Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Kings 21:16

And Manasseh killed many innocent people. He filled Jerusalem from one end to another with blood. And all these sins are in addition to the sins that caused Judah to sin. Manasseh caused Judah to do what the Lord said was wrong.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Homicide;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Blood;   Innocent Blood;   Manasseh;   The Topic Concordance - Evil;   Idolatry;   Violence;   Wickedness;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Murder;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Justice;   King;   Manasseh, king of judah;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Manasseh;   Persecution;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Kings, the Books of;   Manasseh (2);   Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Baal;   Isaiah, Martyrdom of;   Kings, 1 and 2;   Manasseh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Israel;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judge;   Shebna;   Zephaniah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Isaiah, Ascension of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another. This was in addition to his sin that he caused Judah to commit, so that they did what was evil in the Lord’s sight.
Hebrew Names Version
Moreover Menashsheh shed innocent blood very much, until he had filled Yerushalayim from one end to another; besides his sin with which he made Yehudah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
King James Version
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the Lord .
English Standard Version
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord .
New Century Version
Manasseh also killed many innocent people, filling Jerusalem from one end to the other with their blood. This was besides the sin he led Judah to do; he led Judah to do what the Lord said was wrong.
New English Translation
Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord .
Amplified Bible
Moreover, Manasseh shed a very great quantity of innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, by doing evil in the sight of the LORD.
New American Standard Bible
Furthermore, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin into which he misled Judah, in doing evil in the sight of the LORD.
World English Bible
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Moreouer Manasseh shed innocent blood exceeding much, till hee replenished Ierusalem from corner to corner, beside his sinne wherwith he made Iudah to sinne, and to doe euill in the sight of the Lord.
Legacy Standard Bible
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing what is evil in the sight of Yahweh.
Berean Standard Bible
Moreover, Manasseh shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end, in addition to the sin that he had caused Judah to commit, doing evil in the sight of the LORD.
Contemporary English Version
Manasseh was guilty of causing the people of Judah to sin and disobey the Lord . He also refused to protect innocent people—he even let so many of them be killed that their blood filled the streets of Jerusalem.
Complete Jewish Bible
Moreover, M'nasheh shed so much innocent blood that he flooded Yerushalayim from one end to the other — this in addition to his sin through which he caused Y'hudah to sin by doing what is evil from Adonai 's perspective.
Darby Translation
And Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem [with it] from one end to another; beside his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of Jehovah.
George Lamsa Translation
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sins wherewith he made Judah sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
Good News Translation
Manasseh killed so many innocent people that the streets of Jerusalem were flowing with blood; he did this in addition to leading the people of Judah into idolatry, causing them to sin against the Lord .
Lexham English Bible
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he filled Jerusalem from one end to another, apart from his sin which he caused Judah to sin by doing evil in the eyes of Yahweh.
Literal Translation
And also Manasseh has shed very much innocent blood, till he has filled Jerusalem from mouth to mouth; apart from his sin that he caused Judah to sin, to do evil in the eyes of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Manasses also shed exceadinge moch innocet bloude, so longe tyll Ierusale was full on euery syde, without the synnes wherwith he caused Iuda for to synne, so yt they dyd that which was euell in the sighte of the LORDE.
American Standard Version
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Jehovah.
Bible in Basic English
More than this, Manasseh took the lives of upright men, till Jerusalem from one end to the other was full of blood; in addition to his sin in making Judah do evil in the eyes of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And Manasse shed innocent blood exceeding much, till he replenished Hierusalem from corner to corner, besyde his sinne wherwith he made Iuda to sinne and to do euyll in the sight of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
King James Version (1611)
Moreouer, Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Ierusalem from one end to another, beside his sinne wherwith he made Iudah to sinne, in doing that which was euill in the sight of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Moreover Manasses shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem with it from one end to the other, beside his sins with which he caused Juda to sin, in doing evil in the eyes of the Lord.
English Revised Version
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD,
Wycliffe Bible (1395)
Ferthermore also Manasses schedde ful myche ynnocent blood, til he fillide Jerusalem `til to the mouth, with outen hise synnes bi whiche he made Juda to do synne, to do yuel bifor the Lord.
Update Bible Version
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Moreover, Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of the LORD.
New King James Version
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin by which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.
New Living Translation
Manasseh also murdered many innocent people until Jerusalem was filled from one end to the other with innocent blood. This was in addition to the sin that he caused the people of Judah to commit, leading them to do evil in the Lord 's sight.
New Life Bible
Manasseh killed many who were without guilt. He filled Jerusalem with blood from one end to another. He sinned and made Judah sin, by doing what is sinful in the eyes of the Lord.
New Revised Standard
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he caused Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, innocent blood, did Manasseh shed in great abundance, till he had filled Jerusalem, from one end to the other, besides his committing the sins which he caused, Judah, to commit, in doing the thing that was wicked in the eyes of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Moreover, Manasses shed also very much innocent blood, till he filled Jerusalem up to the mouth: besides his sins, wherewith he made Juda to sin, to do evil before the Lord.
Revised Standard Version
Moreover Manas'seh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin which he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the LORD.
Young's Literal Translation
And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem -- mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah.
THE MESSAGE
The final word on Manasseh was that he was an indiscriminate murderer. He drenched Jerusalem with the innocent blood of his victims. That's on top of all the sins in which he involved his people. As far as God was concerned, he'd turned them into a nation of sinners.
New American Standard Bible (1995)
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.

Contextual Overview

10 The Lord used his servants the prophets to say this: 11 "King Manasseh of Judah has done these hated things and has done more evil than the Amorites before him. He also has caused Judah to sin because of his idols. 12 So the Lord , the God of Israel, says, ‘Look! I will bring so much trouble against Jerusalem and Judah that anyone who hears about it will be shocked. 13 I will stretch the measuring line of Samaria and the plumb line of Ahab's family over Jerusalem. A man wipes a dish, and then he turns it upside down. I will do that to Jerusalem. 14 There will still be a few of my people left, but I will leave them. I will give them to their enemies. Their enemies will take them as prisoners—they will be like the valuable things soldiers take in war. 15 This is because my people did what I said was wrong. They have made me angry with them since the day their ancestors came up out of Egypt. 16 And Manasseh killed many innocent people. He filled Jerusalem from one end to another with blood. And all these sins are in addition to the sins that caused Judah to sin. Manasseh caused Judah to do what the Lord said was wrong.'" 17 All the things that Manasseh did, including the sins that he committed, are written in the book, The History of the Kings of Judah. 18 Manasseh died and was buried with his ancestors. He was buried in the garden at his house. It was called the "Garden of Uzza." His son Amon became the new king after him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Manasseh: 2 Kings 24:3, 2 Kings 24:4, Numbers 35:33, Deuteronomy 21:8, Deuteronomy 21:9, Jeremiah 2:34, Jeremiah 7:6, Jeremiah 15:4, Jeremiah 19:4, Matthew 23:30, Matthew 23:31, Matthew 27:6, Luke 13:34, Hebrews 11:37

one end to another: Heb. mouth to mouth

beside his sin: 2 Kings 21:7, 2 Kings 21:11, Exodus 32:21, 1 Kings 14:15, 1 Kings 14:16, 2 Chronicles 33:9

Reciprocal: Exodus 20:13 - General Deuteronomy 19:10 - General 2 Kings 21:2 - And he did Ezra 9:11 - one end to another Psalms 10:8 - sitteth Psalms 106:38 - shed Proverbs 28:15 - so Jeremiah 32:31 - this city Jeremiah 51:5 - though Ezekiel 7:23 - for Ezekiel 8:17 - for Ezekiel 9:9 - and the land Ezekiel 11:6 - General Ezekiel 16:47 - thou wast Ezekiel 22:2 - bloody city Ezekiel 22:4 - that thou Ezekiel 24:6 - Woe Ezekiel 34:3 - ye kill Matthew 23:35 - upon Luke 3:20 - General

Cross-References

Genesis 27:38
But Esau continued to beg his father. "Do you have only one blessing, father? Bless me also, father!" Esau began to cry.
Genesis 29:11
Then Jacob kissed Rachel and cried.
Genesis 44:34
I cannot go back to my father if the boy is not with me. I am very afraid of what would happen to my father."
Judges 2:4
After the angel gave the Israelites this message from the Lord , the people cried loudly.
Ruth 1:9
I pray that the Lord will help each of you find a husband and a good home." Naomi kissed her daughters-in-law, and they all started crying.
1 Samuel 24:16
When David finished speaking, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" Then Saul lifted his voice and began to cry.
1 Samuel 30:4
David and the other men in his army cried loudly until they were too weak to cry anymore.
1 Kings 3:26
The second woman said, "Yes, cut him in two. Then neither of us will have him." But the first woman, the real mother, loved her son and said to the king, "Please, sir, don't kill the baby! Give him to her."
Esther 8:6
I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."
Isaiah 49:15
But the Lord says, "Can a woman forget her baby? Can she forget the child who came from her body? Even if she can forget her children, I cannot forget you.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, Manasseh shed innocent blood very much,.... Putting to death the prophets that reproved him and his people for their idolatries, and such who would not comply therewith; and it is commonly said, both by Jewish and Christian writers, that Isaiah was slain, and even sawn asunder by him, :-,

till he had filled Jerusalem from one end to another; a metaphor taken from filling a vessel brimful:

beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the Lord; the sin of idolatry he drew them into, and even obliged them to commit.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Jeremiah 2:30; Hebrews 11:37; Isaiah 57:1-4. According to tradition, Isaiah was among the first to perish. More than a century afterward, the final judgment upon Jerusalem was felt to be in an special way the punishment of Manasseh’s bloody persecution of God’s people (marginal reference).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:16. Shed innocent blood very much — Like the deities he worshipped, he was fierce and cruel; an unprincipled, merciless tyrant: he slew innocent people and God's prophets.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile