Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Samuel 3:16
But Eli said to Samuel, "Samuel, my son." Samuel answered, "Yes, sir."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
but Eli called him and said, “Samuel, my son.”
but Eli called him and said, “Samuel, my son.”
Hebrew Names Version
Then `Eli called Shemu'el, and said, Shemu'el, my son. He said, Here am I.
Then `Eli called Shemu'el, and said, Shemu'el, my son. He said, Here am I.
King James Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Lexham English Bible
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" And he said, "Here I am."
English Standard Version
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
New Century Version
but Eli called to him, "Samuel, my son!" Samuel answered, "I am here."
but Eli called to him, "Samuel, my son!" Samuel answered, "I am here."
New English Translation
However, Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He replied, "Here I am."
However, Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He replied, "Here I am."
Amplified Bible
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he answered, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he answered, "Here I am."
New American Standard Bible
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Geneva Bible (1587)
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here I am.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here I am.
Legacy Standard Bible
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Contemporary English Version
But Eli told him, "Samuel, my boy, come here!" "Here I am," Samuel answered.
But Eli told him, "Samuel, my boy, come here!" "Here I am," Samuel answered.
Complete Jewish Bible
Then ‘Eli called Sh'mu'el: "Sh'mu'el, my son!" He answered, "Here I am."
Then ‘Eli called Sh'mu'el: "Sh'mu'el, my son!" He answered, "Here I am."
Darby Translation
And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
George Lamsa Translation
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Good News Translation
Eli called him, "Samuel, my boy!" "Yes, sir," answered Samuel.
Eli called him, "Samuel, my boy!" "Yes, sir," answered Samuel.
Literal Translation
And Eli called Samuel and said, Samuel, my son. And he said, Behold me.
And Eli called Samuel and said, Samuel, my son. And he said, Behold me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Eli called him & sayde: Samuel my sonne. He answered: Beholde, here am I.
Then Eli called him & sayde: Samuel my sonne. He answered: Beholde, here am I.
American Standard Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
Bible in Basic English
Then Eli said, Samuel, my son. And Samuel answering said, Here am I.
Then Eli said, Samuel, my son. And Samuel answering said, Here am I.
Bishop's Bible (1568)
Then Eli called Samuel, and sayde: Samuel, my sonne. And he aunswered: Here am I.
Then Eli called Samuel, and sayde: Samuel, my sonne. And he aunswered: Here am I.
JPS Old Testament (1917)
Then Eli called Samuel, and said: 'Samuel, my son.' And he said: 'Here am I.'
Then Eli called Samuel, and said: 'Samuel, my son.' And he said: 'Here am I.'
King James Version (1611)
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here am I.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Heli said to Samuel, Samuel, my son; and he said, Behold, here am I.
And Heli said to Samuel, Samuel, my son; and he said, Behold, here am I.
English Revised Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here Am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here Am I.
Berean Standard Bible
but Eli called to him and said, "Samuel, my son." "Here I am," answered Samuel.
but Eli called to him and said, "Samuel, my son." "Here I am," answered Samuel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Heli clepide Samuel, and seide, Samuel, my sone. And he answeride and seide, Y am redi.
Therfor Heli clepide Samuel, and seide, Samuel, my sone. And he answeride and seide, Y am redi.
Young's Literal Translation
And Eli calleth Samuel, and saith, `Samuel, my son;' and he saith, `Here [am] I.'
And Eli calleth Samuel, and saith, `Samuel, my son;' and he saith, `Here [am] I.'
Update Bible Version
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here I am.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here I am.
Webster's Bible Translation
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
World English Bible
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. He said, Here am I.
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. He said, Here am I.
New King James Version
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He answered, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son!" He answered, "Here I am."
New Living Translation
But Eli called out to him, "Samuel, my son." "Here I am," Samuel replied.
But Eli called out to him, "Samuel, my son." "Here I am," Samuel replied.
New Life Bible
Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And Samuel said, "Here I am."
Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And Samuel said, "Here I am."
New Revised Standard
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." He said, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." He said, "Here I am."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Eli called Samuel, and said - Samuel! my son. And he said - Behold me!
So Eli called Samuel, and said - Samuel! my son. And he said - Behold me!
Douay-Rheims Bible
Then Heli called Samuel, and said: Samuel, my son. And he answered: Here am I.
Then Heli called Samuel, and said: Samuel, my son. And he answered: Here am I.
Revised Standard Version
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
But Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
THE MESSAGE
But then Eli summoned Samuel: "Samuel, my son!" Samuel came running: "Yes? What can I do for you?"
But then Eli summoned Samuel: "Samuel, my son!" Samuel came running: "Yes? What can I do for you?"
New American Standard Bible (1995)
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
Contextual Overview
11 The Lord said to Samuel, "I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them. 12 I will do everything I said I would do against Eli and his family, everything from the beginning to the end. 13 I told Eli I would punish his family forever. I will do this because Eli knew his sons were saying and doing bad things against God. But he failed to control them. 14 That is why I swore an oath that sacrifices and offerings will never take away the sins of the people in Eli's family." 15 Samuel lay down in bed until the morning came. He got up early and opened the doors of the Lord 's house. Samuel was afraid to tell Eli about the vision. 16 But Eli said to Samuel, "Samuel, my son." Samuel answered, "Yes, sir." 17 Eli asked, "What did God say to you? Don't hide it from me. God will punish you if you hide anything from the message he spoke to you." 18 So Samuel told Eli everything. He did not hide anything from him. Eli said, "He is the Lord . Let him do whatever he thinks is right."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 31:11 - Here am I Genesis 37:13 - Here am I Ruth 2:8 - my daughter 1 Samuel 12:2 - my sons
Cross-References
Genesis 3:1
The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, "Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?"
The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, "Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?"
Genesis 3:6
The woman could see that the tree was beautiful and the fruit looked so good to eat. She also liked the idea that it would make her wise. So she took some of the fruit from the tree and ate it. Her husband was there with her, so she gave him some of the fruit, and he ate it.
The woman could see that the tree was beautiful and the fruit looked so good to eat. She also liked the idea that it would make her wise. So she took some of the fruit from the tree and ate it. Her husband was there with her, so she gave him some of the fruit, and he ate it.
Genesis 3:7
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Genesis 3:8
During the cool part of the day, the Lord God was walking in the garden. The man and the woman heard him, and they hid among the trees in the garden.
During the cool part of the day, the Lord God was walking in the garden. The man and the woman heard him, and they hid among the trees in the garden.
Genesis 3:9
The Lord God called to the man and said, "Where are you?"
The Lord God called to the man and said, "Where are you?"
Genesis 3:10
The man said, "I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid."
The man said, "I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid."
Genesis 3:11
God said to the man, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from that special tree? I told you not to eat from that tree!"
God said to the man, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from that special tree? I told you not to eat from that tree!"
Genesis 3:12
The man said, "The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it."
The man said, "The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it."
Genesis 3:16
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant. And when you give birth to children, you will have much pain. You will want your husband very much, but he will rule over you."
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant. And when you give birth to children, you will have much pain. You will want your husband very much, but he will rule over you."
Genesis 3:17
Then God said to the man, "I commanded you not to eat from that tree. But you listened to your wife and ate from it. So I will curse the ground because of you. You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
Then God said to the man, "I commanded you not to eat from that tree. But you listened to your wife and ate from it. So I will curse the ground because of you. You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
Gill's Notes on the Bible
Then Eli called Samuel,.... Perceiving he was risen by the opening of the doors of the tabernacle, which he might hear; and observing he did not come to him as usual, to know whether he wanted anything, and being impatient to hear what was said to him of the Lord:
and he said, Samuel, my son; called him by his name, and in a very tender and affectionate manner, the more to engage him to hasten to him, and thereby also putting him in mind of his filial duty to obey him:
and he answered, here am I; ready to attend and perform any service enjoined him.