Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
the Fourth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Kings 21:15
This is because my people did what I said was wrong. They have made me angry with them since the day their ancestors came up out of Egypt.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
because they have done what is evil in my sight and have angered me from the day their ancestors came out of Egypt until today.’”
because they have done what is evil in my sight and have angered me from the day their ancestors came out of Egypt until today.’”
Hebrew Names Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Mitzrayim, even to this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Mitzrayim, even to this day.
King James Version
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
English Standard Version
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
New Century Version
because my people did what I said was wrong. They have made me angry from the day their ancestors left Egypt until now.'"
because my people did what I said was wrong. They have made me angry from the day their ancestors left Egypt until now.'"
New English Translation
because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!'"
because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!'"
Amplified Bible
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger, since the day their fathers came from Egypt to this day.'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger, since the day their fathers came from Egypt to this day.'"
New American Standard Bible
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
World English Bible
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Geneva Bible (1587)
Because they haue done euil in my sight, and haue prouoked mee to anger, since the time their fathers came out of Egypt vntill this day.
Because they haue done euil in my sight, and haue prouoked mee to anger, since the time their fathers came out of Egypt vntill this day.
Legacy Standard Bible
because they have done what is evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.'"
because they have done what is evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.'"
Berean Standard Bible
because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.'"
because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.'"
Contemporary English Version
My people have done what I hate and have not stopped making me angry since their ancestors left Egypt.
My people have done what I hate and have not stopped making me angry since their ancestors left Egypt.
Complete Jewish Bible
because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.'"
because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.'"
Darby Translation
because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt even to this day.
because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt even to this day.
George Lamsa Translation
Because they have done that which was evil in my sight and have provoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Because they have done that which was evil in my sight and have provoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Good News Translation
I will do this to my people because they have sinned against me and have stirred up my anger from the time their ancestors came out of Egypt to this day."
I will do this to my people because they have sinned against me and have stirred up my anger from the time their ancestors came out of Egypt to this day."
Lexham English Bible
because they have done evil in my eyes and were provoking me from the day that their ancestors came out from Egypt up to this day.'"
because they have done evil in my eyes and were provoking me from the day that their ancestors came out from Egypt up to this day.'"
Literal Translation
because they have done evil in My eyes, and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
because they have done evil in My eyes, and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
because they haue done yt which is euell in my sighte, & haue prouoked me vnto wrath, sence the daye that I broughte their fathers out of Egipte, vnto this daye.
because they haue done yt which is euell in my sighte, & haue prouoked me vnto wrath, sence the daye that I broughte their fathers out of Egipte, vnto this daye.
American Standard Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
Bible in Basic English
Because they have done evil in my eyes, moving me to wrath, from the day when their fathers came out of Egypt till this day.
Because they have done evil in my eyes, moving me to wrath, from the day when their fathers came out of Egypt till this day.
Bishop's Bible (1568)
Euen because they haue done euyll in my sight, and haue angred me, sence the time their fathers came out of Egypt, vnto this day.
Euen because they haue done euyll in my sight, and haue angred me, sence the time their fathers came out of Egypt, vnto this day.
JPS Old Testament (1917)
because they have done that which is evil in My sight, and have provoked Me, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.'
because they have done that which is evil in My sight, and have provoked Me, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.'
King James Version (1611)
Because they haue done that which was euill in my sight, and haue prouoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, euen vnto this day.
Because they haue done that which was euill in my sight, and haue prouoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, euen vnto this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
forasmuch as they have done wickedly in my sight, and have provoked me from the day that I brought out their fathers out of Egypt, even until this day.
forasmuch as they have done wickedly in my sight, and have provoked me from the day that I brought out their fathers out of Egypt, even until this day.
English Revised Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
Wycliffe Bible (1395)
for thei diden yuel bifor me, and thei continueden terrynge me to ire, fro the dai in which her fadris yeden out of the lond of Egipt `til to this day.
for thei diden yuel bifor me, and thei continueden terrynge me to ire, fro the dai in which her fadris yeden out of the lond of Egipt `til to this day.
Update Bible Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Webster's Bible Translation
Because they have done [that which was] evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
Because they have done [that which was] evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
New King James Version
because they have done evil in My sight, and have provoked Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."'
because they have done evil in My sight, and have provoked Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."'
New Living Translation
For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt."
For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt."
New Life Bible
Because they have done what is bad in My eyes. They have been making Me angry since the day their fathers came from Egypt until this day.'"
Because they have done what is bad in My eyes. They have been making Me angry since the day their fathers came from Egypt until this day.'"
New Revised Standard
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their ancestors came out of Egypt, even to this day."
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their ancestors came out of Egypt, even to this day."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because they have done the thing that is wicked in mine eyes, and have become such as to provoke me to anger, - from the day when their fathers came forth out of Egypt, even until this day.
Because they have done the thing that is wicked in mine eyes, and have become such as to provoke me to anger, - from the day when their fathers came forth out of Egypt, even until this day.
Douay-Rheims Bible
Because they have done evil before me, and have continued to provoke me, from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.
Because they have done evil before me, and have continued to provoke me, from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.
Revised Standard Version
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
Young's Literal Translation
because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.'
because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.'
New American Standard Bible (1995)
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
Contextual Overview
10 The Lord used his servants the prophets to say this: 11 "King Manasseh of Judah has done these hated things and has done more evil than the Amorites before him. He also has caused Judah to sin because of his idols. 12 So the Lord , the God of Israel, says, ‘Look! I will bring so much trouble against Jerusalem and Judah that anyone who hears about it will be shocked. 13 I will stretch the measuring line of Samaria and the plumb line of Ahab's family over Jerusalem. A man wipes a dish, and then he turns it upside down. I will do that to Jerusalem. 14 There will still be a few of my people left, but I will leave them. I will give them to their enemies. Their enemies will take them as prisoners—they will be like the valuable things soldiers take in war. 15 This is because my people did what I said was wrong. They have made me angry with them since the day their ancestors came up out of Egypt. 16 And Manasseh killed many innocent people. He filled Jerusalem from one end to another with blood. And all these sins are in addition to the sins that caused Judah to sin. Manasseh caused Judah to do what the Lord said was wrong.'" 17 All the things that Manasseh did, including the sins that he committed, are written in the book, The History of the Kings of Judah. 18 Manasseh died and was buried with his ancestors. He was buried in the garden at his house. It was called the "Garden of Uzza." His son Amon became the new king after him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
since the day: Deuteronomy 9:21, Deuteronomy 31:27, Deuteronomy 31:29, Judges 2:11-13, Psalms 106:34-40, Ezekiel 16:15-22, Ezekiel 20:4, Ezekiel 20:13, Ezekiel 20:21, Ezekiel 20:30, Ezekiel 23:3, Ezekiel 23:8-21, Daniel 9:5-11
Reciprocal: Jeremiah 25:7 - that ye
Cross-References
Genesis 21:1
The Lord came back to visit Sarah as he said he would, and he kept his promise to her.
The Lord came back to visit Sarah as he said he would, and he kept his promise to her.
Genesis 21:3
Abraham named his son Isaac.
Abraham named his son Isaac.
Genesis 21:14
Early the next morning Abraham took some food and water and gave them to Hagar. She carried them and left with her boy. She left that place and wandered in the desert of Beersheba.
Early the next morning Abraham took some food and water and gave them to Hagar. She carried them and left with her boy. She left that place and wandered in the desert of Beersheba.
Genesis 21:22
Then Abimelech and Phicol spoke with Abraham. Phicol was the commander of Abimelech's army. They said to Abraham, "God is with you in everything you do.
Then Abimelech and Phicol spoke with Abraham. Phicol was the commander of Abimelech's army. They said to Abraham, "God is with you in everything you do.
Genesis 21:25
Then Abraham complained to Abimelech because Abimelech's servants had captured a well of water.
Then Abraham complained to Abimelech because Abimelech's servants had captured a well of water.
2 Kings 3:9
So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They traveled around for seven days. There was not enough water for the army or for their animals.
So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They traveled around for seven days. There was not enough water for the army or for their animals.
Psalms 63:1
A song of David written when he was in the desert of Judah.
God, you are my God. I am searching so hard to find you. Body and soul, I thirst for you in this dry and weary land without water.Isaiah 44:12
One worker uses his tools to heat iron over hot coals. Then he uses his hammer to beat the metal to shape it into a statue. He uses his own powerful arms, but when he gets hungry, he loses his strength. If he does not drink water, he becomes weak.
One worker uses his tools to heat iron over hot coals. Then he uses his hammer to beat the metal to shape it into a statue. He uses his own powerful arms, but when he gets hungry, he loses his strength. If he does not drink water, he becomes weak.
Jeremiah 14:3
The leaders of the people send their servants to get water. The servants go to the water storage places, but they don't find any water. The servants come back with empty jars, so they are ashamed and embarrassed. They cover their heads from shame.
The leaders of the people send their servants to get water. The servants go to the water storage places, but they don't find any water. The servants come back with empty jars, so they are ashamed and embarrassed. They cover their heads from shame.
Gill's Notes on the Bible
Because they have done that which was evil in my sight,.... Committed idolatry:
and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day; being always prone to idolatry, so provoking to God, and which they were guilty of quickly after they came out of Egypt, in the worship of the golden calf, and had ever since at times been criminal this way; and now the measure of their iniquity being almost up, would be reckoned for together.