the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Corinthians 13:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put aside childish things.
When I was a childe, I spake as a childe, I vnderstood as a childe, I thought as a childe: but when I became a man, I put away childish things.
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I stopped those childish ways.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became a man, I did away with childish things.
When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child. When I became a man, I did away with childish things.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways.
When we were children, we thought and reasoned as children do. But when we grew up, we quit our childish ways.
When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, argued like a child; now that I have become a man, I have finished with childish ways.
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what belonged to the child.
When I was a childe, I spake as a childe, I vnderstoode as a childe, I thought as a childe: but when I became a man, I put away childish thinges.
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
When I was a child, my speech, feelings, and thinking were all those of a child; now that I am an adult, I have no more use for childish ways.
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside the things of a child.
When I was an infant, I spoke as an infant, I thought as an infant, I reasoned as an infant. But when I became a man, I caused to cease the things of the infant.
When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
When I was a child, I made use of a child's language, I had a child's feelings and a child's thoughts: now that I am a man, I have put away the things of a child.
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became a man, I gave up my childish ways.
When I was a child, as a child I spake, and as a child I thought, and as a child I reasoned; but when I had become a man I abolished these things of childhood.
When I was a child, I talked as a child, and I reasoned as a child, and I thought as a child: but when I became a man, I laid aside the things of childhood.
When I was a chylde, I spake as a childe, I vnderstode as a childe, I imagined as a chylde: But assoone as I was a man, I put away chyldishnesse.
When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
When I was a child, I talked as a child, I understood as a child, I reasoned as a child; but when I became a man, I put away childish things.
When I was a child, I talked like a child, felt like a child, reasoned like a child: when I became a man, I put from me childish ways.
Whanne Y was a litil child, Y spak as a litil child, Y vndurstood as a litil child, Y thouyte as a litil child; but whanne Y was maad a man, Y auoidide tho thingis that weren of a litil child.
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I have become a man, I have put away childish things.
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, I set aside childish ways.
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things.
When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
When I was a child, I spoke like a child. I thought like a child. I understood like a child. Now I am a man. I do not act like a child anymore.
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became an adult, I put an end to childish ways.
When I was a child, I used to speak as a child, to prefer as child, to reason as a child: now I have become a man, I have laid aside the things of the child!
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became a man, I gave up childish ways.
When I was a chylde I spake as a chylde I vnderstode as a childe I ymagened as a chylde. But assone as I was a man I put awaye childesshnes.
When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;
Whan I was a childe, I spake as a childe, I vnderstode as a childe, I ymagined as a childe. But as soone as I was a man, I put awaye childishnes.
when I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I reasoned as a child: but when I became a man, I laid aside my childish ways.
When I was an infant at my mother's breast, I gurgled and cooed like any infant. When I grew up, I left those infant ways for good.
When I was just a little tike, I acted like a little tike. But when I grew up, I quit acting like a child.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I spake: 1 Corinthians 3:1, 1 Corinthians 3:2, 1 Corinthians 14:20, Ecclesiastes 11:10, Galatians 4:1
thought: or, reasoned
Reciprocal: 1 Samuel 3:8 - the third 2 Corinthians 5:17 - old Hebrews 5:13 - he
Cross-References
We should separate. You can choose any place you want. If you go to the left, I will go to the right. If you go to the right, I will go to the left."
After Lot left, the Lord said to Abram, "Look around you. Look north, south, east, west.
So after the two men brought Lot and his family out of the city, one of the men said, "Now run to save your life! Don't look back at the city, and don't stop anywhere in the valley. Run until you are in the mountains. If you stop, you will be destroyed with the city!"
But you have also said about the gods of this land, "They are my powerful gods. They are the ones who make me happy."
I am a friend to everyone who worships you. I am a friend to everyone who obeys your instructions.
Don't forget your own friends or your father's friends. If you have a problem, go to your neighbor for help. It is better to ask a neighbor who is near than a brother who is far away.
We must not quit meeting together, as some are doing. No, we need to keep on encouraging each other. This becomes more and more important as you see the Day getting closer.
Show respect for all people. Love your brothers and sisters in God's family. Respect God, and honor the king.
Gill's Notes on the Bible
When I was a child I spake as a child,.... That cannot speak plain, aims at words rather than expresses them, delivers them in a lisping or stammering manner: hereby the apostle illustrates the then present gift of speaking with divers tongues, which was an extraordinary gift of the Spirit, was peculiar to some persons, and what many were very fond of; and yet this, in its highest degree and exercise, was but like the lisping of a child, in comparison of what will be known and expressed by saints, when they come to be perfect men in heaven:
I understood as a child; and so does he that understands all mysteries, in comparison of the enlightened and enlarged understandings of glorified saints; the people of God, who are in the highest form and class of understanding, in the present state of things, are but children in understanding; it is in the other world, when they are arrived to the measure of the stature of the fulness of Christ, that they will in understanding be men:
I thought, or "reasoned",
as a child; whose thoughts are low and mean, and reasonings very weak; and so are the thoughts and reasonings of such as have all knowledge here below, in comparison of that perfect knowledge, those clear ideas, and strong reasonings of the spirits of just men above:
but when I became a man, I put away childish things; childish talk, childish affections, and childish thoughts and reasonings; so when the saints shall be grown to the full age of Christ, and are become perfect men in him, tongues shall cease, prophecies shall fail, and knowledge vanish away; and in the room thereof, such conversation, understanding, and knowledge take place, as will be entirely suited to the manly state in glory.
Barnes' Notes on the Bible
When I was a child - The idea here is, that the knowledge which we now have, compared with that which we shall have in heaven, is like that which is possessed in infancy compared with that we have in manhood; and that as, when we advance in years, we lay aside, as unworthy of our attention, the views, feelings, and plans which we had in boyhood, and which we then esteemed to be of so great importance, so, when we reach heaven, we shall lay aside the views, feelings, and plans which we have in this life, and which we now esteem so wise and so valuable. The word “child” here (νήπιος nēpios) denotes properly a baby, an infant, though without any definable limitation of age. It refers to the first periods of existence; before the period which we denominate boyhood, or youth. Paul here refers to a period when he could “speak,” though evidently a period when his speech was scarcely intelligible - when he first began to articulate.
I spake as a child - Just beginning to articulate, in a broken and most imperfect manner. The idea here is, that our knowledge at present, compared with the knowledge of heaven, is like the broken and scarcely intelligible efforts of a child to speak compared with the power of utterance in manhood.
I understood as a child - My understanding was feeble and imperfect. I had narrow and imperfect views of things. I knew little. I fixed my attention on objects which I now see to be of little value. I acquired knowledge which has vanished, or which has sunk in the superior intelligence of riper years. “I was affected as a child. I was thrown into a transport of joy or grief on the slightest occasions, which manly reason taught me to despise” - Doddridge.
I thought as a child - Margin, “Reasoned.” The word may mean either. I thought, argued, reasoned in a weak and inconclusive manner. My thoughts, and plans, and argumentations were puerile, and such as I now see to be short-sighted and erroneous. Thus, it will be with our thoughts compared to heaven. There will be, doubtless, as much difference between our present knowledge, and plans, and views, and those which we shall have in heaven, as there is between the plans and views of a child and those of a man. Just before his death, Sir Isaac Newton made this remark: “I do not know what I may appear to the world; but to myself I seem to have been only like a boy playing on the sea-shore, and diverting myself by now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, while the great ocean of truth lay all undiscovered before me” - Brewster’s Life of Newton, pp. 300, 301. Ed. New York, 1832.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Corinthians 13:11. When I was a child — This future state of blessedness is as far beyond the utmost perfection that can be attained in this world, as our adult state of Christianity is above our state of natural infancy, in which we understand only as children understand; speak only a few broken articulate words, and reason only as children reason; having few ideas, little knowledge but what may be called mere instinct, and that much less perfect than the instinct of the brute creation; and having no experience. But when we became men-adults, having gained much knowledge of men and things, we spoke and reasoned more correctly, having left off all the manners and habits of our childhood.