Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Darby Translation

Leviticus 14:16

and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Offerings;   Seven;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leper;   Bridgeway Bible Dictionary - Leprosy;   Oil;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hand, Right Hand;   Offerings and Sacrifices;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Lamb;   Fausset Bible Dictionary - Hyssop;   Lamb;   Leper;   Number;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Leviticus;   Ointment;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bird;   Clean and Unclean;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Purification (2);   Sheep, Shepherd;   Morrish Bible Dictionary - Cedar;   Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Leper;   Smith Bible Dictionary - Purification,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Oil;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Azazel;   Dip;   Land;   Log;   Number;   Sprinkle;   The Jewish Encyclopedia - Mishnah;   Right and Left;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Kohen shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the LORD.
King James Version
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord :
Lexham English Bible
and the priest shall dip his right finger in the oil that is on his left palm, and he shall spatter some of the oil with his finger seven times before Yahweh.
New Century Version
He will dip a finger of his right hand into the oil that is in his left hand, and with his finger he will sprinkle some of the oil seven times before the Lord .
New English Translation
Then the priest is to dip his right forefinger into the olive oil that is in his left hand, and sprinkle some of the olive oil with his finger seven times before the Lord .
Amplified Bible
and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.
New American Standard Bible
the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.
Geneva Bible (1587)
And the Priest shal dip his right finger in the oyle that is in his left hand, & sprinkle of the oyle with his finger seuen times before the Lord.
Legacy Standard Bible
the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before Yahweh.
Contemporary English Version
dip a finger of his right hand into the oil, and sprinkle some of it seven times toward the sacred tent.
Complete Jewish Bible
dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle from the oil with his finger seven times before Adonai .
Easy-to-Read Version
Then the priest will dip the finger of his right hand into the oil that is in his left palm. He will use his finger to sprinkle some of the oil seven times before the Lord .
English Standard Version
and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the Lord .
George Lamsa Translation
Then the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the LORD;
Good News Translation
dip a finger of his right hand in it, and sprinkle some of it seven times there in the Lord 's presence.
Christian Standard Bible®
The priest will dip his right finger into the oil in his left palm and sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord.
Literal Translation
And the priest shall dip his right finger in the oil on his left palm and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
and dyppe his right fynger in the oyle that is in his left hande, and sprenkle the oyle with his fynger seuen tymes before the LORDE.
American Standard Version
and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah.
Bible in Basic English
And let the priest put his right finger in the oil which is in his left hand, shaking it out with his finger seven times before the Lord;
Bishop's Bible (1568)
And he shall dippe his ryght finger in the oyle that is in his left hande, and sprinckle of the oyle with his finger seuen tymes before the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD.
King James Version (1611)
And the Priest shall dip his right finger in the oile that is in his left hand, and shall sprinckle of the oile with his finger, seuen times before the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall dip with the finger of his right hand into some of the oil that is in his left hand, and he shall sprinkle with his finger seven times before the Lord.
English Revised Version
and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
Berean Standard Bible
dip his right forefinger into the oil in his left palm, and sprinkle some of the oil with his finger seven times before the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
and he schal dippe the riyt fyngur therynne, and schal sprynge seuensithis bifor the Lord.
Young's Literal Translation
and the priest hath dipped his right finger in the oil which [is] on his left palm, and hath sprinkled of the oil with his finger seven times before Jehovah.
Update Bible Version
and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Yahweh:
Webster's Bible Translation
And the priest shall dip his right finger in the oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD.
World English Bible
The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.
New King James Version
Then the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the LORD.
New Living Translation
He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it with his finger seven times before the Lord .
New Life Bible
The religious leader will put a finger of his right hand into the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
New Revised Standard
and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the priest shall dip his right finger and take of the oil that is on the palm of his left hand, - and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Yahweh:
Douay-Rheims Bible
And shall dip his right finger in it, and sprinkle it before the Lord seven times.
Revised Standard Version
and dip his right finger in the oil that is in his left hand, and sprinkle some oil with his finger seven times before the LORD.
New American Standard Bible (1995)
the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.

Contextual Overview

10 And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one yearling ewe-lamb without blemish, and three tenth parts of fine flour mingled with oil, for an oblation, and one log of oil. 11 And the priest that cleanseth [him] shall present the man that is to be cleansed and those things before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting. 12 And the priest shall take one he-lamb, and present it for a trespass-offering, and the log of oil, and wave them as a wave-offering before Jehovah. 13 And he shall slaughter the he-lamb at the place where the sin-offering and the burnt-offering are slaughtered, in a holy place; for as the sin-offering, so the trespass-offering is the priest's: it is most holy. 14 And the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot. 15 And the priest shall take of the log of oil, and pour it into his, the priest's, left hand; 16 and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah. 17 And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass-offering. 18 And the remainder of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Jehovah. 19 And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 4:6, Leviticus 4:17, Luke 17:18, 1 Corinthians 10:31

Reciprocal: Exodus 29:20 - sprinkle Joshua 6:4 - seven times 2 Kings 5:10 - seven times

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
Genesis 14:11
And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.
Genesis 14:12
And they took Lot and his property, Abram's brother's son, and departed. For he dwelt in Sodom.
Genesis 14:18
And Melchisedec king of Salem brought out bread and wine. And he was priest of the Most High God.
Genesis 14:19
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High God, possessor of heavens and earth.
1 Samuel 30:8
And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he said to him, Pursue; for thou shalt assuredly overtake [them] and shalt certainly recover.
Isaiah 41:2
Who raised up from the east him whom righteousness calleth to its foot? He gave the nations before him, and caused him to have dominion over kings; he gave them as dust to his sword, as driven stubble to his bow.

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall dip his right finger,.... The finger of his right hand, the forefinger of it:

in the oil that [is] in his left hand; either that is in his own left hand, or in the left hand of a fellow priest:

and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord; that is, over against the house of the holy of holies, as Jarchi, where Jehovah dwelt; but standing at the same time at the door of the tabernacle of the congregation, which was eastward, and so he looked westward to the holy of holies; so says the Misnah w, on which one of the commentators x observes, that he did not bring the oil into the temple to sprinkle it before the vail: but he stood in the court, and turned his face to the holy of holies, and so sprinkled upon the floor of the court: and the Jewish doctors are very express for it, according to the Misnah y, that for every sprinkling there was a dipping; that as often as he sprinkled, so often he must dip his finger in the oil, and not that he might dip his finger once, and of that sprinkle two or three times; for the finger must be dipped seven times: this may denote the thanksgiving of the leper for his cleansing, proceeding from the grace of God, and the Lord's gracious acceptance of it.

w lbid. x Bartenora in ib. y Ibid.

Barnes' Notes on the Bible

The sevenfold sprinkling of the oil before the sanctuary, in addition to the waving of it, seems to have been intended to consecrate it to represent the spiritual gift consequent upon the covenant, the sealing of which had been figured by the sacramental blood of the offering.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile