the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Deuteronomy 1:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
Yahweh, the God of your ancestors, may he add to you as you are now a thousand times, and may he bless you just as he promised you.
May the Lord , the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
I pray that the Lord , the God of your ancestors, will give you a thousand times more people and do all the wonderful things he promised.
Indeed, may the Lord , the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you just as he said he would!
'May the LORD, the God of your fathers, add to you a thousand times as many as you are and bless you, just as He has promised you!
'May the LORD, the God of your fathers increase you a thousand times more than you are, and bless you, just as He has promised you!
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many moe as ye are, and blesse you, as he hath promised you)
May Yahweh, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!
God has even promised to bless us a thousand times more, and I pray that he will.
May Adonai , the God of your ancestors, increase you yet a thousandfold and bless you, as he has promised you!
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath said unto you!
(May the LORD God of your fathers make you a thousand times as many more as you are, and bless you, as he has promised you!)
May the Lord , the God of your ancestors, make you increase a thousand times more and make you prosperous, as he promised!
May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand times more, and bless you as he promised you.
May Jehovah the God of your fathers add to you a thousand times more than you are , and bless you as He has spoken to you!
(The LORDE God of yor fathers make you yet many thousande tymes mo, & blesse you, as he hath promysed you.)
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!
May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said!
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many mo as ye are, and blesse you as he hath promised you.)
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as He hath promised you!--
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many moe as ye are, and blesse you as he hath promised you.)
The Lord God of your fathers add to you a thousand-fold more than you are, and bless you as he has spoken to you.
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!
May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised.
the Lord God of youre fadris adde to this noumbre many thousyndis, and blesse you, as he spak.
Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye [are], a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.
Yahweh, the God of your fathers, may he make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye [are], and bless you, as he hath promised you!)
Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
May the LORD God of your fathers make you a thousand times more numerous than you are, and bless you as He has promised you!
And may the Lord , the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
May the Lord, the God of your fathers, make you 1,000 times as many as you are. May He bring good to you just as He has promised you!
May the Lord , the God of your ancestors, increase you a thousand times more and bless you, as he has promised you!
Yahweh, the God of your fathers, be adding unto you the like of you, a thousand times, - and bless you, as he hath spoken unto you!
(The Lord God of your fathers add to this number many thousands, and bless you as he hath spoken.)
May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
'May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
make you: 2 Samuel 24:3, 1 Chronicles 21:3, Psalms 115:14
and bless you: Genesis 15:5, Genesis 22:17, Genesis 26:4, Genesis 49:25, Exodus 32:13, Numbers 6:27, Numbers 22:12
Reciprocal: Exodus 3:15 - The Lord
Cross-References
Then God said, "Let the water under the sky be gathered together so that the dry land will appear." And it happened.
There was evening, and then there was morning. This was the third day.
Then God said, "Let there be lights in the sky. These lights will separate the days from the nights. They will be used for signs to show when special meetings begin and to show the days and years.
So God made the two large lights. He made the larger light to rule during the day and the smaller light to rule during the night. He also made the stars.
God put these lights in the sky to shine on the earth.
Then God said, "Let the water be filled with many living things, and let there be birds to fly in the air over the earth."
God said, "I am giving you all the grain bearing plants and all the fruit trees. These trees make fruit with seeds in it. This grain and fruit will be your food.
This was before there were plants on the earth. Nothing was growing in the fields because the Lord God had not yet made it rain on the earth, and there was no one to care for the plants.
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
The Lord God gave him this command: "You may eat from any tree in the garden.
Gill's Notes on the Bible
The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are,.... This prayer he made, or this blessing he pronounced on them, to show that he did not envy their increase, nor was any ways uneasy at it, but rejoiced in it, though he gave it as a reason of his not being able to govern them alone:
and bless you, as he hath promised you: with all kind of blessings, as he had often promised their fathers.
Barnes' Notes on the Bible
This appointment of the “captains” (compare Exodus 18:21 ff) must not be confounded with that of the elders in Numbers 11:16 ff. The former would number 78,600; the latter were 70 only.
A comparison between this passage and that in Exodus makes it obvious that Moses is only touching on certain parts of the whole history, without regard to order of time, but with a special purpose. This important arrangement for the good government of the people took place before they left Horeb to march direct to the promised land. This fact sets more clearly before us the perverseness and ingratitude of the people, to which the orator next passes; and shows, what he was anxious to impress, that the fault of the 40 years’ delay rested only with themselves!