the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Chronicles 30:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
All the assembly of Yehudah, with the Kohanim and the Levites, and all the assembly who came out of Yisra'el, and the sojourners who came out of Eretz-Yisra'el, and who lived in Yehudah, rejoiced.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
The whole assembly of Judah, and the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and the sojourners who lived in Judah, rejoiced.
All the people of Judah, the priests, the Levites, those who came from Israel, the foreigners from Israel, and the foreigners living in Judah were very happy.
The celebration included the entire assembly of Judah, the priests, the Levites, the entire assembly of those who came from Israel, the resident foreigners who came from the land of Israel, and the residents of Judah.
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners (resident aliens, foreigners) who came from the land of Israel and those living in Judah.
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the strangers who came from the land of Israel and those living in Judah.
All the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly who came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and who lived in Judah, rejoiced.
And all the Congregation of Iudah reioyced with the Priestes and the Leuites, and all the Congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Iudah.
And all the assembly of Judah were glad, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners who came from the land of Israel and those living in Judah.
Then the whole assembly of Judah rejoiced along with the priests and Levites and all the assembly that had come from Israel, including the foreigners who had come from Israel and those who lived in Judah.
Everyone was very happy, including those from Judah and Israel, the priests and Levites, and the foreigners living in Judah and Israel.
All the people who had assembled from Y'hudah rejoiced, as did the cohanim and L'vi'im, those assembled from Isra'el, and the foreigners who had come from the territory of Isra'el or who lived in Y'hudah.
And the whole congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
All the assembly of Judah, the priests, the Levites, all the assembly who came from Israel, and the travelers who came from Israel and moved to Judah—all these people were very happy.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the proselytes who came out of the land of Israel, and those who dwelt in Judah, rejoiced.
So everyone was happy—the people of Judah, the priests, the Levites, the people who had come from the north, and the foreigners who had settled permanently in Israel and Judah.
And the whole assembly of Judah, the priests and the Levites, all the assembly who had come from the land of Israel, and those living in Judah rejoiced.
And all the congregation of Judah rejoiced, and the priests and the Levites, and all the congregation that came from the land of Israel, and the aliens who came from the land of Israel, and those who lived in Judah.
And the whole congregacion of Iuda reioysed, the prestes and Leuites, and all the congregacion that came out of Israel, and the straungers that were come out of the londe of Israel, and they that dwelt in Iuda,
And all the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly that came out of Israel, and the sojourners that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
And all the people of Judah, with the priests and the Levites, and those who had come from Israel, and men from other lands who had come from Israel or who were living in Judah, were glad with great joy.
And all the congregation of Iuda, with the priestes & Leuites, and all the congregation that came out of Israel, & the straungers that came out of the lande of Israel, & that dwelt in Iuda, reioyced.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
And all the Congregation of Iudah, with the Priests and the Leuites, and all the Congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Iudah, reioyced.
And all the congregation, the priests and the Levites, rejoiced, and all the congregation of Juda, and they that were present of Jerusalem, and the strangers that came from the land of Israel, and the dwellers in Juda.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
and al the cumpany of Juda was fillid with gladnesse, as wel of preestis and dekenes, as of al the multitude, that camen fro Israel, and `of conuersis of the lond of Israel, and of dwelleris in Juda.
And all the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly that came out of Israel, and the sojourners that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came from the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
The whole assembly of Judah rejoiced, also the priests and Levites, all the assembly that came from Israel, the sojourners who came from the land of Israel, and those who dwelt in Judah.
The entire assembly of Judah rejoiced, including the priests, the Levites, all who came from the land of Israel, the foreigners who came to the festival, and all those who lived in Judah.
All the people of Judah were filled with joy, with the religious leaders and the Levites, and all the people who came from Israel. Both the people who came from the land of Israel and those living in Judah were filled with joy.
The whole assembly of Judah, the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the resident aliens who came out of the land of Israel, and the resident aliens who lived in Judah, rejoiced.
So all the convocation of Judah, and the priests and the Levites, and all the convocation that came in out of Israel, rejoiced, - also the sojourners who were coming in out of the land of Israel, and the dwellers in Judah.
And all the multitude of Juda with the priests and Levites, and all the assembly, that came out of Israel; and the proselytes of the land of Israel, and that dwelt in Juda were full of joy.
The whole assembly of Judah, and the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and the sojourners who dwelt in Judah, rejoiced.
And all the assembly of Judah rejoice, and the priests, and the Levites, and all the assembly, those coming in from Israel, and the sojourners, those coming in from the land of Israel, and those dwelling in Judah,
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners who came from the land of Israel and those living in Judah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the strangers: 2 Chronicles 30:11, 2 Chronicles 30:18, Exodus 12:43-49
rejoiced: 1 Chronicles 16:10, 1 Chronicles 16:11, Psalms 92:4, Psalms 104:34
Reciprocal: Leviticus 8:3 - General 2 Chronicles 15:9 - the strangers
Cross-References
When the Lord had finished speaking with Abraham, he departed, and Abraham returned to his place.
Then he and the men with him ate and drank and spent the night.
But he responded to them, “Do not delay me, since the Lord has made my journey a success. Send me away so that I may go to my master.”
stay in this land as an alien, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your offspring, and I will confirm the oath that I swore to your father Abraham.
The Lord was standing there beside him, saying, “I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your offspring the land on which you are lying.
Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
So Rachel gave her slave Bilhah to Jacob as a wife, and he slept with her.
Bilhah conceived and bore Jacob a son.
Rachel said, “God has vindicated me; yes, he has heard me and given me a son,” so she named him Dan.
Rachel’s slave Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Gill's Notes on the Bible
And all the congregation of Judah, with the priests and Levites,.... The people that were gathered together out of the several cities of Judah, which no doubt was the largest congregation, with whom the priests and Levites are joined, as being of that kingdom, and dwellers in Jerusalem, where their office lay:
and all the congregation that came out of Israel; out of the ten tribes, particularly Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, 2 Chronicles 30:18, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced; the proselytes, even such as were circumcised, who ate of the passover, and kept the feast of unleavened bread, as well as the other days of rejoicing, the former of which none might partake of but circumcised persons; and it can hardly be thought that any other would come out of Israel on such an occasion, see
Exodus 12:48.
Barnes' Notes on the Bible
The strangers - See the 2 Chronicles 15:9 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 30:25. The strangers that come out of the land of Israel — That is, the proselytes of the covenant who had embraced Judaism, and had submitted to the rite of circumcision, for none others could be permitted to eat of the passover.