Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Darby Translation
2 Chronicles 18:4
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Jehoshaphat said to the king of Israel, “First, please ask what the Lord’s will is.”
But Jehoshaphat said to the king of Israel, “First, please ask what the Lord’s will is.”
Hebrew Names Version
Yehoshafat said to the king of Yisra'el, Please inquire first for the word of the LORD.
Yehoshafat said to the king of Yisra'el, Please inquire first for the word of the LORD.
King James Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
English Standard Version
And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ."
And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ."
New Century Version
Jehoshaphat also said to Ahab, "But first we should ask if this is the Lord 's will."
Jehoshaphat also said to Ahab, "But first we should ask if this is the Lord 's will."
New English Translation
Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the Lord ."
Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the Lord ."
Amplified Bible
Further, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
Further, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
New American Standard Bible
However, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please request the word of the LORD first."
However, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please request the word of the LORD first."
World English Bible
Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh.
Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And Iehoshaphat sayde vnto the King of Israel, Aske counsel, I pray thee, at the worde of the Lord this day.
And Iehoshaphat sayde vnto the King of Israel, Aske counsel, I pray thee, at the worde of the Lord this day.
Legacy Standard Bible
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh."
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh."
Berean Standard Bible
But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
Contemporary English Version
But first let's ask the Lord what to do."
But first let's ask the Lord what to do."
Complete Jewish Bible
But Y'hoshafat said to the king of Isra'el, "First, we should seek the word of Adonai ."
But Y'hoshafat said to the king of Isra'el, "First, we should seek the word of Adonai ."
Easy-to-Read Version
But first let's ask the Lord for advice."
But first let's ask the Lord for advice."
George Lamsa Translation
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray, for the word of the LORD today.
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray, for the word of the LORD today.
Good News Translation
Then he added, "But first let's consult the Lord ."
Then he added, "But first let's consult the Lord ."
Lexham English Bible
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, "Seek first of all the word of Yahweh."
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, "Seek first of all the word of Yahweh."
Literal Translation
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Please seek the Word of Jehovah today.
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Please seek the Word of Jehovah today.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: Axe councell (I praye the) this daye at the worde of the LORDE.
But Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: Axe councell (I praye the) this daye at the worde of the LORDE.
American Standard Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.
Bible in Basic English
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And Iehosaphat saide vnto the king of Israel: Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day.
And Iehosaphat saide vnto the king of Israel: Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day.
JPS Old Testament (1917)
And Jehoshaphat said unto the king of Israel: 'Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.'
And Jehoshaphat said unto the king of Israel: 'Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.'
King James Version (1611)
And Iehoshaphat saide vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
And Iehoshaphat saide vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat said to the king of Israel, Seek, I pray thee, the Lord to-day.
And Josaphat said to the king of Israel, Seek, I pray thee, the Lord to-day.
English Revised Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel; Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.
And Jehoshaphat said unto the king of Israel; Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.
Wycliffe Bible (1395)
And Josaphat seide to the kyng of Israel, Y biseche, counsele thou in present tyme the word of the Lord.
And Josaphat seide to the kyng of Israel, Y biseche, counsele thou in present tyme the word of the Lord.
Update Bible Version
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray you, for the word of Yahweh.
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray you, for the word of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.
New King James Version
Also Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire for the word of the LORD today."
Also Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire for the word of the LORD today."
New Living Translation
Then Jehoshaphat added, "But first let's find out what the Lord says."
Then Jehoshaphat added, "But first let's find out what the Lord says."
New Life Bible
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, "Ask first for word from the Lord."
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, "Ask first for word from the Lord."
New Revised Standard
But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ."
But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jehoshaphat, unto the king of Israel, - Seek, I pray thee, some time to-day, the word of Yahweh.
Then said Jehoshaphat, unto the king of Israel, - Seek, I pray thee, some time to-day, the word of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, at present the word of the Lord.
And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, at present the word of the Lord.
Revised Standard Version
And Jehosh'aphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the LORD."
And Jehosh'aphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the LORD."
Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.'
And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.'
THE MESSAGE
Then Jehoshaphat said, "But before you do anything, ask God for guidance."
Then Jehoshaphat said, "But before you do anything, ask God for guidance."
New American Standard Bible (1995)
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
Contextual Overview
4 And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah. 5 And the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, Shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and God will give it into the king's hand. 6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him? 7 And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah; but I hate him, for he prophesies no good concerning me, but always evil: [it is] Micah the son of Imlah. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. 8 Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah. 9 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne; and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. 10 And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, Thus saith Jehovah: With these shalt thou push the Syrians, until thou have exterminated them. 11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-Gilead, and prosper; for Jehovah will give it into the king's hand. 12 And the messenger that went to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and declare good. 13 And Micah said, As Jehovah liveth, even what my God shall say, that will I declare.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Inquire: 2 Chronicles 34:26, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 23:4, 1 Samuel 23:9-12, 2 Samuel 2:1, 2 Samuel 5:19, 2 Samuel 5:23, 1 Kings 22:5, 1 Kings 22:6, Psalms 27:4, Jeremiah 21:2, Ezekiel 20:3
Reciprocal: 2 Chronicles 35:22 - the mouth 2 Timothy 4:3 - but
Cross-References
Genesis 18:5
And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
Genesis 18:15
And Sarah denied, saying, I did not laugh; for she was afraid. And he said, No; but thou didst laugh.
And Sarah denied, saying, I did not laugh; for she was afraid. And he said, No; but thou didst laugh.
Genesis 19:2
and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place.
and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place.
Genesis 24:32
And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him.
And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him.
Genesis 43:24
And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses food.
And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses food.
1 Samuel 25:41
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
Luke 7:44
And turning to the woman he said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house; thou gavest me not water on my feet, but *she* has washed my feet with tears, and wiped them with her hair.
And turning to the woman he said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house; thou gavest me not water on my feet, but *she* has washed my feet with tears, and wiped them with her hair.
1 Timothy 5:10
borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
Gill's Notes on the Bible
:-.