Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 6:30

Please listen to their prayer while you are in your home in heaven and forgive them and help them. Only you know what people are really thinking, so only you can judge them fairly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Chastisement;   God Continued...;   Heaven;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   God;   Heart;   Jerusalem;   Knowledge;   Name;   Prayer;   Rendering;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Forgiveness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
may you hear in heaven, your dwelling place,and may you forgive and give to everyoneaccording to all their ways, since you know each heart,for you alone know the human heart,
Hebrew Names Version
then hear from heaven, your dwelling-place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know; (for you, even you only, know the hearts of the children of men;)
King James Version
Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
English Standard Version
then hear from heaven your dwelling place and forgive and render to each whose heart you know, according to all his ways, for you, you only, know the hearts of the children of mankind,
New Century Version
then hear their prayers from your home in heaven. Forgive and treat each person as he should be treated because you know what is in a person's heart. Only you know what is in people's hearts.
New English Translation
then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)
Amplified Bible
then hear from heaven, Your dwelling place, and forgive, and render to each in accordance with all his ways, whose heart You know; for You alone know the hearts of the sons of men,
New American Standard Bible
then hear from heaven, Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know—for You alone know the hearts of the sons of mankind—
World English Bible
then hear from heaven, your dwelling-place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know; (for you, even you only, know the hearts of the children of men;)
Geneva Bible (1587)
Heare thou then in heauen, thy dwelling place, and be merciful, and giue euery man according vnto all his wayes, as thou doest knowe his heart (for thou onely knowest the hearts of the children of men)
Legacy Standard Bible
then listen from heaven Your dwelling place, and forgive, and give to each according to all his ways, whose heart You know, for You alone know the hearts of the sons of men,
Berean Standard Bible
be heard by You from heaven, Your dwelling place. And may You forgive and repay each man according to all his ways, since You know his heart-for You alone know the hearts of men-
Contemporary English Version
You know what is in everyone's heart. So from your home in heaven answer their prayers, according to what they do and what is in their hearts.
Complete Jewish Bible
then hear from heaven where you live, and forgive; also, since you know what is in each one's heart, give each person what his conduct deserves (because you, and only you, know human hearts),
Darby Translation
then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the hearts of the children of men),
George Lamsa Translation
Then hear thou from heaven their prayer and forgive their sins, and render to every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou only knowest the hearts of all the children of men),
Good News Translation
hear their prayer. Listen to them in your home in heaven and forgive them. You alone know the thoughts of the human heart. Deal with each of us as we deserve,
Lexham English Bible
then may you yourself hear from the heavens, your dwelling place, and forgive and give to each according to all his ways, since you know the heart of the children of humankind,
Literal Translation
then You shall hear from Heaven, Your dwelling place, and shall forgive, and shall give to each according to all his ways, because You know his heart; for You, You only, have known the heart of the sons of men;
Miles Coverdale Bible (1535)
heare thou then from heauen, euen from ye seate of thy habitacion, and be mercifull: and geue euery man acordinge to all his wayes, in so moch as thou knowest his hert (for thou onely knowest the hert of the children of men)
American Standard Version
then hear thou from heaven thy dwelling-place, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children of men);
Bible in Basic English
Then give ear from heaven your living-place, answering with forgiveness, and give to every man, whose secret heart is open to you, the reward of all his ways; (for you, and you only, have knowledge of the hearts of the children of men;)
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt heare from heauen, euen from thy dwelling place, and shalt be mercifull, and geue euery man according vnto all his wayes, euen as thou doest know euery mans heart: (for thou only knowest the heartes of the children of men,)
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou from heaven Thy dwelling-place, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart Thou knowest--for Thou, even Thou only, knowest the hearts of the children of men--
King James Version (1611)
Then heare thou from heauen thy dwelling place, and forgiue, and render vnto euery man according vnto all his wayes, whose heart thou knowest (for thou onely knowest the hearts of the children of men:)
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hear from heaven, out of thy prepared dwelling-place, and shalt be merciful, and shalt recompense to the man according to his ways, as thou shalt know his heart to be; for thou alone knowest the heart of the children of men:
English Revised Version
then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children of men;)
Wycliffe Bible (1395)
thou schalt here fro heuene, that is, fro thin hiye dwellyng place, and do thou mercy, and yelde thou to ech man aftir hise weies, whiche thou knowist, that he hath in his herte; for thou aloone knowist the hertis of the sones of men;
Update Bible Version
then hear from heaven your dwelling-place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know; for you, even you only, know the hearts of the sons of man;
Webster's Bible Translation
Then hear thou from heaven thy dwelling-place, and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
New King James Version
then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and give to everyone according to all his ways, whose heart You know (for You alone know the hearts of the sons of men),
New Living Translation
then hear from heaven where you live, and forgive. Give your people what their actions deserve, for you alone know each human heart.
New Life Bible
then hear from heaven where You live, and forgive. Give to each man what he should have. For You, and only You, know the hearts of men.
New Revised Standard
may you hear from heaven, your dwelling place, forgive, and render to all whose heart you know, according to all their ways, for only you know the human heart.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, the settled place of thine abode, and forgive, and grant to every man according to his ways, whose heart thou wilt know, - for, thou thyself alone, knowest the heart of the sons of men:
Douay-Rheims Bible
Hear thou from heaven, from thy high dwelling place, and forgive, and render to every one according to his ways, which thou knowest him to have in his heart: for thou only knowest the hearts of the children of men:
Revised Standard Version
then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render to each whose heart thou knowest, according to all his ways (for thou, thou only, knowest the hearts of the children of men);
Young's Literal Translation
then Thou dost hear from the heavens, the settled place of Thy dwelling, and hast forgiven, and hast given to each according to all his ways (because Thou knowest his heart, for Thou -- Thou only -- hast known the heart of the sons of men),
New American Standard Bible (1995)
then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know for You alone know the hearts of the sons of men,

Contextual Overview

12Solomon had made a bronze platform and placed it in the middle of the outer courtyard. The platform was 5 cubits long, 5 cubits wide, and 3 cubits tall. Solomon stood on the platform and faced the Lord 's altar. In front of all the Israelites who were gathered together, Solomon kneeled, spread his hands out toward heaven, 14 and said, " Lord , God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth. You keep the agreement that you made with your people. You are kind and loyal to those who follow you with all their heart. 15 You made a promise to your servant, my father David, and you kept that promise. You made that promise with your own mouth, and with your own hands you made it come true today. 16 Now, Lord , God of Israel, keep the other promises you made to your servant David, my father. You said, ‘David, if your sons carefully obey me as you did, you will always have someone from your family ruling the people of Israel.' 17 Again, Lord , God of Israel, I ask you to keep the promise you made to your servant, my father David. 18 "But, God, will you really live here with us on the earth? The whole sky and the highest heaven cannot contain you. Certainly this house that I built cannot contain you either. 19 But please listen to my prayer and my request. I am your servant, and you are the Lord my God. Hear this prayer that I am praying to you today. 20 In the past you said, ‘I will be honored there.' So please watch over this Temple, night and day. And listen to my prayer as I turn toward this Temple and pray to you. 21 And please listen to our prayers in the future when I and your people Israel turn to this place and pray to you. We know that you live in heaven. We ask you to hear our prayer there and forgive us. 22 "Whoever does wrong to someone will be brought to this altar. If they are not guilty, they will make an oath and promise that they are innocent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

render: Psalms 18:20-26, Psalms 62:12, Jeremiah 17:10, Ezekiel 18:30, Matthew 16:27

thou only: 1 Kings 8:39, 1 Chronicles 28:9, 1 Chronicles 29:17, Psalms 11:4, Psalms 11:5, John 2:25, Hebrews 4:13, Revelation 2:23

Reciprocal: 2 Chronicles 7:14 - will I hear Proverbs 15:11 - the hearts Ezekiel 18:20 - righteousness Mark 14:15 - he will Luke 16:15 - God

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Kings (marginal references).

Compare Kings (marginal references).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile