Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Samuel 10:10
He placed the rest of the forces under the command of his brother Abishai. They lined up in formation to engage the Ammonites.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The rest of the people he committed into the hand of Avishai his brother; and he put them in array against the children of `Ammon.
The rest of the people he committed into the hand of Avishai his brother; and he put them in array against the children of `Ammon.
King James Version
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.
Lexham English Bible
The rest of the army he placed into the hand of his brother Abishai, who arranged them in battle lines to meet the Ammonites.
The rest of the army he placed into the hand of his brother Abishai, who arranged them in battle lines to meet the Ammonites.
English Standard Version
The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.
The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.
New Century Version
Joab put the rest of the army under the command of Abishai, his brother. Then he sent them out to fight the Ammonites.
Joab put the rest of the army under the command of Abishai, his brother. Then he sent them out to fight the Ammonites.
New English Translation
He put his brother Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites.
He put his brother Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites.
Amplified Bible
But he placed the rest of the men in the hand of his brother Abishai, and he placed them in battle formation to meet the Ammonites.
But he placed the rest of the men in the hand of his brother Abishai, and he placed them in battle formation to meet the Ammonites.
New American Standard Bible
But the remainder of the people he placed under the command of his brother Abishai, and he lined them up against the sons of Ammon.
But the remainder of the people he placed under the command of his brother Abishai, and he lined them up against the sons of Ammon.
Geneva Bible (1587)
And the rest of the people hee deliuered into the hande of Abishai his brother, that hee might put them in aray against the children of Ammon.
And the rest of the people hee deliuered into the hande of Abishai his brother, that hee might put them in aray against the children of Ammon.
Legacy Standard Bible
But the remainder of the people he put in the hand of Abishai his brother; and he arranged them to meet the sons of Ammon.
But the remainder of the people he put in the hand of Abishai his brother; and he arranged them to meet the sons of Ammon.
Contemporary English Version
He put his brother Abishai in command of the rest of the army and had them fight the Ammonites.
He put his brother Abishai in command of the rest of the army and had them fight the Ammonites.
Complete Jewish Bible
while the rest of the army he put under the command of Avishai his brother to deploy against the army of ‘Amon.
while the rest of the army he put under the command of Avishai his brother to deploy against the army of ‘Amon.
Darby Translation
and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his brother that he might array them against the children of Ammon.
and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his brother that he might array them against the children of Ammon.
Easy-to-Read Version
Then Joab gave the other men to his brother Abishai to lead against the Ammonites.
Then Joab gave the other men to his brother Abishai to lead against the Ammonites.
George Lamsa Translation
And the rest of the people he placed in the charge of Abishai his brother, and he put them in array against the Ammonites.
And the rest of the people he placed in the charge of Abishai his brother, and he put them in array against the Ammonites.
Good News Translation
He placed the rest of his troops under the command of his brother Abishai, who put them in position facing the Ammonites.
He placed the rest of his troops under the command of his brother Abishai, who put them in position facing the Ammonites.
Literal Translation
And the rest of the people he gave into the hand of his brother Abishai, and he set in order to meet the sons of Ammon.
And the rest of the people he gave into the hand of his brother Abishai, and he set in order to meet the sons of Ammon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the resydue of the people put he vnder the hande of his brother Abisai, that he mighte prepare him agaynst the childre of Ammon.
And the resydue of the people put he vnder the hande of his brother Abisai, that he mighte prepare him agaynst the childre of Ammon.
American Standard Version
and the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.
and the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.
Bible in Basic English
And the rest of the people he put in position against the children of Ammon, with Abishai, his brother, at their head.
And the rest of the people he put in position against the children of Ammon, with Abishai, his brother, at their head.
Bishop's Bible (1568)
And the rest of the people he deliuered into the hand of Abisai his brother, that he might put them in aray against the children of Ammon.
And the rest of the people he deliuered into the hand of Abisai his brother, that he might put them in aray against the children of Ammon.
JPS Old Testament (1917)
and the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother, and he put them in array against the children of Ammon.
and the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother, and he put them in array against the children of Ammon.
King James Version (1611)
And the rest of the people he deliuered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in aray against the children of Ammon.
And the rest of the people he deliuered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in aray against the children of Ammon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the rest of the people he gave into the hand of Abessa his brother, and they set the battle in array opposite to the children of Ammon.
And the rest of the people he gave into the hand of Abessa his brother, and they set the battle in array opposite to the children of Ammon.
English Revised Version
And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother, and he put them in array against the children of Ammon.
And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother, and he put them in array against the children of Ammon.
Berean Standard Bible
And he placed the rest of the forces under the command of his brother Abishai, who arrayed them against the Ammonites.
And he placed the rest of the forces under the command of his brother Abishai, who arrayed them against the Ammonites.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe he bitook to Abisai, his brothir, the tother part of the puple, which dresside scheltrun ayens the sones of Amon.
Forsothe he bitook to Abisai, his brothir, the tother part of the puple, which dresside scheltrun ayens the sones of Amon.
Young's Literal Translation
and the rest of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and setteth in array to meet the Bene-Ammon.
and the rest of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and setteth in array to meet the Bene-Ammon.
Update Bible Version
And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the sons of Ammon.
And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the sons of Ammon.
Webster's Bible Translation
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put [them] in array against the children of Ammon.
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put [them] in array against the children of Ammon.
World English Bible
The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.
The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.
New King James Version
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.
New Living Translation
He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.
He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.
New Life Bible
He put the rest of the people under the rule of his brother Abishai. He dressed them for battle against the sons of Ammon.
He put the rest of the people under the rule of his brother Abishai. He dressed them for battle against the sons of Ammon.
New Revised Standard
the rest of his men he put in the charge of his brother Abishai, and he arrayed them against the Ammonites.
the rest of his men he put in the charge of his brother Abishai, and he arrayed them against the Ammonites.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
while, the rest of the people, he delivered into the hand of Abishai his brother, - and set them in array against the sons of Ammon.
while, the rest of the people, he delivered into the hand of Abishai his brother, - and set them in array against the sons of Ammon.
Douay-Rheims Bible
And the rest of the people he delivered to Abisai his brother, who set them in array against the children of Ammon.
And the rest of the people he delivered to Abisai his brother, who set them in array against the children of Ammon.
Revised Standard Version
the rest of his men he put in the charge of Abi'shai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.
the rest of his men he put in the charge of Abi'shai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.
New American Standard Bible (1995)
But the remainder of the people he placed in the hand of Abishai his brother, and he arrayed them against the sons of Ammon.
But the remainder of the people he placed in the hand of Abishai his brother, and he arrayed them against the sons of Ammon.
Contextual Overview
6When the Ammonites realized they had become repulsive to David, they hired twenty thousand foot soldiers from the Arameans of Beth-rehob and Zobah, one thousand men from the king of Maacah, and twelve thousand men from Tob. 7David heard about it and sent Joab and all the elite troops. 8The Ammonites marched out and lined up in battle formation at the entrance to the city gate while the Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah were in the field by themselves. 9When Joab saw that there was a battle line in front of him and another behind him, he chose some of Israel’s finest young men and lined up in formation to engage the Arameans. 10He placed the rest of the forces under the command of his brother Abishai. They lined up in formation to engage the Ammonites.11“If the Arameans are too strong for me,” Joab said, “then you will be my help. However, if the Ammonites are too strong for you, I’ll come to help you. 12Be strong! Let’s prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the Lord’s will be done.” 13Joab and his troops advanced to fight against the Arameans, and they fled before him. 14When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Abishai and entered the city. So Joab withdrew from the attack against the Ammonites and went to Jerusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Samuel 20:6 - Abishai 2 Samuel 23:18 - Abishai 1 Chronicles 18:12 - Moreover
Cross-References
Genesis 11:2
As people migrated from the east, they found a valley in the land of Shinar and settled there.
As people migrated from the east, they found a valley in the land of Shinar and settled there.
Genesis 11:9
Therefore it is called Babylon, for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them throughout the earth.
Therefore it is called Babylon, for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them throughout the earth.
Genesis 14:1
In those days King Amraphel of Shinar, King Arioch of Ellasar, King Chedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
In those days King Amraphel of Shinar, King Arioch of Ellasar, King Chedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
Isaiah 10:9
Isn’t Calno like Carchemish?Isn’t Hamath like Arpad?Isn’t Samaria like Damascus?
Isn’t Calno like Carchemish?Isn’t Hamath like Arpad?Isn’t Samaria like Damascus?
Isaiah 11:11
On that day the Lord will extend his hand a second time to recover the remnant of his people who survive—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west.
On that day the Lord will extend his hand a second time to recover the remnant of his people who survive—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west.
Isaiah 39:1
At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick and had recovered.
At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick and had recovered.
Jeremiah 50:21
Attack the land of Merathaim,and those living in Pekod.Put them to the sword;completely destroy them—
Attack the land of Merathaim,and those living in Pekod.Put them to the sword;completely destroy them—
Daniel 1:2
The Lord handed King Jehoiakim of Judah over to him, along with some of the vessels from the house of God. Nebuchadnezzar carried them to the land of Babylon, to the house of his god, and put the vessels in the treasury of his god.
The Lord handed King Jehoiakim of Judah over to him, along with some of the vessels from the house of God. Nebuchadnezzar carried them to the land of Babylon, to the house of his god, and put the vessels in the treasury of his god.
Amos 6:2
Cross over to Calneh and see;go from there to great Hamath;then go down to Gath of the Philistines.Are you better than these kingdoms?Is their territory larger than yours?
Cross over to Calneh and see;go from there to great Hamath;then go down to Gath of the Philistines.Are you better than these kingdoms?Is their territory larger than yours?
Micah 4:10
Writhe and cry out, Daughter Zion,like a woman in labor,for now you will leave the cityand camp in the open fields.You will go to Babylon;there you will be rescued;there the Lord will redeem youfrom the grasp of your enemies!
Writhe and cry out, Daughter Zion,like a woman in labor,for now you will leave the cityand camp in the open fields.You will go to Babylon;there you will be rescued;there the Lord will redeem youfrom the grasp of your enemies!
Gill's Notes on the Bible
And the rest of the people he delivered into the hands of Abishai his brother,.... Who was a commander under him, and a very valiant man; and thus, as his enemy had two armies, he divided his into two parts, that he might the better attack them:
that he might put [them] in array against the children of Ammon: draw them up in a line, place them rank and file to meet the children of Ammon, and give them battle.