Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Leviticus 7:20

But the one who eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Purification;   Uncleanness;   Thompson Chain Reference - Church;   Excommunication;   Government;   Torrey's Topical Textbook - Peace-Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Offerings and Sacrifices;   Easton Bible Dictionary - Peace Offerings;   Wave Offerings;   Fausset Bible Dictionary - Mourning;   Sin Offering;   Thank Offering;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Leviticus;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Eucharist;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Purification (2);   Morrish Bible Dictionary - Excommunication;   Offerings, the;   People's Dictionary of the Bible - Offering;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Mourning;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Offerings;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Atonement;   Crime;   Filth;   Punishments;   Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Peace-Offering;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of shalom offerings, that belongs to the LORD, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
King James Version
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the Lord , having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Lexham English Bible
And the person who eats meat from the fellowship offerings' sacrifice, which is for Yahweh, and whose uncleanness is upon him—that person shall be cut off from his people.
New Century Version
But if anyone is unclean and eats the meat from the fellowship offering that belongs to the Lord , he must be cut off from his people.
New English Translation
The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord while his uncleanness persists will be cut off from his people.
Amplified Bible
'But the one who eats meat from the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
New American Standard Bible
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, when he is unclean, that person shall be cut off from his people.
Geneva Bible (1587)
But if any eate of the flesh of the peace offerings that pertaineth to the Lorde, hauing his vncleannesse vpon him, euen the same person shalbe cut off from his people.
Legacy Standard Bible
But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to Yahweh, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
Contemporary English Version
But don't eat any of this meat if you have become unclean by touching something unclean from a human or an animal or from any other creature. If you do, you will no longer belong to the community of Israel.
Complete Jewish Bible
but a person in a state of uncleanness who eats any meat from the sacrifice of peace offerings made to Adonai will be cut off from his people.
Darby Translation
But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
Easy-to-Read Version
But anyone who is unclean and eats the meat from the fellowship offerings that was offered to the Lord must be separated from their people.
English Standard Version
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord 's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
George Lamsa Translation
But the person who eats of the meat of the sacrifice of the peace offering that pertains to the LORD, having his uncleanness upon him, that person shall be cut off from his people.
Good News Translation
but if any of you who are not clean eat it, you shall no longer be considered one of God's people.
Literal Translation
And the person who eats of the flesh of the sacrifice of the peace offerings which are Jehovah's when his uncleanness is upon him, even that person shall be cut off from his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the soule that eateth of ye flesh of ye healthofferynge which belongeth vnto the LORDE, his vnclennes be vpon him, and he shalbe roted out from amonge his people.
American Standard Version
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
Bible in Basic English
But he who is unclean when he takes as food the flesh of the peace-offerings, which are the Lord's, will be cut off from his people.
Bishop's Bible (1568)
But if any soule eate of the fleshe of the peace offering that pertayneth vnto the Lord, hauing his vnclennesse vpon him: the same soule shall be cut of from among his people.
JPS Old Testament (1917)
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
King James Version (1611)
But the soule that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertaine vnto the Lord, hauing his vncleanesse vpon him, euen that soule shall be cut off from his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
His hands shall bring the burnt-offerings to the Lord; the fat which is on the breast and the lobe of the liver, he shall bring them, so as to set them for a gift before the Lord.
English Revised Version
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
Berean Standard Bible
But if anyone who is unclean eats meat from the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people.
Wycliffe Bible (1395)
A pollutid soule, that etith of the fleischis of the sacrifice of pesible thingis, which is offrid to the Lord, schal perische fro hise puplis.
Young's Literal Translation
and the person who eateth of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which [are] Jehovah's, and his uncleanness upon him, even that person hath been cut off from his people.
Update Bible Version
but the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
Webster's Bible Translation
But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace-offerings that [pertain] to the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
World English Bible
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
New King James Version
But the person who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to the LORD, while he is unclean, that person shall be cut off from his people.
New Living Translation
If you are ceremonially unclean and you eat meat from a peace offering that was presented to the Lord , you will be cut off from the community.
New Life Bible
But the person who is unclean, who eats the flesh of the peace gifts which belong to the Lord, will be kept away from his people.
New Revised Standard
But those who eat flesh from the Lord 's sacrifice of well-being while in a state of uncleanness shall be cut off from their kin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But as for the person who shall eat flesh from the peace-offering, which pertaineth unto Yahweh, while his uncleanness is on him, then shall that person be cut off from among his kinsfolk.
Douay-Rheims Bible
If any one that is defiled shall eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which is offered to the Lord, he shall be cut off from his people.
Revised Standard Version
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the LORD's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
New American Standard Bible (1995)
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.

Contextual Overview

11“Now this is the law of the fellowship sacrifice that someone may present to the Lord: 12If he presents it for thanksgiving, in addition to the thanksgiving sacrifice, he is to present unleavened cakes mixed with olive oil, unleavened wafers coated with oil, and well-kneaded cakes of fine flour mixed with oil. 13He is to present as his offering cakes of leavened bread with his thanksgiving sacrifice of fellowship. 14From the cakes he is to present one portion of each offering as a contribution to the Lord. It will belong to the priest who splatters the blood of the fellowship offering; it is his. 15The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning. 16“If the sacrifice he offers is a vow or a freewill offering, it is to be eaten on the day he presents his sacrifice, and what is left over may be eaten on the next day. 17But what remains of the sacrificial meat by the third day must be burned. 18If any of the meat of his fellowship sacrifice is eaten on the third day, it will not be accepted. It will not be credited to the one who presents it; it is repulsive. The person who eats any of it will bear his iniquity. 19“Meat that touches anything unclean must not be eaten; it is to be burned. Everyone who is clean may eat any other meat. 20But the one who eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

having: Leviticus 15:2, Leviticus 15:3-33, 1 Corinthians 11:28

shall be: Genesis 17:14

Reciprocal: Exodus 30:33 - cut off Leviticus 7:21 - cut off Leviticus 7:27 - that soul Leviticus 22:3 - having his uncleanness upon him Numbers 19:13 - his uncleanness Deuteronomy 26:14 - eaten Nehemiah 7:65 - that they should

Cross-References

Psalms 104:6
You covered it with the deepas if it were a garment;the water stood above the mountains.
Jeremiah 3:23
Surely, falsehood comes from the hills,commotion from the mountains,but the salvation of Israelis only in the Lord our God.

Gill's Notes on the Bible

But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of the peace offerings, that [pertain] unto the Lord,.... That are offered up to him, and so are holy, and therefore not to be eaten by unholy persons, or by any

having his uncleanness upon him; a profluvious person that has an issue running out of him, a gonorrhoea; see Leviticus 15:2

even that soul shall be cut off from his people; be disfranchised as an Israelite, be debarred the privileges of the sanctuary, or be cut off by death before the usual time and term of man's life; so those that eat and drink unworthily in the supper of our Lord, where his flesh is eaten and his blood drank, eat and drink damnation to themselves, 1 Corinthians 11:29.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 7:20. Having his uncleanness upon him — Having touched any unclean thing by which he became legally defiled, and had not washed his clothes, and bathed his flesh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile