Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Matthew 21:2

telling them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there with her foal. Untie them and bring them to me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ass (Donkey);   Colt;   Jesus, the Christ;   Scofield Reference Index - Christ;   Thompson Chain Reference - Animals;   Asses;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Prophecies Respecting Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Hosanna;   Messiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Praise;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Olives, Mount of;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Ass;   Matthew, the Gospel of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Attributes of Christ;   Consciousness;   Dispersion ;   Foresight;   Interpretation;   Kenosis;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ass;   Hosanna;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Loose;   Tie;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ass;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

King James Version (1611)
Saying vnto them, Goe into the village ouer against you, and straightway yee shall find an Asse tied, and a colt with her: loose them, and bring them vnto me.
King James Version
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
English Standard Version
saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
New American Standard Bible
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them and bring them to Me.
New Century Version
and said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will quickly find a donkey tied there with its colt. Untie them and bring them to me.
Amplified Bible
saying to them, "Go into the village opposite you, and at once you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to Me.
New American Standard Bible (1995)
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.
Legacy Standard Bible
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.
Berean Standard Bible
saying to them, "Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me.
Contemporary English Version
He told them, "Go into the next village, where you will at once find a donkey and her colt. Untie the two donkeys and bring them to me.
Complete Jewish Bible
with these instructions: "Go into the village ahead of you, and you will immediately find a donkey tethered there with its colt. Untie them and bring them to me.
Darby Translation
saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye will find an ass tied, and a colt with it; loose [them] and lead [them] to me.
Easy-to-Read Version
He said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a donkey with her colt. Untie them both, and bring them to me.
Geneva Bible (1587)
Saying to them, Goe into the towne that is ouer against you, and anon yee shall finde an asse bounde, and a colt with her: loose them, and bring them vnto me.
George Lamsa Translation
And he said to them, Go to that village which is in front of you, and straightway you will find an ass which is tied up, and a colt with her; untie them and bring them to me.
Good News Translation
with these instructions: "Go to the village there ahead of you, and at once you will find a donkey tied up with her colt beside her. Untie them and bring them to me.
Lexham English Bible
saying to them, "Go into the village before you, and right away you will find a donkey tied and a colt with her. Untie them and bring them to me.
Literal Translation
saying to them, Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her. Loosening, lead them to Me.
American Standard Version
saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
Bible in Basic English
Saying to them, Go into the little town in front of you, and straight away you will see an ass with a cord round her neck, and a young one with her; let them loose and come with them to me.
Hebrew Names Version
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
International Standard Version
said to them, "Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied up and a colt with it. Untie them, and bring them to me.
Etheridge Translation
and said to them, Go to this village which is over against you, and you shall at once find an ass tied, and her colt with her; loose and bring (them) to me.
Murdock Translation
and said to them: Go into this village which is over against you, and directly ye will find an ass tied, and a colt with her. Untie and bring [fn] to me.
Bishop's Bible (1568)
Saying vnto the: Go into the towne that lyeth ouer agaynste you, and anone ye shall fynde an Asse tyed, & a colt with her: loose [them and] bryng [them] vnto me.
English Revised Version
saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
World English Bible
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
Wesley's New Testament (1755)
then sent Jesus two disciples, Saying to them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her; loose and bring them to me.
Weymouth's New Testament
saying to them, "Go to the village you see facing you, and as you enter it you will find a she-ass tied up and a foal with her. Untie her and bring them to me.
Wycliffe Bible (1395)
Go ye in to the castel that is ayens you, and anoon ye schulen fynde an asse tied, and a colt with hir; vntien ye, and brynge to me.
Update Bible Version
saying to them, Go into the village that is across from you, and right away you shall find a donkey tied, and a colt with her: loose [them], and bring [them] to me.
Webster's Bible Translation
Saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye shall find an ass tied, and a colt with her, loose [them], and bring [them] to me.
New English Translation
telling them, "Go to the village ahead of you. Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
New King James Version
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Loose them and bring them to Me.
New Living Translation
"Go into the village over there," he said. "As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me.
New Life Bible
He said to them, "Go to the town over there. You will find a donkey tied and her young with her. Let them loose and bring them to Me.
New Revised Standard
saying to them, "Go into the village ahead of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
saying unto them - Be going into the village that is over against you, and, straightway, ye shall find an ass, bound, and a colt with her, - loose them, and lead them unto me.
Douay-Rheims Bible
Saying to them: Go ye into the village that is over against you: and immediately you shall find an ass tied and a colt with her. Loose them and bring them to me.
Revised Standard Version
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her; untie them and bring them to me.
Tyndale New Testament (1525)
saiynge to the. Go in to the toune that lyeth over agaynste you and anone ye shall fynde an asse bounde and her colte with her: lose them and bringe them vnto me.
Young's Literal Translation
saying to them, `Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto them: Go in to the towne that lyeth before you, & anone ye shal fynde an Asse bounde, and hir foale with her: lowse them, and brynge the vnto me.
Mace New Testament (1729)
saying, go to yonder village, and you will immediately find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.
Simplified Cowboy Version
he told two of his cowboys, "Go into the village ahead and you will find a burro tied there with her colt standin' next to her. Untie them and bring them to me.

Contextual Overview

1When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples, 2telling them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there with her foal. Untie them and bring them to me.3If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them at once.” 4This took place so that what was spoken through the prophet might be fulfilled: 5Tell Daughter Zion,“See, your King is coming to you,gentle, and mounted on a donkey,and on a colt,the foal of a donkey.” 6The disciples went and did just as Jesus directed them. 7They brought the donkey and its foal; then they laid their clothes on them, and he sat on them. 8A very large crowd spread their clothes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road. 9Then the crowds who went ahead of him and those who followed shouted: 10When he entered Jerusalem, the whole city was in an uproar, saying, “Who is this?”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 26:18, Mark 11:2, Mark 11:3, Mark 14:13-16, Luke 19:30-32, John 2:5-8

Reciprocal: Luke 19:31 - the Lord Acts 8:27 - he arose

Cross-References

Genesis 17:19
But God said, “No. Your wife Sarah will bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm my covenant with him as a permanent covenant for his future offspring.
Genesis 17:21
But I will confirm my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”
Genesis 18:10
The Lord said, “I will certainly come back to you in about a year’s time, and your wife Sarah will have a son!” Now Sarah was listening at the entrance of the tent behind him.
Genesis 18:14
Is anything impossible for the Lord? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
Genesis 21:16
and went and sat at a distance, about a bowshot away, for she said, “I can’t bear to watch the boy die!” While she sat at a distance, she wept loudly.
Genesis 21:17
God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What’s wrong, Hagar? Don’t be afraid, for God has heard the boy crying from the place where he is.
Genesis 21:24
And Abraham said, “I swear it.”
Genesis 21:25
But Abraham complained to Abimelech because of the well that Abimelech’s servants had seized.
Luke 1:36
And consider your relative Elizabeth—even she has conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called childless.
Acts 7:8
And so he gave Abraham the covenant of circumcision. After this, he fathered Isaac and circumcised him on the eighth day. Isaac became the father of Jacob, and Jacob became the father of the twelve patriarchs.

Gill's Notes on the Bible

Saying unto them, go into the village over against you,.... Munster's Hebrew Gospel reads, "before you"; not Jerusalem, as some have thought, for that would never be called a village; though the Ethiopic version reads it, "the city"; but rather Bethany, which was near to Bethphage, and is mentioned with it; though the Jews say u, the name of the village was Nob, and was near to Jerusalem, and own, that Christ had an ass from hence, on which he rode to Jerusalem, and applied to himself the prophecy in Zechariah 9:9. And it is very likely this was the village; for Nob was very near to Jerusalem; it was over against it, within sight of it, and from thence might be taken a view of the whole city, according to the Jews; who say w, that Sennacherib stood in Nob, a city of the priests, over against the walls of Jerusalem, and saw the whole city, and it was little in his eyes; and he said; is not this the city of Jerusalem, c.

and straightway, or, as in Mark, "as soon as ye be entered into it" and in Luke, "at your entering", at the town's end, at one of the first houses in it, at the door thereof,

ye shall find an ass tied, and a colt with her. The other evangelists only make mention of the colt, or young ass; but, no doubt, both were spoken of by Christ, and both were found by the disciples, the ass, and the colt by her, and both were brought away by them; and on both of them, very probably, Christ rode; first on one, and then on the other, as the prophecy hereby fulfilled seems to require, and as the sequel of the account shows. The ancient allegorical sense of the ass and colt is not to be despised: that the ass may signify the Jews, who had been used to bear the burdensome rites and ceremonies of the law; and the colt, the wild and untamed Gentiles, and the coming of Christ, first to the one, and then to the other:

loose them, and bring them unto me, both ass and colt. So the Arabic version reads it, "loose both, and bring them, both to me".

u Toldos Jesu, p. 9. w T. Bab. Sanhedrin, fol. 95. 1. Targum, Jarchi, & Kimchi in Isa. x. 32.

Barnes' Notes on the Bible

Go into the village over against you - That is, to Bethphage See the notes at Matthew 21:1.

Ye shall find an ass tied ... - In Judea there were few horses, and those were chiefly used in war. People seldom employed them in common life and in ordinary journeys. The ass, the mule, and the camel are still most used in Eastern countries. To ride on a horse was sometimes an emblem of war; on a mule and an ass, the emblem of peace. Kings and princes commonly rode on them in times of peace, and it is mentioned as a mark of rank and dignity to ride in that manner, Judges 10:4; Jdg 12:14; 1 Samuel 25:20. So Solomon, when he was inaugurated as king, rode on a “mule,” 1 Kings 1:33. Riding in this manner, then, denoted neither poverty nor degradation, but was the appropriate way in which a king should ride, and in which, therefore, the King of Zion should enter into his capital, the city of Jerusalem.

Mark and Luke say that he told them they should find “a colt tied.” This they were directed to bring. They mention only the colt, because it was this on which he rode.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 21:2. Ye shall find an ass tied, and a coltAsses and mules were in common use in Palestine: horses were seldom to be met with. Our blessed Lord takes every opportunity to convince his disciples that nothing was hidden from him: he informs them of the most minute occurrence; and manifested his power over the heart in disposing the owner to permit the ass to be taken away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile