Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Acts 8:11
They were attentive to him because he had amazed them with his sorceries for a long time.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
King James Version (1611)
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
King James Version
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
English Standard Version
And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.
And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.
New American Standard Bible
And they were paying attention to him because for a long time he had astounded them with his magic arts.
And they were paying attention to him because for a long time he had astounded them with his magic arts.
New Century Version
Simon had amazed them with his magic so long that the people became his followers.
Simon had amazed them with his magic so long that the people became his followers.
Amplified Bible
They were paying attention to him because for a long time he had mystified and dazzled them with his magic.
They were paying attention to him because for a long time he had mystified and dazzled them with his magic.
New American Standard Bible (1995)
And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.
And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.
Legacy Standard Bible
And they were giving him attention because he had for a long time astounded them with his magic arts.
And they were giving him attention because he had for a long time astounded them with his magic arts.
Berean Standard Bible
They paid close attention to him because he had astounded them for a long time with his sorcery.
They paid close attention to him because he had astounded them for a long time with his sorcery.
Contemporary English Version
For a long time, Simon had used witchcraft to amaze the people, and they kept crowding around him.
For a long time, Simon had used witchcraft to amaze the people, and they kept crowding around him.
Complete Jewish Bible
They followed him because for a considerable time he had amazed them with his magic.
They followed him because for a considerable time he had amazed them with his magic.
Darby Translation
And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.
And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.
Easy-to-Read Version
Simon amazed the people with his magic for so long that the people became his followers.
Simon amazed the people with his magic for so long that the people became his followers.
Geneva Bible (1587)
And they gaue heed vnto him, because that of long time he had bewitched them wt sorceries.
And they gaue heed vnto him, because that of long time he had bewitched them wt sorceries.
George Lamsa Translation
All of them listened to him, because for a long time he had bewitched them with his sorceries.
All of them listened to him, because for a long time he had bewitched them with his sorceries.
Good News Translation
They paid this attention to him because for such a long time he had astonished them with his magic.
They paid this attention to him because for such a long time he had astonished them with his magic.
Lexham English Bible
And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with his magic.
And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with his magic.
Literal Translation
And they were paying attention to him because for a long time he had amazed them with his conjuring.
And they were paying attention to him because for a long time he had amazed them with his conjuring.
American Standard Version
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
Bible in Basic English
And they gave attention to him, because for a long time his wonder-working powers had kept them under his control.
And they gave attention to him, because for a long time his wonder-working powers had kept them under his control.
Hebrew Names Version
They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
International Standard Version
They paid careful attention to him because he had thrilled them for a long time with his occultic performances.
They paid careful attention to him because he had thrilled them for a long time with his occultic performances.
Etheridge Translation
And they were persuaded by him, because that much time by his sorceries he had astonished them.
And they were persuaded by him, because that much time by his sorceries he had astonished them.
Murdock Translation
And they acquiesced in him, because for a long time he had astonished them by his sorceries.
And they acquiesced in him, because for a long time he had astonished them by his sorceries.
Bishop's Bible (1568)
And hym they sette much by, because that of long tyme he had bewitched the with sorseries.
And hym they sette much by, because that of long tyme he had bewitched the with sorseries.
English Revised Version
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
World English Bible
They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
Wesley's New Testament (1755)
They gave heed to him, because he had a long time astonished them with witchcraft.
They gave heed to him, because he had a long time astonished them with witchcraft.
Weymouth's New Testament
His influence over them arose from their having been, for a long time, bewildered by his sorceries.
His influence over them arose from their having been, for a long time, bewildered by his sorceries.
Wycliffe Bible (1395)
And thei leueden hym, for long tyme he hadde maddid hem with his witche craftis.
And thei leueden hym, for long tyme he hadde maddid hem with his witche craftis.
Update Bible Version
And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
Webster's Bible Translation
And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries.
And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries.
New English Translation
And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.
And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.
New King James Version
And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time.
And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time.
New Living Translation
They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic.
They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic.
New Life Bible
They kept running after him. For a long time he fooled them with his witchcraft.
They kept running after him. For a long time he fooled them with his witchcraft.
New Revised Standard
And they listened eagerly to him because for a long time he had amazed them with his magic.
And they listened eagerly to him because for a long time he had amazed them with his magic.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they were giving heed to him, because that, for a considerable time, with his magical arts, he had astonished them.
And they were giving heed to him, because that, for a considerable time, with his magical arts, he had astonished them.
Douay-Rheims Bible
And they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices.
And they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices.
Revised Standard Version
And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.
And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.
Tyndale New Testament (1525)
And him they set moche by because of longe tyme with sorcery he had mocked the.
And him they set moche by because of longe tyme with sorcery he had mocked the.
Young's Literal Translation
and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.
and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.
Miles Coverdale Bible (1535)
But they regarded him, because that of longe tyme he had bewitched them with his sorcery.
But they regarded him, because that of longe tyme he had bewitched them with his sorcery.
Mace New Testament (1729)
no wonder they were so attach'd to one, who had for a long time infatuated them with his arts.
no wonder they were so attach'd to one, who had for a long time infatuated them with his arts.
Simplified Cowboy Version
They had great admiration for Simon because of his magic.
They had great admiration for Simon because of his magic.
Contextual Overview
4So those who were scattered went on their way preaching the word. 5Philip went down to a city in Samaria and proclaimed the Messiah to them. 6The crowds were all paying attention to what Philip said, as they listened and saw the signs he was performing. 7For unclean spirits, crying out with a loud voice, came out of many who were possessed, and many who were paralyzed and lame were healed. 8So there was great joy in that city. 9A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and amazed the Samaritan people, while claiming to be somebody great. 10They all paid attention to him, from the least of them to the greatest, and they said, “This man is called the Great Power of God.” 11They were attentive to him because he had amazed them with his sorceries for a long time. 12But when they believed Philip, as he proclaimed the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 13Even Simon himself believed. And after he was baptized, he followed Philip everywhere and was amazed as he observed the signs and great miracles that were being performed.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he had: Isaiah 8:19, Isaiah 44:25, Isaiah 47:9-13, Galatians 3:1
Reciprocal: Leviticus 19:31 - General Jeremiah 27:9 - hearken Revelation 13:3 - all Revelation 18:23 - for Revelation 22:15 - sorcerers
Cross-References
Genesis 8:12
After he had waited another seven days, he sent out the dove, but it did not return to him again.
After he had waited another seven days, he sent out the dove, but it did not return to him again.
Genesis 8:14
By the twenty-seventh day of the second month, the earth was dry.
By the twenty-seventh day of the second month, the earth was dry.
Nehemiah 8:15
So they proclaimed and spread this news throughout their towns and in Jerusalem, saying, “Go out to the hill country and bring back branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make shelters, just as it is written.”
So they proclaimed and spread this news throughout their towns and in Jerusalem, saying, “Go out to the hill country and bring back branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make shelters, just as it is written.”
Romans 10:15
And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who bring good news.
And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who bring good news.
Gill's Notes on the Bible
To him they had regard,.... Which is repeated from the foregoing verse, for the sake of what follows:
because that of a long time he had bewitched them with sorceries; or because he had, it may be for many years, astonished them with his magic arts, and the pranks he played in the use of them.