Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Isaiah 21:6

For the Lord has said to me,“Go, post a lookout;let him report what he sees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Isaiah;   Persia;   Watchman;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Watchmen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Towers;   Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Easton Bible Dictionary - Watches;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Prince;   Hastings' Dictionary of the New Testament - First and Last ;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Elam ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   People's Dictionary of the Bible - Garden;   Smith Bible Dictionary - Ba'bel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil;   Habakkuk;   Hezekiah (2);   Isaiah;   Watchman;   The Jewish Encyclopedia - Bible in Mohammedan Literature;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees:
King James Version
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
English Standard Version
For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman; let him announce what he sees.
New American Standard Bible
For this is what the Lord says to me: "Go, station the lookout, have him report what he sees.
New Century Version
The Lord said to me, "Go, place a lookout for the city and have him report what he sees.
Amplified Bible
This is what the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees.
World English Bible
For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees:
Geneva Bible (1587)
For thus hath the Lord said vnto me, Go, set a watchman, to tell what he seeth.
Legacy Standard Bible
For thus the Lord says to me,"Go, station the lookout, let him declare what he sees.
Berean Standard Bible
For this is what the Lord says to me: "Go, post a lookout to report what he sees.
Contemporary English Version
The Lord said to me, "Send guards to find out what's going on.
Complete Jewish Bible
For this is what Adonai said to me: "Go, post a watchman to report what he sees!
Darby Translation
For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Easy-to-Read Version
The Lord said to me, "Go find someone to guard this city. He must report whatever he sees.
George Lamsa Translation
For thus has the LORD said to me: Go, set a watchman, that he may declare what he sees.
Good News Translation
Then the Lord said to me, "Go and post a sentry, and tell him to report what he sees.
Lexham English Bible
For the Lord said this to me: "Go, set a watchman in position. He must announce what he sees.
Literal Translation
For so the Lord has said to me: Go, set a watchman; he will declare what he sees.
Miles Coverdale Bible (1535)
for thus the LORDE hath charged me: go thy waye, and set a watchma, that he maye tell what he seyth.
American Standard Version
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth:
Bible in Basic English
For so has the Lord said to me, Go, let a watchman be placed; let him give word of what he sees:
JPS Old Testament (1917)
For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman; let him declare what he seeth!
King James Version (1611)
For thus hath the Lord sayd vnto me; Goe, set a watchman, let him declare what he seeth.
Bishop's Bible (1568)
For thus hath the Lorde sayde vnto me: Go and set a watchman to tel what he seeth.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus said the Lord to me, Go and station a watchman for thyself, and declare whatever thou shalt see.
English Revised Version
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth:
Wycliffe Bible (1395)
For whi the Lord seide these thingis to me, Go thou, and sette a lokere; and telle he, what euer thing he seeth.
Update Bible Version
For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees:
Webster's Bible Translation
For thus hath the Lord said to me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
New English Translation
For this is what the sovereign master has told me: "Go, post a guard! He must report what he sees.
New King James Version
For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees."
New Living Translation
Meanwhile, the Lord said to me, "Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.
New Life Bible
For the Lord says to me, "Go, set a man to keep watch. Let him tell what he sees.
New Revised Standard
For thus the Lord said to me: "Go, post a lookout, let him announce what he sees.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, thus, hath My Lord said unto me, - Go, set the watchman, What he seeth, let him tell!
Douay-Rheims Bible
For thus hath the Lord said to me: Go, and set a watchman: and whatsoever he shall see, let him tell.
Revised Standard Version
For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman, let him announce what he sees.
Young's Literal Translation
For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.'
THE MESSAGE
The Master told me, "Go, post a lookout. Have him report whatever he spots. When he sees horses and wagons in battle formation, lines of donkeys and columns of camels, Tell him to keep his ear to the ground, note every whisper, every rumor." Just then, the lookout shouted, "I'm at my post, Master, Sticking to my post day after day and all through the night! I watched them come, the horses and wagons in battle formation. I heard them call out the war news in headlines: ‘Babylon fallen! Fallen! And all its precious god-idols smashed to pieces on the ground.'"
New American Standard Bible (1995)
For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees.

Contextual Overview

1A pronouncement concerning the desert by the sea: 2A troubling vision is declared to me:“The treacherous one acts treacherously,and the destroyer destroys.Advance, Elam! Lay siege, you Medes!I will put an end to all the groaning.” 3Therefore I am filled with anguish.Pain grips me, like the pain of a woman in labor.I am too perplexed to hear,too dismayed to see. 4My heart staggers;horror terrifies me.He has turned my last glimmer of hopeinto sheer terror. 5Prepare a table, and spread out a carpet!Eat and drink!Rise up, you princes, and oil the shields! 6For the Lord has said to me,“Go, post a lookout;let him report what he sees.7When he sees riders—pairs of horsemen,riders on donkeys,riders on camels—he must pay close attention.” 8Then the lookout reported,“Lord, I stand on the watchtower all day,and I stay at my post all night. 9Look, riders come—horsemen in pairs.”And he answered, saying,“Babylon has fallen, has fallen.All the images of her godshave been shattered on the ground.” 10My people who have been crushedon the threshing floor,I have declared to youwhat I have heard from the Lord of Armies,the God of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go: Isaiah 62:6, 2 Kings 9:17-20, Jeremiah 51:12, Jeremiah 51:13, Ezekiel 3:17, Ezekiel 33:2-7, Habakkuk 2:1, Habakkuk 2:2

Reciprocal: 2 Samuel 18:24 - the watchman Song of Solomon 3:3 - watchmen Isaiah 21:11 - what

Cross-References

Genesis 17:17
Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a hundred-year-old man? Can Sarah, a ninety-year-old woman, give birth?”
Genesis 21:12
But God said to Abraham, “Do not be distressed about the boy and about your slave. Whatever Sarah says to you, listen to her, because your offspring will be traced through Isaac,
Genesis 21:15
When the water in the skin was gone, she left the boy under one of the bushes
Genesis 21:21
He settled in the Wilderness of Paran, and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
Genesis 21:22
At that time Abimelech, accompanied by Phicol the commander of his army, said to Abraham, “God is with you in everything you do.
Genesis 21:27
Abraham took flocks and herds and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant.
Genesis 21:28
Abraham separated seven ewe lambs from the flock.
Psalms 113:9
He gives the childless woman a household,making her the joyful mother of children.Hallelujah!
Psalms 126:2
Our mouths were filled with laughter then,and our tongues with shouts of joy.Then they said among the nations,“The Lord has done great things for them.”
Isaiah 49:15
“Can a woman forget her nursing child,or lack compassion for the child of her womb?Even if these forget,yet I will not forget you.

Gill's Notes on the Bible

For thus hath the Lord said unto me,.... This is a confirmation of the above prophecy from the Lord himself, he showing to the prophet, in a visionary way, the ruin of Babylon, and the means and instruments of it:

go, set a watchman; not Habakkuk, as Jarchi; nor Urias, as the Septuagint; nor Jeremiah, as others; but himself, who, in a way of vision, represented a watchman on the walls of Babylon; and which was no way unsuitable to his character and office as a prophet:

let him declare what he seeth; what he sees coming at a distance, or at hand, let him faithfully and publicly make it known: these are not the words of the king of Babylon to one of his watchmen; but of the Lord of hosts to his prophet.

Barnes' Notes on the Bible

Go, set a watchman - This was said to Isaiah in the vision. He represents himself as in Babylon, and as hearing God command him to set a watchman on the watch-tower who would announce what was to come to pass. All this is designed merely to bring the manner of the destruction of the city more vividly before the eye.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile