Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 14:11

So Jonathan and his helper let the Philistines see them. The Philistine guards said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes they were hiding in."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Jonathan;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Jonathan;   Torrey's Topical Textbook - Caves;   Jews, the;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Hebrew;   Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Philistines;   Fausset Bible Dictionary - Caves;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cave ;   Hebrews;   Lots;   Morrish Bible Dictionary - Garrison;   Geba ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jon'athan,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Engedi;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Discover;   Divide;   Samuel, Books of;   War;   The Jewish Encyclopedia - Augury;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They let themselves be seen by the Philistine garrison, and the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they’ve been hiding!”
Hebrew Names Version
Both of them disclosed themselves to the garrison of the Pelishtim: and the Pelishtim said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
King James Version
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Lexham English Bible
So the two of them showed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, "The Hebrews are coming out from the holes in which they have hidden themselves."
English Standard Version
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
New Century Version
When both Jonathan and his officer let the Philistines see them, the Philistines said, "Look! The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in!"
New English Translation
When they made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves."
Amplified Bible
When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
New American Standard Bible
When the two of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have kept themselves hidden."
Geneva Bible (1587)
So they both shewed themselues vnto the garison of the Philistims: and the Philistims said, See, the Ebrewes come out of the holes wherein they had hid themselues.
Legacy Standard Bible
So both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
Contemporary English Version
Jonathan and the soldier stood at the bottom of the hill where the Philistines could see them. The Philistines said, "Look! Those worthless Israelites have crawled out of the holes where they've been hiding." Then they yelled down to Jonathan and the soldier, "Come up here, and we will teach you a thing or two!" Jonathan turned to the soldier and said, "Follow me! The Lord is going to let us win."
Complete Jewish Bible
So both of them let their presence be known to the garrison of the P'lishtim; and the P'lishtim said, "Look, some Hebrews coming out of the holes they've been hiding in!"
Darby Translation
And both of them shewed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
George Lamsa Translation
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said. Behold, the Hebrews are coming forth out of the holes where they had hid themselves.
Good News Translation
So they let the Philistines see them, and the Philistines said, "Look! Some Hebrews are coming out of the holes they have been hiding in!"
Literal Translation
And both of them were revealed to the fort of the Philistines. And the Philistines said, See, Hebrews coming out from the holes there where they hid themselves!
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan they came both in the sighte of the Philistynes watch, the Philistynes sayde: Se, ye Hebrues are gone out of their holes, that they were crepte in to.
American Standard Version
And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Bible in Basic English
And they let the Philistine force see the two of them: and the Philistines said, Look! the Hebrews are coming out of the holes where they have taken cover.
Bishop's Bible (1568)
And they both shewed them selues vnto the garison of the Philistines. And the Philistines sayde: See, the Hebrues come out of the holes where they had hyd them selues in.
JPS Old Testament (1917)
And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines; and the Philistines said: 'Behold Hebrews coming forth out of the holes where they hid themselves.'
King James Version (1611)
And both of them discouered themselues vnto the garison of the Philistines: and the Philistines sayd, Behold, the Hebrewes come foorth out of the holes, where they had hid themselues.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they both went in to Messab of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of their Caves, where they had hidden themselves.
English Revised Version
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Berean Standard Bible
So the two of them showed themselves to the outpost of the Philistines, who exclaimed, "Look, the Hebrews are coming out of the holes in which they were hiding!"
Wycliffe Bible (1395)
`Therfor euer either apperide to the stacioun of Filisteis; and Filisteis seiden, Lo! Ebreis goen out of caues, in whiche thei weren hid.
Young's Literal Translation
And revealed are both of them unto the station of the Philistines, and the Philistines say, `Lo, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves.'
Update Bible Version
And both of them disclosed themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Look, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Webster's Bible Translation
And both of them discovered themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
World English Bible
Both of them disclosed themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
New King James Version
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden."
New Living Translation
When the Philistines saw them coming, they shouted, "Look! The Hebrews are crawling out of their holes!"
New Life Bible
So both of them showed themselves to the Philistine soldiers. The Philistines said, "See, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
New Revised Standard
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they two discovered themselves unto the garrison of the Philistines, - and the Philistines said - Lo! Hebrews, coming forth out of the holes, wherein they had hidden themselves.
Douay-Rheims Bible
So both of them discovered themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said: Behold the Hebrews come forth out of the holes wherein they were hid.
Revised Standard Version
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves."
THE MESSAGE
So they did it, the two of them. They stepped into the open where they could be seen by the Philistine garrison. The Philistines shouted out, "Look at that! The Hebrews are crawling out of their holes!"
New American Standard Bible (1995)
When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."

Contextual Overview

1 That day, Saul's son Jonathan was talking with the young man who carried his weapons. Jonathan said, "Let's go to the Philistine camp on the other side of the valley." But Jonathan did not tell his father. 2 Saul was sitting under a pomegranate tree at the threshing floor at the edge of the hill. Saul had about 600 men with him. 3 One of the men was named Ahijah. Ahijah was a son of Ichabod's brother Ahitub. Ahitub was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eli. Eli had been the Lord 's priest at Shiloh. Now Ahijah was the priest who wore the ephod. These men did not know that Jonathan had left. 4 Jonathan was planning to go through a pass to get to the Philistine camp. There was a large rock on each side of the pass. The large rock on one side was named Bozez. The large rock on the other side was named Seneh. 5 One of the rocks faced north toward Micmash, and the other faced south toward Geba. 6 Jonathan said to his young helper who carried his weapons, "Come on, let's go to the camp of those foreigners. Maybe the Lord will use us to defeat them. Nothing can stop the Lord —it doesn't matter if we have many soldiers or just a few soldiers." 7 The young man who carried Jonathan's weapons said to him, "Do what you think is best. Whatever you decide, I am with you all the way." 8 Jonathan said, "Let's go! We'll cross the valley and go to the Philistine guards. We'll let them see us. 9 If they say to us, ‘Stay there until we come to you,' we will stay where we are. We won't go up to them. 10 But if the Philistine men say, ‘Come up here,' then we will climb up to them. That will be a sign from God. That will mean that the Lord will allow us to defeat them."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

out of the holes: 1 Samuel 14:22, 1 Samuel 13:6, Judges 6:2

Reciprocal: 1 Kings 20:18 - General Nehemiah 4:2 - feeble Isaiah 2:19 - And they Jeremiah 34:9 - Hebrew Jeremiah 41:9 - because of Gedaliah Micah 7:17 - move Nahum 3:11 - thou shalt be hid

Cross-References

Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the slaves, and all the other things he had gotten in Haran. Then he and his group moved to the land of Canaan.
Genesis 14:16
Then Abram brought back everything the enemy had stolen, as well as the women and servants, his nephew Lot, and everything Lot owned.
Genesis 14:21
Then the king of Sodom told Abram, "Give me my people who were captured. But you can keep everything else."
Deuteronomy 28:31
People will kill your cattle in front of you, but you will not eat any of the meat. People will take your donkeys, and they will not give them back to you. Your enemies will get your sheep, and there will be no one to help you.
Deuteronomy 28:35
The Lord will punish you with sore boils that cannot be healed. These boils will be on your knees and legs. The boils will be on every part of your body—from the bottom of your feet to the top of your head.
Deuteronomy 28:51
They will take your animals and the food you grow. They will take everything until they destroy you. They will not leave you any grain, wine, oil, cattle, sheep, or goats. They will take everything, until they destroy you.

Gill's Notes on the Bible

And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines,.... They passed over the valley that lay between Michmash and Gibeah, and presented themselves at the bottom of the hill or rock on which the garrison was, to the open view of it; and who might easily discern who they were, that they were Hebrews, as they did, as follows:

and the Philistines said, behold, the Hebrews came forth out of the holes where they had hid themselves, being in want of provisions, and almost starved, and so obliged to come out to seek for sustenance; see

1 Samuel 14:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile