Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Kings 21:8

I will not cause the Israelites to leave the land that I gave to their ancestors. I will let the people stay in their land if they obey everything I commanded them and all the teachings that my servant Moses gave them."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Obedience;   Rulers;   The Topic Concordance - Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Manasseh, king of judah;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Gods and Goddesses, Pagan;   Kings, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Baal;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Israel;   Magic, Divination, and Sorcery;   Manasseh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will never again cause the feet of the Israelites to wander from the land I gave to their ancestors if only they will be careful to do all I have commanded them—the whole law that my servant Moses commanded them.”
Hebrew Names Version
neither will I cause the feet of Yisra'el to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moshe commanded them.
King James Version
Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
English Standard Version
And I will not cause the feet of Israel to wander anymore out of the land that I gave to their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the Law that my servant Moses commanded them."
New Century Version
I will never again make the Israelites wander out of the land I gave their ancestors. But they must obey everything I have commanded them and all the teachings my servant Moses gave them."
New English Translation
I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law my servant Moses ordered them to obey."
Amplified Bible
"And I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers, if only they will be careful to act in accordance with everything that I have commanded them, and with all the law that My servant Moses commanded them."
New American Standard Bible
"And I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers, if only they will take care to act in accordance with everything that I have commanded them, and with all the Law that My servant Moses commanded them."
World English Bible
neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
Geneva Bible (1587)
Neither will I make the feete of Israel, mooue any more out of the lande, which I gaue their fathers: so that they will obserue and doe all that I haue commanded them, and according to all the Lawe that my seruant Moses commanded them.
Legacy Standard Bible
And I will not make the foot of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that My servant Moses commanded them."
Berean Standard Bible
I will never again cause the feet of the Israelites to wander from the land I gave their fathers, if only they are careful to do all I have commanded them-the whole Law that My servant Moses commanded them."
Contemporary English Version
If my people will faithfully obey all the commands in the Law of my servant Moses, I will never make them leave the land I gave to their ancestors.
Complete Jewish Bible
Also I will not have the feet of Isra'el wander any longer out of the land which I gave their ancestors — if only they will take heed to obey every order I have given them and live in accordance with all the Torah that my servant Moshe ordered them to obey."
Darby Translation
neither will I any more cause the foot of Israel to wander away from the land that I gave their fathers; if they will only take heed to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
George Lamsa Translation
Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave to their fathers, only if they will observe to do everything that I have commanded them and all the laws that my servant Moses commanded them.
Good News Translation
And if the people of Israel will obey all my commands and keep the whole Law that my servant Moses gave them, then I will not allow them to be driven out of the land that I gave to their ancestors."
Lexham English Bible
I will not again make the feet of Israel wander from the land which I have given to their ancestors, if they only observe to do according to all that I have commanded them, as far as the law that Moses my servant commanded them."
Literal Translation
And I will not again make the feet of Israel wander any more out of the land which I gave their fathers; only if they observe to do all that I commanded them, and to all the Law that My servant Moses commanded them.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wyl not cause ye fote of Israel to be remoued eny more from the londe, which I gaue vnto their fathers, yee so that they obserue and do acordynge vnto all that I haue charged them, and after all the lawe that my seruaunt Moses comaunded them.
American Standard Version
neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
Bible in Basic English
And never again will I send the feet of Israel wandering from the land which I gave to their fathers; if only they will take care to do all my orders, and keep all the law which my servant Moses gave them.
Bishop's Bible (1568)
Neither will I make the feete of Israel moue any more out of the lande which I gaue their fathers: so that they will obserue and do all that I haue commaunded them, and according to all the law that my seruaunt Moyses commaunded them.
JPS Old Testament (1917)
neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers; if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that My servant Moses commanded them.'
King James Version (1611)
Neither will I make the feete of Israel mooue any more out of the land, which I gaue their fathers: onely if they will obserue to doe according to all that I haue commanded them, and according to all the Law, that my seruant Moses commanded them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will not again remove the foot of Israel from the land which I gave to their fathers, even of those who shall keep all that I commanded, according to all the commandments which my servant Moses commanded them.
English Revised Version
neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers; if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal nomore make the foot of Israel to be moued fro the lond which Y yaf to the fadris of hem; so netheles if thei kepen in werk alle thingis whiche Y comaundide to hem, and al the lawe whiche Moises, my seruaunt, comaundide to hem.
Update Bible Version
neither will I cause the feet of Israel to wander anymore out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my slave Moses commanded them.
Webster's Bible Translation
Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
New King James Version
and I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers--only if they are careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that My servant Moses commanded them."
New Living Translation
If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws my servant Moses gave them—I will not send them into exile from this land that I gave their ancestors."
New Life Bible
I will not make the feet of Israel travel any more from the land I gave to their fathers. But they must obey all that I have told them, and all the Law that My servant Moses told to them."
New Revised Standard
I will not cause the feet of Israel to wander any more out of the land that I gave to their ancestors, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and I will not again let the foot of Israel wander away from the soil which I gave unto their fathers. Only if they take heed to do according to all that I have commanded them, even to the extent of all the law which, my servant Moses, commanded them.
Douay-Rheims Bible
And I will no more make the feet of Israel to be moved out of the land, which I gave to their fathers: only if they will observe to do all that I have commanded them, according to the law which my servant Moses commanded them.
Revised Standard Version
and I will not cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave to their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them."
Young's Literal Translation
and I do not add to cause the foot of Israel to move from the ground that I gave to their fathers, only, if they observe to do according to all that I commanded them, and to all the law that My servant Moses commanded them.'
New American Standard Bible (1995)
"And I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that My servant Moses commanded them."

Contextual Overview

1 Manasseh was twelve years old when he began to rule. He ruled 55 years in Jerusalem. His mother's name was Hephzibah. 2 Manasseh did what the Lord said was wrong. He did the terrible things the other nations did. (And the Lord forced those nations to leave their country when the Israelites came.) 3 Manasseh rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed. He also built altars for Baal and made an Asherah pole, just as King Ahab of Israel had done. Manasseh worshiped and served the stars of heaven. 4 He built altars to honor false gods in the Lord 's Temple. (This is the place the Lord was talking about when he said, "I will put my name in Jerusalem.") 5 Manasseh built altars for the stars of heaven in the two courtyards of the Lord 's Temple. 6 He sacrificed his own son and burned him on the altar. He used different ways of trying to know the future. He visited mediums and wizards. Manasseh did more and more things that the Lord saw as evil, which made the Lord angry. 7 Manasseh made a carved statue of Asherah. He put this statue in the Temple. The Lord had said to David and to David's son Solomon about this Temple: "I have chosen Jerusalem from all the cities in Israel. I will put my name in the Temple in Jerusalem forever. 8 I will not cause the Israelites to leave the land that I gave to their ancestors. I will let the people stay in their land if they obey everything I commanded them and all the teachings that my servant Moses gave them." 9 But the people did not listen to God. Manasseh did more evil things than all the nations that lived in Canaan before Israel came. And the Lord destroyed those nations when the Israelites came to take their land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will I make: 2 Kings 18:11, 2 Samuel 7:10, 1 Chronicles 17:9, 2 Chronicles 33:8

only if they: Leviticus 26:3-13, Deuteronomy 5:28, Deuteronomy 5:29, Deuteronomy 28:1-14, Joshua 23:11-13, Psalms 37:3, Psalms 81:11-16, Isaiah 1:19, Jeremiah 7:3-7, Jeremiah 7:23, Jeremiah 17:20-27, Ezekiel 22:2-16, Ezekiel 33:25-29

Reciprocal: Deuteronomy 5:32 - observe 2 Chronicles 7:16 - my name 2 Chronicles 33:7 - in the house

Cross-References

Genesis 19:3
But Lot continued to ask them to come to his house, so they agreed and went with him. Lot gave them something to drink. He baked some bread for them, and they ate it.
Genesis 26:30
So Isaac gave a party for them. They all ate and drank.
Genesis 29:22
So Laban gave a party for all the people in that place.
Genesis 40:20
Three days later it was Pharaoh's birthday. He gave a party for all his servants. At the party Pharaoh allowed the wine server and the baker to leave the prison.
Judges 14:10
Samson's father went down to see the Philistine woman. The custom was for the bridegroom to give a party. So Samson gave a party.
Judges 14:12
Then Samson said to the 30 men, "I want to tell you a story. This party will last for seven days. Try to find the answer during that time. If you can answer the riddle in that time, I will give you 30 linen shirts and 30 changes of clothes.
1 Samuel 1:22
But Hannah did not go. She told Elkanah, "When the boy is old enough to eat solid food, I will take him to Shiloh. Then I will give him to the Lord . He will become a Nazirite. He will stay there at Shiloh."
1 Samuel 25:36
Abigail went back to Nabal, who was in the house. He had been eating like a king, and he was drunk and feeling good. So Abigail told Nabal nothing until the next morning.
2 Samuel 3:20
Then Abner came up to David at Hebron. Abner brought 20 men with him. David gave a party for Abner and for all the men who came with him.
1 Kings 3:15
Solomon woke up and knew that God had spoken to him in the dream. Then Solomon went to Jerusalem and stood before the Box of the Lord 's Agreement. He offered a burnt offering and fellowship offerings to the Lord and then gave a party for all of his officials.

Gill's Notes on the Bible

Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers,.... Or suffer them to be carried captive into another land, as in the times of the judges; that is, on the following condition:

only if they will observe to do according to all the law that my servant Moses commanded them by obedience to which they had the tenure of the land of Canaan, Isaiah 1:19.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:8. Neither will I make the feet of Israel — Had they been faithful to God's testimonies they never had gone into captivity, and should even at this day have been in possession of the promised land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile