Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 24:10

All the leaders and the people were happy. They brought their money and put it in the box. They continued giving until the box was full.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chest;   Jehoiada;   Joash;   Liberality;   Priest;   Temple;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - Liberality;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Jehoiada;   Levite;   Easton Bible Dictionary - Chest;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   Joash ;   Smith Bible Dictionary - Chest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chest;   Jehoiada;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Joash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the leaders and all the people rejoiced, brought the tax, and put it in the chest until it was full.
Hebrew Names Version
All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
King James Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
English Standard Version
And all the princes and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished.
New Century Version
All the officers and people were happy to bring their money, and they put it in the box until the box was full.
New English Translation
All the officials and all the people gladly brought their silver and threw it into the chest until it was full.
Amplified Bible
All the officers and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished [and the chest was full].
New American Standard Bible
All the officers and all the people rejoiced, and they brought in their contribution and dropped it into the chest until they had finished.
World English Bible
All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Geneva Bible (1587)
And all the princes and all the people reioyced, and brought in, and cast into the chest, vntill they had finished.
Legacy Standard Bible
And all the officials and all the people were glad and brought in their levies and dropped them into the chest until they had finished.
Berean Standard Bible
All the officers and all the people rejoiced and brought their contributions, and they dropped them in the chest until it was full.
Contemporary English Version
The people and their leaders agreed, and they brought their money to Jerusalem and placed it in the box.
Complete Jewish Bible
All the leaders and all the people were glad to bring in their contributions and put them in the box, until it was full.
Darby Translation
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in and cast into the chest, until they had finished.
George Lamsa Translation
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in gifts and took the chest and put it in its place and cast into it until it was full.
Good News Translation
This pleased the people and their leaders, and they brought their tax money and filled the box with it.
Lexham English Bible
And all the princes and all the people rejoiced, and they brought their tax and threw it into the chest until it was finished.
Literal Translation
And all the leaders, and all the people rejoiced; and they brought in and threw into the chest until it was finished.
Miles Coverdale Bible (1535)
The were all ye rulers glad, & so were all ye people, & brought it, and cast it in to the chest, tyll it was full.
American Standard Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Bible in Basic English
And all the chiefs and all the people came gladly and put their money into the chest, till they had all given.
Bishop's Bible (1568)
And the lordes and al the people reioysed, and brought in, & cast into the chest vntill it was full.
JPS Old Testament (1917)
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
King James Version (1611)
And all the Princes and all the people reioyced, and brought in, and cast into the chest, vntill they had made an ende.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the princes and all the people gave, and brought in, and cast into the box until it was filled.
English Revised Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Wycliffe Bible (1395)
And alle the princes and al the puple weren glad, and thei entriden, and brouyten, and senten in to the arke of the Lord, so that it was fillid.
Update Bible Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Webster's Bible Translation
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
New King James Version
Then all the leaders and all the people rejoiced, brought their contributions, and put them into the chest until all had given.
New Living Translation
This pleased all the leaders and the people, and they gladly brought their money and filled the chest with it.
New Life Bible
Then all the leaders and all the people were filled with joy. They brought in their taxes and put the money into the box until they had finished.
New Revised Standard
All the leaders and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until it was full.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the rulers and all the people rejoiced, - and brought in and cast into the chest, until they had finished.
Douay-Rheims Bible
And all the princes, and all the people rejoiced: and going in they contributed and cast so much into the chest of the Lord, that it was filled.
Revised Standard Version
And all the princes and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished.
Young's Literal Translation
And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion.
THE MESSAGE
The people and their leaders were glad to do it and cheerfully brought their money until the chest was full.
New American Standard Bible (1995)
All the officers and all the people rejoiced and brought in their levies and dropped them into the chest until they had finished.

Contextual Overview

1 Joash was seven years old when he became king. He ruled 40 years in Jerusalem. His mother's name was Zibiah. Zibiah was from the town of Beersheba. 2 Joash did right in front of the Lord as long as Jehoiada the priest was living. 3 Jehoiada chose two wives for Joash. Joash had sons and daughters. 4 Then later on, Joash decided to rebuild the Lord 's Temple. 5 Joash called the priests and the Levites together. He said to them, "Go out to the towns of Judah and gather the money all the Israelites pay every year. Use that money to rebuild your God's Temple. Hurry and do this." But the Levites didn't hurry. 6 So King Joash called Jehoiada the leading priest. The king said, "Jehoiada, why haven't you made the Levites bring in the tax money from Judah and Jerusalem? Moses, the Lord 's servant, and the Israelites used that tax money for the Tent of the Agreement." 7 In the past, Athaliah's sons broke into God's Temple and used the holy things in the Lord 's Temple for their worship of the Baal gods. Athaliah was a very wicked woman. 8 King Joash gave a command for a box to be made and put outside the gate at the Lord 's Temple. 9 Then the Levites made an announcement in Judah and Jerusalem. They told the people to bring in the tax money for the Lord . That tax money is what Moses the servant of God had required the Israelites to give while they were in the desert. 10 All the leaders and the people were happy. They brought their money and put it in the box. They continued giving until the box was full.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rejoiced: 1 Chronicles 29:9, Isaiah 64:5, Acts 2:45-47, 2 Corinthians 8:2, 2 Corinthians 9:7

Reciprocal: 2 Kings 12:4 - even the money 2 Kings 12:9 - beside 2 Chronicles 31:5 - as soon Mark 12:44 - cast in of

Cross-References

Genesis 11:31
Terah took his family and left Ur of Babylonia. They planned to travel to Canaan. Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran's son), and his daughter-in-law Sarai (Abram's wife). They traveled to the city of Haran and decided to stay there.
Genesis 24:2
Abraham's oldest servant was in charge of everything he owned. Abraham called that servant to him and said, "Put your hand under my leg.
Genesis 24:4
Go back to my country, to my own people, to find a wife for my son Isaac. Bring her here to him."
Genesis 24:5
The servant said to him, "Maybe this woman will not want to come back with me to this land. If that happens, should I take your son with me to your homeland?"
Genesis 24:6
Abraham said to him, "No, don't take my son to that place.
Genesis 24:8
If the girl refuses to come with you, you will be free from this promise. But you must not take my son back to that place."
Genesis 24:9
So the servant put his hand under his master's leg and made the promise.
Genesis 24:10
The servant took ten of Abraham's camels and left that place. The servant carried with him many different kinds of beautiful gifts. He went to Mesopotamia, to Nahor's city.
Genesis 24:22
After the camels finished drinking, he gave Rebekah a gold ring that weighed 1/4 ounce. He also gave her two gold arm bracelets that weighed 2 ounces each.
Genesis 24:23
The servant asked, "Who is your father? And is there a place in your father's house for me and my men to sleep?"

Gill's Notes on the Bible

And all the princes and all the people rejoiced,.... When they heard the proclamation, and understood for what use the money was to be given, and in what manner; all was agreeable and pleasing to them:

and brought in, and cast into the chest; through the hole that was in the lid of it, 2 Kings 12:9,

until they had made an end: everyone had given as much as he could, or thought fit to give.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile