the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Kings 25:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes. Finally, the king of Babylon blinded Zedekiah, bound him in bronze chains, and took him to Babylon.
They killed the sons of Tzidkiyahu before his eyes, and put out the eyes of Tzidkiyahu, and bound him in fetters, and carried him to Bavel.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains and took him to Babylon.
They killed Zedekiah's sons as he watched. Then they put out his eyes and put bronze chains on him and took him to Babylon.
Zedekiah's sons were executed while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon then had Zedekiah's eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to Babylon.
They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, then put out the eyes of Zedekiah and bound him [hand and foot] with bronze fetters and brought him to Babylon.
And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, then put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze shackles, and brought him to Babylon.
They killed the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
And they slew the sonnes of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bounde him in chaines, and caried him to Babel.
And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; then he blinded the eyes of Zedekiah and bound him with bronze fetters and brought him to Babylon.
And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him in bronze shackles, and took him to Babylon.
Zedekiah's sons were killed right in front of him. His eyes were then poked out, and he was put in chains and dragged off to Babylon.
They slaughtered his sons before his eyes. Then they put out Tzidkiyahu's eyes, bound him in chains and carried him off to Bavel.
and slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, and carried him to Babylon.
And the king of Babylon slew the sons of King Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters and carried him to Babylon.
While Zedekiah was looking on, his sons were put to death; then Nebuchadnezzar had Zedekiah's eyes put out, placed him in chains, and took him to Babylon.
They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; then they blinded the eyes of Zedekiah and bound him in bronze fetters and brought him to Babylon.
And they killed the sons of Zedekiah before his eyes, and blinded Zedekiah's eyes, and bound him with bronze fetters and caused him to go to Babylon.
And they slewe Ezechias children before his eyes, and put out Sedechias eies, and bounde him with cheynes, and caryed him vnto Babilon.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
And they put the sons of Zedekiah to death before his eyes, and then they put out his eyes, and chaining him with iron bands, took him to Babylon.
And they slue the sonnes of Zedekia before his eyes, and he put out the eyes of Zedekia, and fettered him with chaynes, and carryed him to Babylon.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
And they slew the sonnes of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brasse, and carried him to Babylon.
And he slew the sons of Sedekias before his eyes, and put out the eyes of Sedekias, and bound him in fetters, and brought him to Babylon.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
Sotheli he killide the sones of Sedechie bifor him, and puttide out his iyen, and boond him with chaynes, and ledde him in to Babiloyne.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
Then they killed the sons of Zedekiah before his eyes, put out the eyes of Zedekiah, bound him with bronze fetters, and took him to Babylon.
They made Zedekiah watch as they slaughtered his sons. Then they gouged out Zedekiah's eyes, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.
They killed Zedekiah's sons in front of his eyes. Then they put out Zedekiah's eyes and tied him up in chains, and brought him to Babylon.
They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, then put out the eyes of Zedekiah; they bound him in fetters and took him to Babylon.
And, the sons of Zedekiah, they slew before his eyes, - and, the eyes of Zedekiah, put they out, and then bound him with fetters of bronze, and brought him into Babylon.
And he slew the sons of Sedecias before his face, and he put out his eyes, and bound him with chains, and brought him to Babylon.
They slew the sons of Zedeki'ah before his eyes, and put out the eyes of Zedeki'ah, and bound him in fetters, and took him to Babylon.
And the sons of Zedekiah they have slaughtered before his eyes, and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and bindeth him with brazen fetters, and they bring him to Babylon.
They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, then put out the eyes of Zedekiah and bound him with bronze fetters and brought him to Babylon.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they slew: Genesis 21:16, Genesis 44:34, Deuteronomy 28:34, Jeremiah 22:30, Jeremiah 39:6, Jeremiah 39:7, Jeremiah 52:10, Jeremiah 52:11
and put out: Heb. and made blind, Thus were fulfilled the apparently contradictory prophecies of Jeremiah and Ezekiel - that his eyes should see the king of Babylon, but Babylon he should not see, though he should die there. Jeremiah 32:4, Jeremiah 32:5, Jeremiah 34:3, Ezekiel 12:13-16
bound him: Judges 16:21, 2 Chronicles 33:11, 2 Chronicles 36:6, Psalms 107:10, Psalms 107:11, Psalms 149:8, Ezekiel 7:27, Ezekiel 17:16-20
Reciprocal: Deuteronomy 28:36 - bring thee 1 Samuel 31:2 - Saul's sons 2 Kings 17:4 - bound him 1 Chronicles 10:2 - the sons Nehemiah 9:32 - on our kings Ecclesiastes 4:14 - also Ecclesiastes 8:9 - there is Isaiah 39:7 - of thy sons Jeremiah 20:4 - thine Jeremiah 38:23 - they shall Lamentations 2:9 - her king Ezekiel 19:12 - strong Habakkuk 1:10 - scoff Zephaniah 1:8 - the princes
Cross-References
So Abram left Haran just like the Lord said, and Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Haran.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
Before his eyes - This refinement of cruelty seems to have especially shocked the Jews, whose manners were less barbarous than those of most Orientals. It is noted by Jeremiah in two places Jeremiah 39:6; Jeremiah 52:10.
And put out the eyes of Zedekiah - Blinding has always been among the most common of secondary punishments in the East (compare Judges 16:2 l). The blinding of Zedekiah reconciled in a very remarkable way prophecies, apparently contradictory, which had been made concerning him. Jeremiah had prophesied distinctly that he would be carried to Babylon Jeremiah 32:5; Jeremiah 34:3. Ezekiel had said that he should not âsee Babylonâ Ezekiel 12:13. His deprivation of sight before he was carried to the conquerorâs capital fulfilled the predictions of both prophets.
With fetters of brass - literally, (see Jeremiah 39:7 margin), âwith two chains of brass.â The Assyriansâ captives are usually represented as bound hand and foot - the two hands secured by one chain, the two feet by another. According to Jewish tradition Zedekiah was, like other slaves, forced to work in a mill at Babylon. Jeremiah tells us that he was kept in prison until he died Jeremiah 52:11.