Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Isaiah 37:34
He will go backthe way he came,and he will not enter this city.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.
King James Version
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord .
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord .
English Standard Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the Lord .
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the Lord .
New American Standard Bible
'By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,' declares the LORD.
'By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,' declares the LORD.
New Century Version
He will return to his country the same way he came, and he will not enter this city,' says the Lord .
He will return to his country the same way he came, and he will not enter this city,' says the Lord .
Amplified Bible
'By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,' declares the LORD.
'By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,' declares the LORD.
World English Bible
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
By the same way that he came, he shall returne, and not come into this citie, saith the Lord.
By the same way that he came, he shall returne, and not come into this citie, saith the Lord.
Legacy Standard Bible
By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,' declares Yahweh.
By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,' declares Yahweh.
Berean Standard Bible
He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.
He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.
Contemporary English Version
As surely as I am the Lord , he will return by the way he came and will never enter Jerusalem.
As surely as I am the Lord , he will return by the way he came and will never enter Jerusalem.
Complete Jewish Bible
" ‘By the way he came he will return; he will not come to this city,' says Adonai .
" ‘By the way he came he will return; he will not come to this city,' says Adonai .
Darby Translation
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith Jehovah.
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
He will go back the way he came. He will not come into this city. The Lord says this!
He will go back the way he came. He will not come into this city. The Lord says this!
George Lamsa Translation
But by the way that he came, by the same shall he return, and he shall not enter this city, says the LORD.
But by the way that he came, by the same shall he return, and he shall not enter this city, says the LORD.
Good News Translation
He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the Lord , have spoken.
He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the Lord , have spoken.
Lexham English Bible
He shall return by the way that he came, and he shall not come to this city,' declares Yahweh.
He shall return by the way that he came, and he shall not come to this city,' declares Yahweh.
Literal Translation
He shall return by the same way that he came in, and he shall not come into this city, says Jehovah.
He shall return by the same way that he came in, and he shall not come into this city, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The same waye that he came, shal he returne, and not come at this citie, saieth the LORDE.
The same waye that he came, shal he returne, and not come at this citie, saieth the LORDE.
American Standard Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
Bible in Basic English
By the way he came he will go back, and he will not get into this town.
By the way he came he will go back, and he will not get into this town.
JPS Old Testament (1917)
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
King James Version (1611)
By the way that he came, by the same shall he returne, and shall not come into this citie, saith the Lord.
By the way that he came, by the same shall he returne, and shall not come into this citie, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
The same way he came he shall returne, and not come at this citie, saith the Lorde.
The same way he came he shall returne, and not come at this citie, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
But by the way by which he came, by it shall he return, and shall not enter into this city: thus saith the Lord.
But by the way by which he came, by it shall he return, and shall not enter into this city: thus saith the Lord.
English Revised Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
In the weie in which he cam, he schal turne ayen bi it; and he schal not entre in to this citee, seith the Lord.
In the weie in which he cam, he schal turne ayen bi it; and he schal not entre in to this citee, seith the Lord.
Update Bible Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
New English Translation
He will go back the way he came— he will not enter this city,' says the Lord .
He will go back the way he came— he will not enter this city,' says the Lord .
New King James Version
By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
New Living Translation
The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city,' says the Lord .
The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city,' says the Lord .
New Life Bible
He will return by the same way he came, and he will not come to this city,' says the Lord.
He will return by the same way he came, and he will not come to this city,' says the Lord.
New Revised Standard
By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the Lord .
By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
By the way that he Came in, By the Same, shall he return, - And into this city, shall he not enter, Declareth Yahweh.
By the way that he Came in, By the Same, shall he return, - And into this city, shall he not enter, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
By the way that he came, he shall return, and into this city he shall not come, saith the Lord.
By the way that he came, he shall return, and into this city he shall not come, saith the Lord.
Revised Standard Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
Young's Literal Translation
In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not come in, An affirmation of Jehovah,
In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not come in, An affirmation of Jehovah,
New American Standard Bible (1995)
'By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,' declares the LORD.
'By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,' declares the LORD.
Contextual Overview
21Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “The Lord, the God of Israel, says, ‘Because you prayed to me about King Sennacherib of Assyria, 22this is the word the Lord has spoken against him: 23Who is it you have mocked and blasphemed?Against whom have you raised your voiceand lifted your eyes in pride?Against the Holy One of Israel! 24You have mocked the Lord through your servants.You have said, “With my many chariotsI have gone up to the heights of the mountains,to the far recesses of Lebanon.I cut down its tallest cedars,its choice cypress trees.I came to its distant heights,its densest forest. 25I dug wells and drank water in foreign lands.I dried up all the streams of Egyptwith the soles of my feet.” 26Have you not heard?I designed it long ago;I planned it in days gone by.I have now brought it to pass,and you have crushed fortified citiesinto piles of rubble. 27Their inhabitants have become powerless,dismayed, and ashamed.They are plants of the field,tender grass,grass on the rooftops,blasted by the east wind. 28But I know your sitting down,your going out and your coming in,and your raging against me. 29Because your raging against meand your arrogance have reached my ears,I will put my hook in your noseand my bit in your mouth;I will make you go backthe way you came. 30“‘This will be the sign for you: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what grows from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Isaiah 37:29, Proverbs 21:30
Reciprocal: Psalms 20:2 - out Isaiah 22:7 - full
Cross-References
Genesis 37:1
Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan.
Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan.
Genesis 37:3
Now Israel loved Joseph more than his other sons because Joseph was a son born to him in his old age, and he made a robe of many colors for him.
Now Israel loved Joseph more than his other sons because Joseph was a son born to him in his old age, and he made a robe of many colors for him.
Genesis 37:5
Then Joseph had a dream. When he told it to his brothers, they hated him even more.
Then Joseph had a dream. When he told it to his brothers, they hated him even more.
Genesis 37:8
“Are you really going to reign over us?” his brothers asked him. “Are you really going to rule us?” So they hated him even more because of his dream and what he had said.
“Are you really going to reign over us?” his brothers asked him. “Are you really going to rule us?” So they hated him even more because of his dream and what he had said.
Genesis 37:12
His brothers had gone to pasture their father’s flocks at Shechem.
His brothers had gone to pasture their father’s flocks at Shechem.
Genesis 37:13
Israel said to Joseph, “Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I’m sending you to them.”
Israel said to Joseph, “Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I’m sending you to them.”
Genesis 37:29
When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.
When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.
Joshua 7:6
Then Joshua tore his clothes and fell facedown to the ground before the ark of the Lord until evening, as did the elders of Israel; they all put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell facedown to the ground before the ark of the Lord until evening, as did the elders of Israel; they all put dust on their heads.
2 Samuel 1:11
Then David took hold of his clothes and tore them, and all the men with him did the same.
Then David took hold of his clothes and tore them, and all the men with him did the same.
2 Samuel 3:31
David then ordered Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David walked behind the coffin.
David then ordered Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David walked behind the coffin.
Gill's Notes on the Bible
By the way that he came, by the same shall he return,.... Without executing his designs on Jerusalem, or other places; he shall lose his labour, and make the best of his way to his own country, without turning to the right or left, in order to disturb other nations, and enlarge his kingdom, being quite dispirited and confounded by what he shall meet with:
and shall not come into this city, saith the Lord; or, unto this city, as before; which is repeated to confirm it, and to show the certainty of it.
Barnes' Notes on the Bible
By the way that he came - (Isaiah 37:29; compare Isaiah 37:37).
And shall not come into this city - (Isaiah 37:33; compare Isaiah 29:6-8).