Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 15:19

So why didn't you listen to the Lord ? You did what the Lord said is wrong because you wanted to keep what you took in battle."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Amalekites;   Church and State;   Falsehood;   Gilgal;   Ingratitude;   Minister, Christian;   Presumption;   Repentance;   Reproof;   Rulers;   Self-Righteousness;   Self-Will;   Thompson Chain Reference - Samuel;   Saul, King of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Covetousness;   Ingratitude to God;   Prophets;   Self-Will and Stubbornness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amalekites;   Bridgeway Bible Dictionary - Gilgal;   Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Samuel, First and Second, Theology of;   Sin;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Gibeonites;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek, Amalekites;   Ban;   Israel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Agag ;   Amalek, Amalekites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mordecai;   People's Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Covetousness;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So why didn’t you obey the Lord? Why did you rush on the plunder and do what was evil in the Lord’s sight?”
Hebrew Names Version
Why then didn't you obey the voice of the LORD, but flew on the spoil, and did that which was evil in the sight of the LORD?"
King James Version
Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord , but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the Lord ?
Lexham English Bible
Why did you not listen to the voice of Yahweh and fall with shouting on the plunder? You have done evil in the sight of Yahweh!"
English Standard Version
Why then did you not obey the voice of the Lord ? Why did you pounce on the spoil and do what was evil in the sight of the Lord ?"
New Century Version
Why didn't you obey the Lord ? Why did you take the best things? Why did you do what the Lord said was wrong?"
New English Translation
Why haven't you obeyed the Lord ? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord 's estimation."
Amplified Bible
"Why did you not obey the voice of the LORD, but [instead] swooped down on the plunder [with shouts of victory] and did evil in the sight of the LORD?"
New American Standard Bible
"Why then did you not obey the voice of the LORD? Instead, you loudly rushed upon the spoils and did what was evil in the sight of the LORD!"
Geneva Bible (1587)
Nowe wherefore hast thou not obeyed the voyce of the Lorde, but hast turned to the pray, and hast done wickedly in the sight of the Lord?
Legacy Standard Bible
Why then did you not obey the voice of Yahweh, but rushed upon the spoil and did what was evil in the eyes of Yahweh?"
Contemporary English Version
Why didn't you listen to the Lord ? Why did you keep the animals and make him angry?"
Complete Jewish Bible
Why did you seize the spoil instead of paying attention to what Adonai said? From Adonai 's viewpoint, you have done an evil thing."
Darby Translation
Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spoil, and didst evil in the sight of Jehovah?
George Lamsa Translation
Why then did you not obey the voice of the LORD, but have spared the plunder, and have done evil in the sight of the LORD?
Good News Translation
Why, then, did you not obey him? Why did you rush to grab the loot, and so do what displeases the Lord ?"
Literal Translation
Then why did you not listen to the voice of Jehovah? Yea, you flew on the spoil, and did you not do evil in the eyes of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore hast thou not herkened vnto the voyce of the LORDE, but hast turned thy selfe to the spoyle, and done euell in the sighte of the LORDE?
American Standard Version
Wherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah?
Bible in Basic English
Why then did you not do the orders of the Lord, but by violently taking their goods did evil in the eyes of the Lord?
Bishop's Bible (1568)
And wherfore hast thou not hearkened vnto the voyce of the Lorde? but hast turned to the praye, and hast done that which is wicked in the syght of the Lorde?
JPS Old Testament (1917)
Wherefore then didst thou not hearken to the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of the LORD?'
King James Version (1611)
Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord, but didst flie vpon the spoile, and didst euill in the sight of the Lord ?
Brenton's Septuagint (LXX)
And why didst not thou hearken to the voice of the Lord, but didst haste to fasten upon the spoils, and didst that which was evil in the sight of the Lord?
English Revised Version
wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of the LORD?
Berean Standard Bible
So why did you not obey the LORD? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the LORD?"
Wycliffe Bible (1395)
Whi therfor herdist thou not the vois of the Lord, but thou were turned to prey, and didist yuel in the `iyen of the Lord?
Young's Literal Translation
and why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah -- and dost fly unto the spoil, and dost do the evil thing in the eyes of Jehovah?'
Update Bible Version
Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but flew on the spoil, and did that which was evil in the sight of Yahweh?
Webster's Bible Translation
Why then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
World English Bible
Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but flew on the spoil, and did that which was evil in the sight of Yahweh?"
New King James Version
Why then did you not obey the voice of the LORD? Why did you swoop down on the spoil, and do evil in the sight of the LORD?"
New Living Translation
Why haven't you obeyed the Lord ? Why did you rush for the plunder and do what was evil in the Lord 's sight?"
New Life Bible
Why then did you not obey the voice of the Lord? You rushed upon what was left after the battle and did what was sinful in the Lord's eyes."
New Revised Standard
Why then did you not obey the voice of the Lord ? Why did you swoop down on the spoil, and do what was evil in the sight of the Lord ?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, then, didst thou not hearken unto the voice of Yahweh, - but didst rush upon the spoil, and do that which was wrong in the sight of Yahweh?
Douay-Rheims Bible
Why then didst thou not hearken to the voice of the Lord: but hast turned to the prey, and hast done evil in the eyes of the Lord?
Revised Standard Version
Why then did you not obey the voice of the LORD? Why did you swoop on the spoil, and do what was evil in the sight of the LORD?"
New American Standard Bible (1995)
"Why then did you not obey the voice of the LORD, but rushed upon the spoil and did what was evil in the sight of the LORD?"

Contextual Overview

10 Then Samuel received this message from the Lord : 11 "Saul has stopped following me, so I am sorry that I made him king. He is not doing what I tell him." Samuel became angry and cried to the Lord all night. 12 Samuel got up early the next morning and went to meet Saul. But the people told Samuel, "Saul went to Carmel. He went there to set up a stone monument to honor himself. Then he left there and went down to Gilgal." So Samuel went to Saul. Saul had just offered the first part of the things he took from the Amalekites as a burnt offering to the Lord. 13 When Samuel came near to Saul, Saul greeted him and said, "The Lord bless you! I have obeyed the Lord 's commands." 14 But Samuel said, "Then what is that sound I hear? Why do I hear sheep and cattle?" 15 Saul said, "The soldiers took them from the Amalekites. They saved the best sheep and cattle to burn as sacrifices to the Lord your God. But we destroyed everything else." 16 Samuel said to Saul, "Stop! Let me tell you what the Lord told me last night." Saul answered, "Tell me what he said." 17 Samuel said, "In the past you didn't think that you were important, but the Lord chose you to be the king. So you became the leader of the tribes of Israel. 18 The Lord sent you on a special mission. He said, ‘Go and destroy all the Amalekites. They are evil people. Destroy them all! Fight them until they are completely finished.' 19 So why didn't you listen to the Lord ? You did what the Lord said is wrong because you wanted to keep what you took in battle."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fly upon: Proverbs 15:27, Jeremiah 7:11, Habakkuk 2:9-12, 2 Timothy 4:10

didst evil: 2 Chronicles 33:2, 2 Chronicles 33:6, 2 Chronicles 36:12

Reciprocal: Exodus 20:17 - thy neighbour's house Numbers 20:11 - smote Joshua 6:21 - utterly Joshua 11:15 - he left nothing 1 Samuel 14:32 - flew 1 Samuel 15:9 - the best 2 Samuel 12:8 - gave thee 2 Samuel 12:9 - despised 1 Kings 13:21 - thou hast disobeyed 2 Kings 3:2 - General Psalms 89:8 - a strong Hebrews 13:17 - Obey

Cross-References

Genesis 15:21
Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites."

Gill's Notes on the Bible

Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord,.... Who had made him king, and sent him on this errand, and gave him such plain directions, and such strong orders to make an entire consumption of Amalek:

but didst fly upon the spoil; like a bird of prey, such as an eagle or vulture, not to devote it to the Lord, by an entire destruction of it, but to seize it for his own use, as being greedily desirous and covetous of it:

and didst evil in the sight of the Lord? by disobeying his commands, from whose sight nothing can be hid.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile