Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Lamentations 3:14

I am a laughingstock to all my people,mocked by their songs all day long.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;   Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Neginah, Neginoth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lamentations, Book of;   Laughing-Stock;   Laughter;   The Jewish Encyclopedia - Ekah (Lamentations) Rabbati;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
King James Version
I was a derision to all my people; and their song all the day.
English Standard Version
I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.
New American Standard Bible
I have become a laughingstock to all my people, Their song of ridicule all the day.
New Century Version
I was a joke to all my people, who make fun of me with songs all day long.
Amplified Bible
I have become the [object of] ridicule to all my people, And [the subject of] their mocking song all the day.
World English Bible
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
Geneva Bible (1587)
I was a derision to all my people, and their song all the day.
New American Standard Bible (1995)
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.
Legacy Standard Bible
I have become a laughingstock to all my people,Their music of mockery all the day.
Berean Standard Bible
I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long.
Contemporary English Version
I am a joke to everyone— no one ever stops making fun of me.
Complete Jewish Bible
I'm a laughingstock to all my people, the butt of their taunts all day long.
Darby Translation
I am become a derision to all my people; their song all the day.
Easy-to-Read Version
I have become a joke to all my people. All day long they sing songs about me and make fun of me.
George Lamsa Translation
I have become the ridicule of all nations; and their scoffing song all the day.
Good News Translation
People laugh at me all day long; I am a joke to them all.
Lexham English Bible
I have become a laughingstock for all the people, their mocking song all day long.
Literal Translation
I was a mockery to all my people, their song all the day.
Miles Coverdale Bible (1535)
I am laughed to scorne of all my people, they make songes vpon me all ye daye loge.
American Standard Version
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
Bible in Basic English
I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.
JPS Old Testament (1917)
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
King James Version (1611)
I was a derision to all my people, and their song all the day.
Bishop's Bible (1568)
I am laughed to scorne of all my people, they make songues vpon me all the day long.
Brenton's Septuagint (LXX)
I became a laughing-stock to all my people; and their song all the day.
English Revised Version
I am become a derision to all my people; and their song all the day.
Wycliffe Bible (1395)
He. Y am maad in to scorn to al the puple, the song of hem al dai.
Update Bible Version
I have become a derision for my whole nation, and their song all the day.
Webster's Bible Translation
I was a derision to all my people; [and] their song all the day.
New English Translation
I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.
New King James Version
I have become the ridicule of all my people-- Their taunting song all the day.
New Living Translation
My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
New Life Bible
All my people laugh at me. They sing songs that make fun of me all day long.
New Revised Standard
I have become the laughingstock of all my people, the object of their taunt-songs all day long.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I have become a derision to all my people, their song all the day;
Douay-Rheims Bible
He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.
Revised Standard Version
I have become the laughingstock of all peoples, the burden of their songs all day long.
Young's Literal Translation
I have been a derision to all my people, Their song all the day.

Contextual Overview

1I am the man who has seen affliction 2He has driven me away and forced me to walkin darkness instead of light. 3Yes, he repeatedly turns his handagainst me all day long. 4He has worn away my flesh and skin;he has broken my bones. 5He has laid siege against me,encircling me with bitterness and hardship. 6He has made me dwell in darknesslike those who have been dead for ages. 7He has walled me in so I cannot get out;he has weighed me down with chains. 8Even when I cry out and plead for help,he blocks out my prayer. 9He has walled in my ways with blocks of stone;he has made my paths crooked. 10He is a bear waiting in ambush,a lion in hiding.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lamentations 3:63, Nehemiah 4:2-4, Job 30:1-9, Psalms 22:6, Psalms 22:7, Psalms 35:15, Psalms 35:16, Psalms 44:13, Psalms 69:11, Psalms 69:12, Psalms 79:4, Psalms 123:3, Psalms 123:4, Psalms 137:3, Jeremiah 20:7, Jeremiah 48:27, Matthew 27:39-44, 1 Corinthians 4:9-13

Reciprocal: Job 30:9 - am I Lamentations 3:45 - as Luke 23:35 - derided

Cross-References

Genesis 3:1
Now the serpent was the most cunning of all the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God really say, ‘You can’t eat from any tree in the garden’?”
Genesis 3:15
I will put hostility between you and the woman,and between your offspring and her offspring.He will strike your head,and you will strike his heel.
Genesis 3:20
The man named his wife Eve because she was the mother of all the living.
Genesis 9:6
Whoever sheds human blood,by humans his blood will be shed,for God made humans in his image.
Leviticus 20:25
Therefore you are to distinguish the clean animal from the unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.
Psalms 72:9
May desert tribes kneel before himand his enemies lick the dust.
Isaiah 29:4
You will be brought down;you will speak from the ground,and your words will come from low in the dust.Your voice will be like that of a spirit from the ground;your speech will whisper from the dust.
Isaiah 65:25
The wolf and the lamb will feed together,and the lion will eat straw like cattle,but the serpent’s food will be dust!They will not do what is evil or destroyon my entire holy mountain,”says the Lord.
Micah 7:17
They will lick the dust like a snake;they will come trembling out of their hiding placeslike reptiles slithering on the ground.They will tremble in the presence of the Lord our God;they will stand in awe of you.

Gill's Notes on the Bible

I was a derision to all my people,.... So Jeremiah was to the people of the Jews, and especially to his townsmen, the men of Anathoth, Jeremiah 20:7; but if he represents the body of the people, others must be intended; for they could not be a derision to themselves. The Targum renders it, to the spoilers of my people; that is, either the wicked among themselves, or the Chaldeans; and Aben Ezra well observes, that "ammi" is put for "ammim", the people; and so is to be understood of all the people round about them, the Edomites, Moabites, and Ammonites, that laughed at their destruction; though some interpret it of the wicked among the Jews, to whom the godly were a derision; or of those who had been formerly subject to the Jews, and so their people, though not now:

[and] their song all the day; beating on their tabrets, and striking their harps, for joy; for the word l used signifies not vocal, but instrumental music; of such usage of the Messiah, see Psalms 69:12.

l נגינתם a נגן "pulsare istrumentum musicum".

Barnes' Notes on the Bible

Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape.

Lamentations 3:11

The meaning is, “God, as a lion, lying in wait, has made me turn aside from my path, but my flight was in vain, for springing upon me from His ambush lie has torn me in pieces.”

Desolate - Or, astonied, stupefied that he cannot flee. The word is a favorite one with Jeremiah.

Lamentations 3:12

This new simile arises out of the former one, the idea of a hunter being suggested by that of the bear and lion. When the hunter comes, it is not to save him.

Lamentations 3:14

Metaphor is dropped, and Jeremiah shows the real nature of the arrows which rankled in him so deeply.

Lamentations 3:15

“He hath” filled me to the full with bitterness, i. e. bitter sorrows Job 9:18.

Lamentations 3:16

Broken my teeth with gravel stones - His bread was so filled with grit that in eating it his teeth were broken.

Lamentations 3:17

Prosperity - literally, as in the margin, i. e. I forgot what good was, I lost the very idea of what it meant.

Lamentations 3:18

The prophet reaches the verge of despair. But by struggling against it he reaches at length firm ground.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile