Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Exodus 18:26

They judged the people at all times; they would bring the hard cases to Moses, but they would judge every minor case themselves.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Moses;   Thompson Chain Reference - Courts;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Desert, Journey of Israel through the;   Kenites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Justice;   Bridgeway Bible Dictionary - Judge;   Moses;   Ruler;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Moses;   Easton Bible Dictionary - Appeal;   Fausset Bible Dictionary - Rephidim;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Exodus, Book of;   Rephidim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jethro;   Judges;   Justice;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Appeal;   People's Dictionary of the Bible - Elder;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Appeal;   Courts, Judicial;   Decision;   Hard;   Jethro;   Judge;   Judging;   Moses;   Kitto Biblical Cyclopedia - Appeal;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;   Judge;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moshe, but every small matter they judged themselves.
King James Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
Lexham English Bible
And they judged the people all the time; the difficult issues they would bring to Moses, and every minor issue they would judge themselves.
New Century Version
These officers solved disagreements among the people all the time. They brought the hard cases to Moses, but they decided the simple cases themselves.
New English Translation
They judged the people under normal circumstances; the difficult cases they would bring to Moses, but every small case they would judge themselves.
Amplified Bible
And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but every minor dispute they judged and decided themselves.
New American Standard Bible
Then they judged the people at all times; they would bring the difficult matter to Moses, but they would judge every minor matter themselves.
Geneva Bible (1587)
And they iudged the people at all seasons, but they brought the hard causes vnto Moses: for they iudged all small matters themselues.
Legacy Standard Bible
And they judged the people at all times; the difficult matter they would bring to Moses, but every minor matter they themselves would judge.
Contemporary English Version
They served as judges, deciding the easy cases themselves, but bringing the more difficult ones to Moses.
Complete Jewish Bible
As a general rule, they settled the people's disputes — the difficult cases they brought to Moshe, but every simple matter they decided themselves.
Darby Translation
And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged.
Easy-to-Read Version
These rulers were judges for the people. The people could always bring their arguments to these rulers, and Moses had to decide only the most important cases.
English Standard Version
And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.
George Lamsa Translation
And they judged the people at all times; the hard cases they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.
Good News Translation
They served as judges for the people on a permanent basis, bringing the difficult cases to Moses but deciding the smaller disputes themselves.
Literal Translation
And they judged the people at all times; the hard matters they brought to Moses, and every small matter they judged themselves.
Miles Coverdale Bible (1535)
that they might allwaye iudge the people. As for soch causes as were herde, they brought them vnto Moses, and iudged the small matters them selues.
American Standard Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
Bible in Basic English
And they were judges in the causes of the people at all times: the hard questions they put before Moses; but on every small point they gave decisions themselves.
Bishop's Bible (1568)
And they iudged the people at all seasons: but brought the harde causes vnto Moyses, and iudged all small matters them selues.
JPS Old Testament (1917)
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
King James Version (1611)
And they iudged the people at all seasons: the hard causes they brought vnto Moses, but euery small matter they iudged themselues.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they judged the people at all times; and every too burdensome matter they brought to Moses, but every light matter they judged themselves.
English Revised Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
Berean Standard Bible
And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves.
Wycliffe Bible (1395)
whiche demeden the puple in al tyme; forsothe, whateuer thing was hardere, thei telden to Moises, and thei demeden esiere thingis oneli.
Young's Literal Translation
and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.
Update Bible Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.
Webster's Bible Translation
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.
World English Bible
They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.
New King James Version
So they judged the people at all times; the hard cases they brought to Moses, but they judged every small case themselves.
New Living Translation
These men were always available to solve the people's common disputes. They brought the major cases to Moses, but they took care of the smaller matters themselves.
New Life Bible
They judged the people at all times. They would bring the big troubles to Moses. But they would judge every small trouble themselves.
New Revised Standard
And they judged the people at all times; hard cases they brought to Moses, but any minor case they decided themselves.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they shall judge the people, at any time, - the hard matters, shall they bring in unto Moses, but all the small matters, shall, they themselves, judge.
Douay-Rheims Bible
And they judged the people at all times: and whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only.
Revised Standard Version
And they judged the people at all times; hard cases they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.
New American Standard Bible (1995)
They judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge.

Contextual Overview

13The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening. 14When Moses’s father-in-law saw everything he was doing for them he asked, “What is this thing you’re doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening?” 15Moses replied to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. 16Whenever they have a dispute, it comes to me, and I make a decision between one man and another. I teach them God’s statutes and laws.” 17“What you’re doing is not good,” Moses’s father-in-law said to him. 18“You will certainly wear out both yourself and these people who are with you, because the task is too heavy for you. You can’t do it alone. 19Now listen to me; I will give you some advice, and God be with you. You be the one to represent the people before God and bring their cases to him. 20Instruct them about the statutes and laws, and teach them the way to live and what they must do. 21But you should select from all the people able men, God-fearing, trustworthy, and hating dishonest profit. Place them over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens. 22They should judge the people at all times. Then they can bring you every major case but judge every minor case themselves. In this way you will lighten your load, and they will bear it with you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

at all: Exodus 18:14, Exodus 18:22

the hard causes: Exodus 18:15, Exodus 18:22, Deuteronomy 17:8, 1 Kings 3:16-28, 1 Kings 10:1, Job 29:16

Reciprocal: Exodus 24:14 - if any man Leviticus 24:11 - brought him Numbers 9:6 - they came Numbers 25:5 - judges Deuteronomy 1:15 - I took Deuteronomy 1:17 - the cause Deuteronomy 16:18 - Judges Joshua 24:1 - called Judges 4:5 - came up 2 Samuel 15:2 - came 2 Chronicles 19:7 - let the

Cross-References

Isaiah 6:13
Though a tenth will remain in the land,it will be burned again.Like the terebinth or the oakthat leaves a stump when felled,the holy seed is the stump.
Isaiah 10:22
Israel, even if your people were as numerousas the sand of the sea,only a remnant of them will return.Destruction has been decreed;justice overflows.
Isaiah 19:24
On that day Israel will form a triple alliance with Egypt and Assyria—a blessing within the land.
Isaiah 65:8
The Lord says this:
Jeremiah 5:1
Roam through the streets of Jerusalem.
Ezekiel 22:30
I searched for a man among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land so that I might not destroy it, but I found no one.
Matthew 24:22
Unless those days were cut short, no one would

Gill's Notes on the Bible

And they judged the people at all seasons,.... Any day in the week, or any time in the day, whenever there was any occasion for them, and cases were brought before them:

the hard cases they brought unto Moses; that is, the judges brought them to Moses when such came before them which were too hard for them, it was difficult to them to determine rightly about them, then they brought them to be heard and decided by him; for the judges, and not the people, best knew when a case was hard or easy to determine:

but every small matter they judged themselves; and gave it as they saw was most agreeable to justice and equity, and did not trouble Moses with it; by which means he was eased of a great deal of business and fatigue, which was Jethro's view in giving the advice he did.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile