Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Isaiah 22:18

wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be—a disgrace to the house of your lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ball;   Isaiah;   Shebna (Shebnah);   Torrey's Topical Textbook - Chariots;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Grave;   Shame;   Easton Bible Dictionary - Eliakim;   Shebna;   Fausset Bible Dictionary - Eliakim;   Shebna;   Holman Bible Dictionary - Broad Place;   Eliakim;   Isaiah;   Mitre;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Shebna;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ball;   Games;   Hat;   Shebna;   The Jewish Encyclopedia - Ezekiel;   Head-Dress;   Hezekiah;   Shinnuy Ha-Shem;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He will surely wind you round and round, [and toss you] like a ball into a large country; there shall you die, and there shall be the chariots of your glory, you shame of your lord's house.
King James Version
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.
English Standard Version
and whirl you around and around, and throw you like a ball into a wide land. There you shall die, and there shall be your glorious chariots, you shame of your master's house.
New American Standard Bible
And wrap you up tightly like a ball, To be driven into a vast country; There you will die, And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house!'
New Century Version
and roll you tightly into a ball and throw you into another country. There you will die, and there your fine chariots will remain. You are a disgrace to your master's house.
Amplified Bible
And roll you up tightly like a ball And toss you into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'
World English Bible
He will surely wind you round and round, [and toss you] like a ball into a large country; there shall you die, and there shall be the chariots of your glory, you shame of your lord's house.
Geneva Bible (1587)
He wil surely rolle and turne thee like a bal in a large countrey: there shalt thou die, and there the charets of thy glory shalbe the shame of thy lordes house.
Legacy Standard Bible
And He will surely roll you tightly like a ball,To be cast into a vast country;There you will die,And there your glorious chariots will be,You disgrace of your master's house.'
Berean Standard Bible
roll you into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will remain-a disgrace to the house of your master.
Contemporary English Version
He will roll you into a ball and throw you into a wide open country, where you will die and your chariots will be destroyed. You're a disgrace to those you serve.
Complete Jewish Bible
roll you up, and toss you around like a ball in the open country. There you will die, with your fancy chariots, you disgrace to your master's palace!
Darby Translation
Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!
George Lamsa Translation
And he shall afflict you like the affliction of a company of soldiers besieged in a fortress from which there is no escape; there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your masters house.
Good News Translation
He will pick you up like a ball and throw you into a much larger country. You will die there beside the chariots you were so proud of. You are a disgrace to your master's household.
Lexham English Bible
he will wind a winding tightly around you like a ball, to a wide land. There you shall die, and there the chariots of your splendor will be, disgrace to your master's house!
Literal Translation
Whirling, He will whirl you like a ball, into a land wide of hands. You shall die there, and there are the chariots of your glory, the shame of your lord's house.
Miles Coverdale Bible (1535)
He shal carie ye in to a farre coutre, like a ball with his hondes, There shalt thou die, there shal the pompe of thy charettes haue an ende: thou vylleyne of the house of thy LORDE:
American Standard Version
He will surely wind thee round and round, and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.
Bible in Basic English
Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!
JPS Old Testament (1917)
He will violently roll and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of the lord's house.
King James Version (1611)
He will surely violently turne and tosse thee, like a ball into a large countrey: there shalt thou die, and there the charets of thy glory shall be the shame of thy Lords house.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde shal turne thee ouer like a ball with his handes [and shall sende thee] into a farre countrey: there shalt thou dye, and there in steade of the charrets of thy pompe, shall the house of thy Lorde haue confusion.
Brenton's Septuagint (LXX)
and will cast thee into a great and unmeasured land, and there thou shalt die: and he will bring thy fair chariot to shame, and the house of thy prince to be trodden down.
English Revised Version
He will surely turn and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.
Wycliffe Bible (1395)
He crowninge schal crowne thee with tribulacioun; he schal sende thee as a bal in to a large lond and wijd; there thou schalt die, and there schal be the chare of thi glorie, and the schenschipe of the hous of thi Lord.
Update Bible Version
He will surely wind you round and round, [and toss you] like a ball into a large country; there you shall die, and there shall be the chariots of your glory, you shame of your lord's house.
Webster's Bible Translation
With violence he will surely turn and toss thee [like] a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord's house.
New English Translation
He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master.
New King James Version
He will surely turn violently and toss you like a ball Into a large country; There you shall die, and there your glorious chariots Shall be the shame of your master's house.
New Living Translation
crumple you into a ball, and toss you away into a distant, barren land. There you will die, and your glorious chariots will be broken and useless. You are a disgrace to your master!
New Life Bible
and roll you up like a ball to be thrown into a wide land. There you will die, and there your great war-wagons will be. You are a shame to your king's house.'
New Revised Standard
whirl you round and round, and throw you like a ball into a wide land; there you shall die, and there your splendid chariots shall lie, O you disgrace to your master's house!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He will, toss, thee, with a toss, like a ball, into a country wide on both hands, - There, shalt thou die, And there shall thy glorious chariots be the contempt of the house of thy lord.
Douay-Rheims Bible
He will crown thee with a crown of tribulation, he will toss thee like a ball into a large and spacious country: there shalt thou die, and there shall the chariot of thy glory be, the shame of the house of thy Lord.
Revised Standard Version
and whirl you round and round, and throw you like a ball into a wide land; there you shall die, and there shall be your splendid chariots, you shame of your master's house.
Young's Literal Translation
And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour [Are] the shame of the house of thy lord.
New American Standard Bible (1995)
And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'

Contextual Overview

15The Lord God of Armies said: “Go to Shebna, that steward who is in charge of the palace, and say to him: 16What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a resting place for yourself out of rock? 17Look, you strong man! The Lord is about to shake you violently. He will take hold of you, 18wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be—a disgrace to the house of your lord. 19I will remove you from your office; you will be ousted from your position. 20“On that day I will call for my servant, Eliakim son of Hilkiah. 21I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will hand your authority over to him, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. 22I will place the key of the house of David on his shoulder; what he opens, no one can close; what he closes, no one can open. 23I will drive him, like a peg, into a firm place. He will be a throne of honor for his father’s family. 24They will hang on him all the glory of his father’s family: the descendants and the offshoots—all the small vessels, from bowls to every kind of jar.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

surely: Isaiah 17:13, Amos 7:17

a large country: Heb. a land large of spaces

Reciprocal: Isaiah 22:17 - will carry Ezekiel 21:24 - ye shall Hosea 4:16 - as a lamb

Cross-References

Genesis 18:18
Abraham is to become a great and powerful nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
Genesis 22:1
After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!”
Genesis 22:3
So Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took with him two of his young men and his son Isaac. He split wood for a burnt offering and set out to go to the place God had told him about.
Genesis 22:4
On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.
Genesis 22:5
Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey. The boy and I will go over there to worship; then we’ll come back to you.”
Genesis 22:8
Abraham answered, “God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.” Then the two of them walked on together.
Genesis 22:9
When they arrived at the place that God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood. He bound his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
Genesis 22:10
Then Abraham reached out and took the knife to slaughter his son.
1 Samuel 2:30
“Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel: ‘I did say that your family and your forefather’s family would walk before me forever. But now,’ this is the Lord’s declaration, ‘no longer! For those who honor me I will honor, but those who despise me will be disgraced.
Psalms 72:17
May his name endure forever;as long as the sun shines,may his fame increase.May all nations be blessed by himand call him blessed.

Gill's Notes on the Bible

He will surely violently turn and toss thee,.... Or, "wrapping he will wrap thee with a wrapping"; as anything is wrapped up close and round, either to be more commodiously carried, or more easily tossed: or, "rolling he will roll thee with a rolling" d; that is, roll thee over and over again, till brought to a place appointed:

[like] a ball into a large country; where there is nothing to stop it; and being cast with a strong hand, runs a great way, and with prodigious swiftness; and signifies, that Shebna's captivity was inevitable, which he could not escape; that he was no more in the hands of the Lord than a ball in the hands of a strong man; and could as easily, and would be, hurled out of his place, into a distant country, as a ball, well wrapped, could be thrown at a great distance by a strong arm; and that this his captivity would be swift and sudden; and that he should be carried into a large country, and at a distance. Jarchi says Casiphia e, a place mentioned in Ezra 8:17. Aben Ezra interprets it of Babylon, which seems likely.

There shalt thou die: in that large and distant country; and not at Jerusalem, where he had built a magnificent sepulchre for himself and family:

and there the chariots of thy glory; shall cease and be no more; he should not have them along with him to ride in pomp and state, and to show his glory and grandeur, as he had done in Jerusalem. We connect this with the following clause, and supply it thus,

[shall be] the shame of thy lord's house; as if the chariots and coaches of state he had rode in were to the reproach of the king his master; who had made such an ill choice of a steward of his house, or prime minister of state, and had advanced such a worthless creature to such a dignity; but it may be better supplied thus, without being so strictly connected with the other clause, and which is more agreeable to the accents, "[O thou], the shame of thy lord's house" f; a disgrace and dishonour to Ahaz, who perhaps put him in his office; and to Hezekiah, that continued him in it. The Jews say he was brought to a very shameful end; they say g, that when he went out of the city of Jerusalem, in order to deliver Hezekiah's forces into the hands of the enemy, Gabriel shut the gate before his army; to whom the enemy said, where's thy army? he replied, they are turned back; say they, thou hast mocked us: upon which they bored his heels, and fastened him to the tails of horses, and drew him upon thorns and briers. So says Kimchi, instead of chariots of glory, he thought they would give him, they put him to shame, binding him to the tails of horses.

d צנוף יצנפך צנפה "cidarizando cidarizabit te cidari", Forerius; as the priest's linen mitre, Lev. xvi. 4. which was wrapped about his head, so Ben Melech; or any turban, such as were used in the eastern countries; signifying, that he should be rolled up like this, or any such like round thing, and carried away. e So in Vajikra, sect. 5. fol. 150. 3. f קלון בית אדניך "tu, O dedecus domus domini tui", Tigurine version; "O ignominia", &c. Junius & Tremellius, Piscator. g T. Bab. Sanhedrin, fol 26. 1, 2.

Barnes' Notes on the Bible

He will surely violently turn - Lowth has well expressed the sense of this:

He will whirl thee round and round, and cast thee away.

Thus it refers to the action of throwing a stone with a “sling,” when the sling is whirled round and round several times before the string is let go, in order to increase the velocity of the stone. The idea is here, that God designed to cast him into a distant land, and that he would give such an “impulse” to him that he would be sent afar, so far that he would not be able to return again.

Like a ball - A stone, ball, or other projectile that is cast from a sling.

Into a large country - Probably Assyria. When this was done we have no means of determining.

And there the chariots of glory shall be the shame of thy lord’s house - Lowth renders this,

- And there shall thy glorious chariots

Become the shame of the house of thy lord.

Noyes renders it,

There shall thy splendid chariots perish,

Thou disgrace of the house of thy lord.

The Chaldee renders it, ‘And there the chariots of thy glory shall be converted into ignominy, because thou didst not preserve the glory of the house of thy lord.’ Probably the correct interpretation is that which regards the latter part of the verse, ‘the shame of thy lord’s house,’ as an address to him as the shame or disgrace of Ahaz, who had appointed him to that office, and of Hezekiah, who had continued him in it. The phrase ‘the chariots of thy glory,’ means splendid or magnificent chariots; and refers doubtless to the fact that in Jerusalem he had affected great pride and display, and had, like many weak minds, sought distinction by the splendor of his equipage. The idea here is, that the ‘chariot of his glory,’ that is, the vehicle in which he would ride, would be in a distant land, not meaning that in that land he would ride in chariots as magnificent as those which he had in Jerusalem, but that he would be conveyed there, and probably be borne in an ignominous manner, instead of the splendid mode in which he was carried in Jerusalem. The Jews say that when he left Jerusalem to deliver it into the hands of the enemy, they asked him where his army was; and when he said that they had turned back, they said, ‘thou hast mocked us;’ and that there-upon they bored his heels, and tied him to the tails of horses, and that thus he died.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile