Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Deuteronomy 12:15

“But whenever you want, you may slaughter and eat meat within any of your city gates, according to the blessing the Lord your God has given you. Those who are clean or unclean may eat it, as they would a gazelle or deer,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Deer;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Hart, the;   Roe, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hart;   Lust;   Roe and Roebuck;   Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Blood;   Life;   Nature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Psalms, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Easton Bible Dictionary - Hart;   Roe;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Jerusalem;   Roe;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Deuteronomy, the Book of;   Doe;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Food;   Hart, Hind;   Hunting;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Hart,;   Lust, to;   Roe, Roebuck;   People's Dictionary of the Bible - Hart;   High places;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;   Hart;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Deer;   Food;   Gazelle;   Lust;   Maccabees, Books of;   Roe;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Fat;   Hart;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Notwithstanding, you may kill and eat flesh within all your gates, after all the desire of your soul, according to the blessing of the LORD your God which he has given you: the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle, and as of the hart.
King James Version
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Lexham English Bible
"But whenever you desire you may slaughter, and you may eat meat according to the blessing of Yahweh your God that he has given to you in all of your towns; the unclean and the clean may eat it just as they would the gazelle and as the deer.
English Standard Version
"However, you may slaughter and eat meat within any of your towns, as much as you desire, according to the blessing of the Lord your God that he has given you. The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and as of the deer.
New Century Version
But you may kill your animals in any of your towns and eat as much of the meat as you want, as if it were a deer or a gazelle; this is the blessing the Lord your God is giving you. Anyone, clean or unclean, may eat this meat,
New English Translation
On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
Amplified Bible
"However, you may slaughter and eat meat within any of your [city] gates, whatever you wish, according to the blessing of the LORD your God which He has given you [as His generous provision for daily life]. The [ceremonially] unclean and the clean may eat it, such as the gazelle and the deer.
New American Standard Bible
"However, you may slaughter and eat meat within any of your gates, whatever you desire, according to the blessing of the LORD your God which He has given you; the unclean and the clean alike may eat it, as the gazelle and the deer.
Geneva Bible (1587)
Notwithstanding thou maiest kill and eate flesh in all thy gates, whatsoeuer thine heart desireth, according to the blessing of the Lorde thy God which he hath giuen thee: both the vncleane and the cleane may eate thereof, as of the roe bucke, and of the hart.
Legacy Standard Bible
"However, you may sacrifice and eat meat within any of your gates, whatever you desire, according to the blessing of Yahweh your God which He has given you; the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer.
Complete Jewish Bible
However, you may slaughter and eat meat wherever you live and whenever you want, in keeping with the degree to which Adonai your God has blessed you. The unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
Darby Translation
Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slay and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and the hart.
Easy-to-Read Version
"Whenever you want to eat meat, you can enjoy that blessing from the Lord your God wherever you live. You can butcher the animal just as you do gazelles and deer, and anyone, clean or unclean, can eat it.
George Lamsa Translation
Notwithstanding you may slaughter and eat meat in all your towns, whatever your soul may desire, according to the blessing of the LORD your God which he has given you; the unclean and the clean may be eaten, such as of the gazelle, and as of the hart.
Good News Translation
"But you are free to kill and eat your animals wherever you live. You may eat as many as the Lord gives you. All of you, whether ritually clean or unclean, may eat them, just as you would eat the meat of deer or antelope.
Literal Translation
Only with all the desire of your soul you shall sacrifice and shall eat flesh within all your gates according to the blessing of Jehovah your God which He has given you; the unclean and the clean one may eat of it, as of the gazelle and as ofthe hart.
Miles Coverdale Bible (1535)
Notwtstondinge thou mayest kyll and eate flesh within all thy gates, after all the desyre of thy soule, acordynge to the blessynge of the LORDE thy God, which he hath geue the: both the cleane and vncleane maye eate it, as of the Roo and herte,
American Standard Version
Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.
Bible in Basic English
Only you may put to death animals, such as the gazelle or the roe, for your food in any of your towns, at the desire of your soul, in keeping with the blessing of the Lord your God which he has given you: the unclean and the clean may take of it.
Bishop's Bible (1568)
Notwithstanding, thou mayest kyll and eate fleshe in all thy cities, whatsoeuer thy soule lusteth after, accordyng to the blessing of the Lorde thy God, whiche he hath geuen thee: both the vncleane and the cleane may eate therof, euen of the Roe bucke, and of the Hart.
JPS Old Testament (1917)
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of the LORD thy God which He hath given thee; the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.
King James Version (1611)
Notwithstanding, thou mayest kill and eate flesh in all thy gates, whatsoeuer thy soule lusteth after, according to the blessing of the Lord thy God which he hath giuen thee: the vncleane and the cleane may eate thereof, as of the Roe bucke, and as of the Hart.
Brenton's Septuagint (LXX)
But thou shalt kill according to all thy desire, and shalt eat flesh according to the blessing of the Lord thy God, which he has given thee in every city; the unclean that is within thee and the clean shall eat it on equal terms, as the doe or the stag.
English Revised Version
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.
Berean Standard Bible
But whenever you wish, you may slaughter and eat meat within any of your gates, according to the blessing the LORD your God has given you. Those who are clean or unclean may eat it, as they would a gazelle or deer,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe if thou wolt ete, and the etyng of fleischis delitith thee, sle thou, and ete, bi the blessyng of thi Lord God, which he yaf to thee in thi citees, whether it is vnclene, `that is, spottid ether wemmed and feble, ether clene, `that is, hool in membris and with out wem, which is leueful to be offrid, thou schalt ete as a capret and hert; oneli without etyng of blood,
Young's Literal Translation
`Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.
Update Bible Version
Notwithstanding, you may kill and eat flesh inside all your gates, after all the desire of your soul, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.
Webster's Bible Translation
Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatever thy soul desireth, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat of it as of the roebuck, and as of the hart.
World English Bible
Notwithstanding, you may kill and eat flesh within all your gates, after all the desire of your soul, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you: the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle, and as of the hart.
New King James Version
"However, you may slaughter and eat meat within all your gates, whatever your heart desires, according to the blessing of the LORD your God which He has given you; the unclean and the clean may eat of it, of the gazelle and the deer alike.
New Living Translation
"But you may butcher your animals and eat their meat in any town whenever you want. You may freely eat the animals with which the Lord your God blesses you. All of you, whether ceremonially clean or unclean, may eat that meat, just as you now eat gazelle and deer.
New Life Bible
"But you may kill and eat meat within any of your towns, as much as you want, as the Lord your God has given you His good gifts. Both the clean and the unclean may eat of it, as you would of the gazelle and the deer.
New Revised Standard
Yet whenever you desire you may slaughter and eat meat within any of your towns, according to the blessing that the Lord your God has given you; the unclean and the clean may eat of it, as they would of gazelle or deer.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit of anything thy soul desireth, mayest thou sacrifice and so eat flesh - according to the blessing of Yahweh thy God which he hath bestowed upon thee, in all thy gates, the unclean and the clean may eat thereof, - as the gazelle and as the hart,
Douay-Rheims Bible
But if thou desirest to eat, and the eating of flesh delight thee, kill, and eat according to the blessing of the Lord thy God, which he hath given thee, in thy cities: whether it be unclean, that is to say, having blemish or defect: or clean, that is to say, sound and without blemish, such as may be offered, as the roe, and the hart, shalt thou eat it:
Revised Standard Version
"However, you may slaughter and eat flesh within any of your towns, as much as you desire, according to the blessing of the LORD your God which he has given you; the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and as of the hart.
THE MESSAGE
It's permissible to slaughter your nonsacrificial animals like gazelle and deer in your towns and eat all you want from them with the blessing of God , your God. Both the ritually clean and unclean may eat.
New American Standard Bible (1995)
"However, you may slaughter and eat meat within any of your gates, whatever you desire, according to the blessing of the LORD your God which He has given you; the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer.

Contextual Overview

5Instead, turn to the place the Lord your God chooses from all your tribes to put his name for his dwelling and go there. 6You are to bring there your burnt offerings and sacrifices, your tenths and personal contributions, your vow offerings and freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. 7You will eat there in the presence of the Lord your God and rejoice with your household in everything you do, because the Lord your God has blessed you. 8“You are not to do as we are doing here today; everyone is doing whatever seems right in his own sight. 9Indeed, you have not yet come into the resting place and the inheritance the Lord your God is giving you. 10When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security, 11then the Lord your God will choose the place to have his name dwell. Bring there everything I command you: your burnt offerings, sacrifices, offerings of the tenth, personal contributions, and all your choice offerings you vow to the Lord. 12You will rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your city gates, since he has no portion or inheritance among you. 13Be careful not to offer your burnt offerings in all the sacred places you see. 14You must offer your burnt offerings only in the place the Lord chooses in one of your tribes, and there you must do everything I command you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whatsoever: Deuteronomy 14:26

the unclean: Deuteronomy 12:21, Deuteronomy 12:22, Deuteronomy 14:5, Deuteronomy 15:22, Deuteronomy 15:23, Leviticus 17:3-5, Of the propriety of eating clean animals there could be no question, but the blood must be poured out: yet there were cases when they might kill and eat in all their gates such as the roebuck and the hart, or all clean wild beasts; for these being taken in hunting, and frequently shot by arrows, their blood could not be poured out at the altar

Reciprocal: Genesis 9:3 - Every Deuteronomy 12:20 - I will

Cross-References

Genesis 12:2
I will make you into a great nation,I will bless you,I will make your name great,and you will be a blessing.
Genesis 12:4
So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated, and the people they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,
Genesis 12:16
He treated Abram well because of her, and Abram acquired flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.
Genesis 20:2
Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So King Abimelech of Gerar had Sarah brought to him.
Genesis 40:2
Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
Genesis 41:1
At the end of two years Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
Exodus 2:5
Pharaoh’s daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. She saw the basket among the reeds, sent her slave girl, took it,
Exodus 2:15
When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, and sat down by a well.
1 Kings 3:1
Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt by marrying Pharaoh’s daughter. Solomon brought her to the city of David until he finished building his palace, the Lord’s temple, and the wall surrounding Jerusalem.

Gill's Notes on the Bible

Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh in all thy gates,.... They might kill such cattle that were allowed for food, and eat the flesh of them in theie own cities and houses in which they dwelt; they were not obliged to bring these to the place God should choose, and kill them there, as they had been wont to bring them to the tabernacle while in the wilderness:

whatsoever thy soul lusteth after; whatever they had a mind to, or their appetite craved, and were desirous of, provided it was not any thing forbidden, but was allowed to be eaten:

according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee; which it was in the power of their hands to procure for themselves; they might live according to their abilities, and keep a table answerable to what God had blessed them with; from which they were so far from being restrained, that it was rather commendable in them so to do, provided they did not indulge to luxury and intemperance:

the clean and the unclean may eat thereof; that is, such in their families who laboured under any ceremonial uncleanness by the touch of a dead body, or by reason of issues and menstrues; these, as well as those who were free from anything of this kind, might eat of common food in their houses, though they might not eat of the holy things; see Leviticus 7:20

as of the roebuck, and as of the hart; that is, as those were clean creatures, and allowed for food, Deuteronomy 14:5 so they might eat of oxen or sheep, or lambs or rams, and goats, though they were creatures used in sacrifice.

Barnes' Notes on the Bible

While a stringent injunction is laid down that the old rule (compare Leviticus 17:3, etc.) must be adhered to as regards animals slain in sacrifice, yet permission is now given to slaughter at home what was necessary for the table. The ceremonial distinctions did not apply in such cases, anymore than to “the roebuck” (or gazelle) “and hart,” animals allowed for food but not for sacrifice.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 12:15. Thou mayest kill and eat flesh in all thy gates — With the proviso that the blood be poured out on the ground.

1. The blood should not be eaten.

2. It should be poured out by way of sacrifice. I think this is the meaning; and not that they should pour out the blood with as little ceremony and respect as they poured water upon the ground, which is the meaning according to Calmet and others.

The roebuck, and - the hart — It is very likely that by צבי tsebi the antelope is meant; and by איל aiyal, the hart or deer. This is the opinion of Dr. Shaw; and from the report of travellers we learn that both these animals are found in that desert to the present day. See Harmer, vol. iv., p. 25, c. Of the propriety of eating clean animals there could be no question, but the blood must be poured out yet there were cases in which they might kill and eat in all their gates, cities, and dwellings - such as the roebuck and the hart, or all clean wild beasts, for these being taken in hunting, and frequently shot by arrows, their blood could not be poured out at the altar. Therefore the command appears to take in only such tame beasts as were used for food.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile