Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Chronicles 11:25
Benaiah was even more famous than the Thirty Heroes, but he was not one of the Three Heroes. David made Benaiah the leader of his bodyguards.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He was the most honored of the Thirty, but he did not become one of the Three. David put him in charge of his bodyguard.
He was the most honored of the Thirty, but he did not become one of the Three. David put him in charge of his bodyguard.
Hebrew Names Version
Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
King James Version
Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
English Standard Version
He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
New Century Version
He received more honor than the Thirty, but he did not become a member of the Three. David made him leader of his bodyguards.
He received more honor than the Thirty, but he did not become a member of the Three. David made him leader of his bodyguards.
New English Translation
He received honor from the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.
He received honor from the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.
Amplified Bible
He was honored among the thirty, but he did not attain to [the rank of] the [first] three. David appointed him over his bodyguard.
He was honored among the thirty, but he did not attain to [the rank of] the [first] three. David appointed him over his bodyguard.
New American Standard Bible
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain the reputation of the first three; and David appointed him over his bodyguard.
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain the reputation of the first three; and David appointed him over his bodyguard.
World English Bible
Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three: and David set him over his guard.
Geneva Bible (1587)
Behold, he was honourable among thirtie, but he attained not vnto the first three. And Dauid made him of his counsell.
Behold, he was honourable among thirtie, but he attained not vnto the first three. And Dauid made him of his counsell.
Legacy Standard Bible
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his guard.
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his guard.
Berean Standard Bible
He was the most honored of the Thirty, but he did not become one of the Three. And David appointed him over his guard.
He was the most honored of the Thirty, but he did not become one of the Three. And David appointed him over his guard.
Contemporary English Version
even though he never became one of them. And he was certainly as famous as the rest of the Thirty Warriors. So David made him the leader of his own bodyguard.
even though he never became one of them. And he was certainly as famous as the rest of the Thirty Warriors. So David made him the leader of his own bodyguard.
Complete Jewish Bible
He had more honor than the thirty, but he did not achieve the status of the first three. David put him in command of his personal guard.
He had more honor than the thirty, but he did not achieve the status of the first three. David put him in command of his personal guard.
Darby Translation
Behold, he was honoured above the thirty, but he did not attain to the [first] three. And David set him in his council.
Behold, he was honoured above the thirty, but he did not attain to the [first] three. And David set him in his council.
George Lamsa Translation
And he was honorable among the three valiant men, for he fought like three mighty men; and David set him over his bodyguard and over the chiefs of the army;
And he was honorable among the three valiant men, for he fought like three mighty men; and David set him over his bodyguard and over the chiefs of the army;
Good News Translation
He was outstanding among "The Thirty," but not as famous as "The Three." David put him in charge of his bodyguard.
He was outstanding among "The Thirty," but not as famous as "The Three." David put him in charge of his bodyguard.
Lexham English Bible
He himself was certainly distinguished among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his bodyguard.
He himself was certainly distinguished among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his bodyguard.
Literal Translation
Behold, he was honored by the thirty, but to the first three he did not come. And David set him over his court.
Behold, he was honored by the thirty, but to the first three he did not come. And David set him over his court.
Miles Coverdale Bible (1535)
and most awncient amonge thirtie. But vnto the thre came he not. Howbeit Dauid made him of his secrete councell.
and most awncient amonge thirtie. But vnto the thre came he not. Howbeit Dauid made him of his secrete councell.
American Standard Version
Behold, he was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three: and David set him over his guard.
Behold, he was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three: and David set him over his guard.
Bible in Basic English
He was honoured over the thirty, but he was not equal to the first three: and David put him over his servants.
He was honoured over the thirty, but he was not equal to the first three: and David put him over his servants.
Bishop's Bible (1568)
And was honorable among thirtie: but attayned not vnto the [first] three: And Dauid made him of his counsaile.
And was honorable among thirtie: but attayned not vnto the [first] three: And Dauid made him of his counsaile.
JPS Old Testament (1917)
Behold, he was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three; and David set him over his guard.
Behold, he was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three; and David set him over his guard.
King James Version (1611)
Behold, hee was honourable among the thirtie, but attained not to the first three: and Dauid set him ouer his guard.
Behold, hee was honourable among the thirtie, but attained not to the first three: and Dauid set him ouer his guard.
Brenton's Septuagint (LXX)
He was distinguished beyond the thirty, yet he reached not to the first three: and David set him over his family.
He was distinguished beyond the thirty, yet he reached not to the first three: and David set him over his family.
English Revised Version
Behold, he was more honourable than the thirty, but he attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
Behold, he was more honourable than the thirty, but he attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
Wycliffe Bible (1395)
netheles he cam not til to the thre; sotheli Dauid settide hym at his eere.
netheles he cam not til to the thre; sotheli Dauid settide hym at his eere.
Update Bible Version
Look, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the three: and David set him over his guard.
Look, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the three: and David set him over his guard.
Webster's Bible Translation
Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the [first] three: and David set him over his guard.
New King James Version
Indeed he was more honored than the thirty, but he did not attain to the first three. And David appointed him over his guard.
Indeed he was more honored than the thirty, but he did not attain to the first three. And David appointed him over his guard.
New Living Translation
He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him captain of his bodyguard.
He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him captain of his bodyguard.
New Life Bible
He was respected among the thirty. But he was not as important as the three. David chose him to be the head of his house soldiers.
He was respected among the thirty. But he was not as important as the three. David chose him to be the head of his house soldiers.
New Revised Standard
He was renowned among the Thirty, but he did not attain to the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
He was renowned among the Thirty, but he did not attain to the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Among the thirty, lo! honourable, was he, but, unto the first three, did he not attain, - howbeit David set him over his council.
Among the thirty, lo! honourable, was he, but, unto the first three, did he not attain, - howbeit David set him over his council.
Douay-Rheims Bible
And the first among the thirty, but yet to the three he attained not: and David made him of his council.
And the first among the thirty, but yet to the three he attained not: and David made him of his council.
Revised Standard Version
He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
He was renowned among the thirty, but he did not attain to the three. And David set him over his bodyguard.
Young's Literal Translation
Of the thirty, lo, he [is] honoured, and unto the [first] three he hath not come, and David setteth him over his guard.
Of the thirty, lo, he [is] honoured, and unto the [first] three he hath not come, and David setteth him over his guard.
New American Standard Bible (1995)
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three; and David appointed him over his guard.
Behold, he was honored among the thirty, but he did not attain to the three; and David appointed him over his guard.
Contextual Overview
10 This is a list of the leaders over David's special soldiers. These heroes became very powerful with David in his kingdom. They and all the Israelites supported David and made him king, just as the Lord had promised. 11 This is a list of David's special soldiers: Jashobeam the Hacmonite was the leader of the king's special forces. Jashobeam used his spear to kill 300 men at one time. 12 Next there was Eleazar son of Dodai from Ahoah. Eleazar was one of the Three Heroes. 13 Eleazar was with David at Pasdammim. The Philistines had come to that place to fight a war. There was a field full of barley there. The Israelites ran away from the Philistines. 14 But the Three Heroes stood there in that field and defended it. They defeated the Philistines. The Lord gave the Israelites a great victory. 15 Once David was at the cave of Adullam, and three of the Thirty Heroes went down to meet him by a rock near the cave. At the same time the Philistine army was camped in the Valley of Rephaim. 16 Another time David was in the fortress, and a group of Philistine soldiers was stationed in Bethlehem. 17 David was thirsty for some water from his hometown, so he said, "Oh, if only I could have some water from that well by the gate in Bethlehem." 18 So the Three Heroes fought their way through the Philistine army and got some water from the well near the city gate in Bethlehem. They took it to David, but he refused to drink it. He poured it on the ground as an offering to the Lord . 19 David said, "God, I cannot drink this water. It would be like drinking the blood of the men who risked their lives to get this water for me." That is why David refused to drink the water. The Three Heroes did many brave things like that.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
but attained: 1 Chronicles 11:21
David: 2 Samuel 20:23
Reciprocal: 2 Samuel 17:8 - mighty men 2 Samuel 23:19 - he attained 1 Chronicles 12:1 - the mighty 2 Chronicles 12:10 - the chief
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 11:25. David set him over his guard — "Made him chief ruler over his disciples." - T.
FOR other particulars, see the notes on the parallel places, where the subject is farther considered.