samuel did. He went back with him. And Saul went to his knees before God and worshiped.
New American Standard Bible (1995)
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
Contextual Overview
24Saul answered Samuel, “I have sinned. I have transgressed the Lord’s command and your words. Because I was afraid of the people, I obeyed them. 25Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the Lord.” 26Samuel replied to Saul, “I will not return with you. Because you rejected the word of the Lord, the Lord has rejected you from being king over Israel.” 27When Samuel turned to go, Saul grabbed the corner of his robe, and it tore. 28Samuel said to him, “The Lord has torn the kingship of Israel away from you today and has given it to your neighbor who is better than you. 29Furthermore, the Eternal One of Israel does not lie or change his mind, for he is not man who changes his mind.” 30Saul said, “I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow in worship to the Lord your God.” 31Then Samuel went back, following Saul, and Saul bowed down to the Lord.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 15:26 - I will not
Gill's Notes on the Bible
So Samuel turned again after Saul,.... Though he before said he would not, 1 Samuel 15:26 yet he did, changing his mind, as he might without being chargeable with a lie; and he also might have an impulse from the Lord so to do, and which he did not in order to worship with Saul, which it does not appear he did, but rather the contrary; but that Saul might not be despised by the people, and his authority lessened, while he continued king; and that he might do what Saul had neglected to do, destroy Agag: and Saul worshipped the Lord; alone, by offering sacrifice to him.