Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 3:15

Samuel lay down in bed until the morning came. He got up early and opened the doors of the Lord 's house. Samuel was afraid to tell Eli about the vision.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Samuel;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Samuel;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Visions;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eli;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Vision;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Samuel;   Fausset Bible Dictionary - Tabernacle;   Holman Bible Dictionary - Fear;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Morrish Bible Dictionary - Visions;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Smith Bible Dictionary - Sam'uel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Hophni and Phinehas;   Priests and Levites;   Shiloh (2);   The Jewish Encyclopedia - Priest;   Revelation;  

Devotionals:

- My Utmost for His Highest - Devotion for January 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Samuel lay down until the morning; then he opened the doors of the Lord’s house. He was afraid to tell Eli the vision,
Hebrew Names Version
Shemu'el lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. Shemu'el feared to show `Eli the vision.
King James Version
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the Lord . And Samuel feared to shew Eli the vision.
Lexham English Bible
So Samuel lay down until morning; then he opened the doors of the house of Yahweh, but Samuel was afraid of telling the vision to Eli.
English Standard Version
Samuel lay until morning; then he opened the doors of the house of the Lord . And Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
New Century Version
Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of the Lord . He was afraid to tell Eli about the vision,
New English Translation
So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the Lord 's house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.
Amplified Bible
So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the LORD'S house. But Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
New American Standard Bible
So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of the LORD. But Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
Geneva Bible (1587)
Afterward Samuel slept vntil the morning, and opened the doores of the house of the Lord, and Samuel feared to shewe Eli the vision.
Legacy Standard Bible
So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of Yahweh. But Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
Contemporary English Version
The next morning, Samuel got up and opened the doors to the Lord 's house. He was afraid to tell Eli what the Lord had said.
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el lay there until morning; then he opened the doors of the house of Adonai . But Sh'mu'el was afraid to tell ‘Eli the vision.
Darby Translation
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to declare the vision to Eli.
George Lamsa Translation
And Samuel lay until the morning; then he opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to tell the vision to Eli.
Good News Translation
Samuel stayed in bed until morning; then he got up and opened the doors of the house of the Lord . He was afraid to tell Eli about the vision.
Literal Translation
And Samuel lay until the morning. And he opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel was afraid to declare the vision to Eli.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Samuel laye vnto ye morow, & opened the dores of the house of the LORDE. But Samuel was afrayed to tell the vysion vnto Eli.
American Standard Version
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to show Eli the vision.
Bible in Basic English
And Samuel kept where he was, not moving till the time came for opening the doors of the house of God in the morning. And fear kept him from giving Eli an account of his vision.
Bishop's Bible (1568)
Samuel slept vntyl the mornyng, and opened the doores of the house of the Lorde: and Samuel feared to shewe Eli the vision.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to tell Eli the vision.
King James Version (1611)
And Samuel lay vntill the morning, and opened the doores of the house of the Lord: and Samuel feared to shew Eli the vision.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel slept till morning, and rose early in the morning, and opened the doors of the house of the Lord; and Samuel feared to tell Heli the vision.
English Revised Version
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision.
Berean Standard Bible
Samuel lay down until the morning; then he opened the doors of the LORD's house. He was afraid to tell Eli the vision,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Samuel slepte til the morewtid, and he openyde the doris of the hows of the Lord; and Samuel dredde to schewe the reuelacioun to Heli.
Young's Literal Translation
And Samuel lieth till the morning, and openeth the doors of the house of Jehovah, and Samuel is afraid of declaring the vision unto Eli.
Update Bible Version
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Yahweh. And Samuel feared to show Eli the vision.
Webster's Bible Translation
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD: and Samuel feared to show Eli the vision.
World English Bible
Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Yahweh. Samuel feared to show Eli the vision.
New King James Version
So Samuel lay down until morning, [fn] and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel was afraid to tell Eli the vision.
New Living Translation
Samuel stayed in bed until morning, then got up and opened the doors of the Tabernacle as usual. He was afraid to tell Eli what the Lord had said to him.
New Life Bible
Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of the Lord. But Samuel was afraid to tell Eli about the special dream.
New Revised Standard
Samuel lay there until morning; then he opened the doors of the house of the Lord . Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samuel lay until the morning, and rose early in the morning, and opened the doors of the house of Yahweh, - but, Samuel, feared to tell the appearing, unto Eli.
Douay-Rheims Bible
And Samuel slept till morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to tell the vision to Heli.
Revised Standard Version
Samuel lay until morning; then he opened the doors of the house of the LORD. And Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
THE MESSAGE
Samuel stayed in bed until morning, then rose early and went about his duties, opening the doors of the sanctuary, but he dreaded having to tell the vision to Eli.
New American Standard Bible (1995)
So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of the LORD. But Samuel was afraid to tell the vision to Eli.

Contextual Overview

11 The Lord said to Samuel, "I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them. 12 I will do everything I said I would do against Eli and his family, everything from the beginning to the end. 13 I told Eli I would punish his family forever. I will do this because Eli knew his sons were saying and doing bad things against God. But he failed to control them. 14 That is why I swore an oath that sacrifices and offerings will never take away the sins of the people in Eli's family." 15 Samuel lay down in bed until the morning came. He got up early and opened the doors of the Lord 's house. Samuel was afraid to tell Eli about the vision. 16 But Eli said to Samuel, "Samuel, my son." Samuel answered, "Yes, sir." 17 Eli asked, "What did God say to you? Don't hide it from me. God will punish you if you hide anything from the message he spoke to you." 18 So Samuel told Eli everything. He did not hide anything from him. Eli said, "He is the Lord . Let him do whatever he thinks is right."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

opened: 1 Samuel 1:9, Malachi 1:10

Samuel: Samuel reverenced Eli as a father, and feared to distress him by shewing what God had purposed to do. It does not appear that God commanded Samuel to deliver this message; he therefore did not attempt it till adjured by Eli. It might be supposed that Samuel would have been so full of ecstasy as to have forgotten his ordinary service, and run amongst his friends to tell them of the converse he had with God in the night, but he modestly keeps it to himself. Our secret communion with God is not to be proclaimed on the house-top.

feared: Jeremiah 1:6-8, 1 Corinthians 16:10, 1 Corinthians 16:11

Reciprocal: 1 Samuel 2:11 - minister 1 Samuel 3:1 - the child 1 Chronicles 9:27 - the opening Esther 6:12 - came again Daniel 8:27 - and did

Cross-References

Genesis 3:1
The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, "Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?"
Genesis 3:3
But there is one tree we must not eat from. God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch that tree, or you will die.'"
Genesis 3:4
But the snake said to the woman, "You will not die.
Genesis 3:6
The woman could see that the tree was beautiful and the fruit looked so good to eat. She also liked the idea that it would make her wise. So she took some of the fruit from the tree and ate it. Her husband was there with her, so she gave him some of the fruit, and he ate it.
Genesis 3:7
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Genesis 3:8
During the cool part of the day, the Lord God was walking in the garden. The man and the woman heard him, and they hid among the trees in the garden.
Genesis 3:10
The man said, "I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid."
Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "What have you done?" She said, "The snake tricked me, so I ate the fruit."
Genesis 3:14
So the Lord God said to the snake, "You did this very bad thing, so bad things will happen to you. It will be worse for you than for any other animal. You must crawl on your belly and eat dust all the days of your life.
Genesis 3:15
I will make you and the woman enemies to each other. Your children and her children will be enemies. You will bite her child's foot, but he will crush your head."

Gill's Notes on the Bible

And Samuel lay until the morning,.... It is not said he slept; it can hardly be thought he should, when it is considered what a new, strange, and uncommon thing had befallen him; what honour had been conferred on him a child, that the Lord should vouchsafe to speak and communicate his mind to him, and what dreadful things were said of Eli's family; all which must greatly affect his mind, and keep him waking: however, he lay musing thereon until morning, and then arose,

and opened the doors of the house of the Lord; as he had used to do, and which was the business of the Levites; though he had been so highly honoured, he was not elated with it, nor thought himself above so low and mean an employment in the house of God; nor did he run to Eli or others, boasting of what he had met with that night, but modestly and carefully attended to what was his common and constant employment every morning:

and Samuel feared to show Eli the vision; the vision of prophecy, as the Targum; what God had foretold should befall him and his family, lest he should be grieved on more accounts than one; partly because he, an old man, an high priest, and judge of Israel, was overlooked and neglected, and the prophecy was delivered to a child, and not to him; and partly because of the sad things that should come upon his family.

Barnes' Notes on the Bible

Opened the doors - We learn thus incidentally the nature of some of Samuel’s duties. This duty was quite Levitical in its character. In the interval between Josh and David, when the tabernacle was stationary for the most part, it may have lost something of its “tent” character, and among other changes have had doors instead of the hanging.

Samuel feared to show Eli the vision - Here was Samuel’s first experience of the prophet’s cross: the having unwelcome truth to divulge to those he loved, honored, and feared. Compare the case of Jeremiah Jeremiah 15:10; Jeremiah 17:15-18; Jeremiah 20:7-18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 3:15. Samuel feared to show Eli — He reverenced him as a father, and he feared to distress him by showing what the Lord had purposed to do. It does not appear that God had commanded Samuel to deliver this message: he, therefore, did not attempt it till adjured by Eli, 1 Samuel 3:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile