Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Deuteronomy 31:29

I know that after my death you will become evil. You will turn from the way I commanded you to follow. Terrible things will happen to you in the future, because you want to do what the Lord says is wrong. You will make him angry because of the evil things you do."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Death;   Idolatry;   Reproof;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Evil;   Turning;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Last Day(s), Latter Days, Last Times;   Testimony;   Word;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Writing;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Way;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Sidra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, angering him with what your hands have made.”
Hebrew Names Version
For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because you will do that which is evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
King James Version
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord , to provoke him to anger through the work of your hands.
Lexham English Bible
For I know that after my death you will certainly act corruptly, and you will turn aside from the way that I have commanded you, and the disaster in the future days will befall you, because you will do evil in the eyes of Yahweh, provoking him with the work of your hands."
English Standard Version
For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you. And in the days to come evil will befall you, because you will do what is evil in the sight of the Lord , provoking him to anger through the work of your hands."
New Century Version
I know that after I die you will become completely evil. You will turn away from the commands I have given you. Terrible things will happen to you in the future when you do what the Lord says is evil, and you will make him angry with the idols you have made."
New English Translation
For I know that after I die you will totally corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly before the Lord , inciting him to anger because of your actions."
Amplified Bible
"For I know that after my death you will behave corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will come upon you in the latter days, because you will do evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of your hands."
New American Standard Bible
"For I know that after my death you will behave very corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will confront you in the latter days, because you will do that which is evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of your hands."
Geneva Bible (1587)
For I am sure that after my death ye will vtterly be corrupt and turne from the way, which I haue commaunded you: therefore euill will come vpon you at the length, because ye will comit euill in the sight of the Lorde, by prouoking him to anger through the worke of your hands.
Legacy Standard Bible
For I know that after my death you will act corruptly and turn away from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the last days, for you will do that which is evil in the sight of Yahweh, provoking Him to anger with the work of your hands."
Contemporary English Version
I am going to die soon, and I know that in the future you will stop caring about what is right and what is wrong, and so you will disobey the Lord and stop living the way I told you to live. The Lord will be angry, and terrible things will happen to you.
Complete Jewish Bible
because I know that after my death you will become very corrupt and turn aside from the way that I have ordered you, and that disaster will come upon you in the acharit-hayamim, because you will do what Adonai sees as evil and provoke him by your deeds."
Darby Translation
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and will turn aside from the way which I have commanded you; and mischief will befall you at the end of days; because ye do evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
George Lamsa Translation
For I know that after my death you will surely become corrupt and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; when you have done evil in the sight of the LORD and have provoked him to anger through the work of your hands.
Good News Translation
I know that after my death the people will become wicked and reject what I have taught them. And in time to come they will meet with disaster, because they will have made the Lord angry by doing what he has forbidden."
Literal Translation
For I know that after my death you shall utterly corrupt yourselves, and will turn aside from the way which I have commanded you. And evil shall happen to you in the latter end of the days because you shall do evil in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.
Miles Coverdale Bible (1535)
For I am sure that after my death ye shall marre youre selues, and turne asyde out of the waye, which I haue commaunded you: and so shall mysfortune happen vnto you herafter, because ye haue done euell in the sighte of the LORDE, in prouokynge him thorow the workes of youre handes.
American Standard Version
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
Bible in Basic English
For I am certain that after my death you will give yourselves up to sin, wandering from the way which I have given you; and evil will overtake you in the end, because you will do evil in the eyes of the Lord, moving him to wrath by the work of your hands.
Bishop's Bible (1568)
For I am sure, that after my death ye will vtterly be corrupt, and turne from the way which I haue commaunded you: and tribulation wyll come vpon you in the latter dayes, because ye shall haue wrought wickednesse in the syght of the Lorde, to prouoke hym through the workes of your handes.
JPS Old Testament (1917)
For I know that after my death ye will in any wise deal corruptly, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the end of days; because ye will do that which is evil in the sight of the LORD, to provoke Him through the work of your hands.'
King James Version (1611)
For I know, that after my death yee will vtterly corrupt your selues, and turne aside from the way, which I haue commauded you: and euil wil befall you in the latter dayes, because yee wil doe euil in the sight of the Lord, to prouoke him to anger through the worke of your hands.
Brenton's Septuagint (LXX)
For I know that after my death ye will utterly transgress, and turn aside out of the way which I have commanded you; and evils shall come upon you in the latter days, because ye will do evil before the Lord, to provoke him to anger by the works of your hands.
English Revised Version
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
Berean Standard Bible
For I know that after my death you will become utterly corrupt and turn from the path I have commanded you. And in the days to come, disaster will befall you because you will do evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands."
Wycliffe Bible (1395)
For Y knowe, that aftir my deeth ye schulen do wickidli, and schulen bowe awei soone fro the weie which Y comaundide to you; and yuels schulen come to you in the laste tyme, whanne ye `han do yuel in the siyt of the Lord, that ye terre hym to ire bi the werkis of youre hondis.
Young's Literal Translation
for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.'
Update Bible Version
For I know that after my death you will completely corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because you will do that which is evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger through the work of your hands.
Webster's Bible Translation
For I know that after my death ye will utterly corrupt [yourselves], and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
World English Bible
For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because you will do that which is evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger through the work of your hands.
New King James Version
For I know that after my death you will become utterly corrupt, and turn aside from the way which I have commanded you. And evil will befall you in the latter days, because you will do evil in the sight of the LORD, to provoke Him to anger through the work of your hands."
New Living Translation
I know that after my death you will become utterly corrupt and will turn from the way I have commanded you to follow. In the days to come, disaster will come down on you, for you will do what is evil in the Lord 's sight, making him very angry with your actions."
New Life Bible
For I know that after my death you will sin and turn from the way I have told you. Much trouble will come to you in the days to come. For you will do what is sinful in the eyes of the Lord. You will make Him angry through the work of your hands."
New Revised Standard
For I know that after my death you will surely act corruptly, turning aside from the way that I have commanded you. In time to come trouble will befall you, because you will do what is evil in the sight of the Lord , provoking him to anger through the work of your hands."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I know that after my death, ye will break faith, and turn aside out of the way which I have commanded you, - and calamity will befall you in the afterpart of the days, because ye will do the thing that is wicked in the eyes of Yahweh, to provoke him with the work of your own hands.
Douay-Rheims Bible
For I know that, after my death, you will do wickedly, and will quickly turn aside form the way that I have commanded you: and evils shall come upon you in the latter times, when you shall do evil in the sight of the Lord, to provoke him by the works of your hands.
Revised Standard Version
For I know that after my death you will surely act corruptly, and turn aside from the way which I have commanded you; and in the days to come evil will befall you, because you will do what is evil in the sight of the LORD, provoking him to anger through the work of your hands."
New American Standard Bible (1995)
"For I know that after my death you will act corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days, for you will do that which is evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of your hands."

Contextual Overview

22 So that same day Moses wrote down the song and taught it to the Israelites. 23 Then the Lord spoke to Joshua son of Nun and said, "Be strong and brave. You will lead the Israelites into the land I promised them, and I will be with you." 24 Moses carefully wrote all these teachings in a book. When he finished, 25 he gave a command to the Levites. (These men carry the Lord 's Box of the Agreement.) Moses said, 26 "Take this Book of Teachings and put it by the side of the Box of the Agreement of the Lord your God. Then it will be a witness against you. 27 I know you are very stubborn. I know you want to live your own way. Look, you refused to obey the Lord while I was with you. So I know you will refuse to obey him after I die. 28 Bring together all the officers and leaders of your tribes. I will tell them these things. And I will call heaven and earth to be witnesses against them. 29 I know that after my death you will become evil. You will turn from the way I commanded you to follow. Terrible things will happen to you in the future, because you want to do what the Lord says is wrong. You will make him angry because of the evil things you do." 30 All the Israelites were gathered together, and Moses sang this whole song for them:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

corrupt yourselves: Deuteronomy 32:5, Judges 2:19, Isaiah 1:4, Hosea 9:9, Acts 20:30, 2 Timothy 3:1-6, 2 Peter 1:14, 2 Peter 1:15, 2 Peter 2:1, 2 Peter 2:2

and evil: Deuteronomy 28:15-68, Deuteronomy 29:18-28, Leviticus 26:14-46, 2 Chronicles 34:24, Luke 19:42-44, Luke 21:24

the latter days: Deuteronomy 4:30, Genesis 49:1, Job 19:25, Ezekiel 38:8, 1 Timothy 4:1, 2 Timothy 3:1, Hebrews 1:2, 2 Peter 3:3

Reciprocal: Deuteronomy 4:25 - corrupt Deuteronomy 9:12 - corrupted Deuteronomy 30:18 - General Joshua 24:31 - served Judges 18:30 - set up 1 Samuel 12:20 - turn not 2 Kings 17:7 - sinned 2 Kings 21:15 - since the day Isaiah 30:8 - the time to come Jeremiah 23:20 - in the Jeremiah 30:24 - in Jeremiah 48:47 - in the latter Lamentations 1:5 - for Ezekiel 9:9 - The iniquity Ezekiel 38:16 - it shall be Daniel 9:27 - that determined Zechariah 11:11 - knew Revelation 9:20 - yet

Cross-References

Genesis 28:13
And then Jacob saw the Lord standing by the ladder. He said, "I am the Lord , the God of your grandfather Abraham. I am the God of Isaac. I will give you the land that you are lying on now. I will give this land to you and to your children.
Genesis 31:2
Then Jacob noticed that Laban was not as friendly as he had been in the past.
Genesis 31:3
The Lord said to Jacob, "Go back to your own land where your ancestors lived. I will be with you."
Genesis 31:10
"I had a dream during the time when the animals were mating. I saw that the only male goats that were mating were the ones with stripes and spots.
Genesis 31:11
The angel of God spoke to me in that dream. The angel said, ‘Jacob!' "I answered, ‘Yes!'
Genesis 31:24
That night God came to Laban in a dream and said, "Be careful! Be careful of every word you say to Jacob."
Genesis 31:38
I have worked 20 years for you. During all that time none of the baby sheep and goats died during birth. And I have not eaten any of the rams from your flocks.
Genesis 31:39
Any time a sheep was killed by wild animals, I always paid for the loss myself. I did not take the dead animal to you and say that it was not my fault. But I was robbed day and night.
Genesis 31:42
But the God of my ancestors, the God of Abraham and the Fear of Isaac, was with me. If God had not been with me, you would have sent me away with nothing. But he saw the trouble that I had and the work that I did, and last night God proved that I am right."
Genesis 31:53
May the God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their ancestors judge us guilty if we break this agreement." Jacob's father, Isaac, called God "Fear." So Jacob used that name to make the promise.

Gill's Notes on the Bible

For I know that after my death,.... Which was just at hand, some time after that, not immediately; this he knew by a spirit of prophecy, namely, what follows:

ye will utterly corrupt [yourselves]; their ways, works, and manners, and so themselves; corrupt the worship of God by making idols, and serving them, which is the corruption chiefly intended:

and turn aside from the way which I have commanded you: from the way of the commandments of God, which Moses had given them in his name, and in which they were directed to walk; but, as here foretold, would wander and swerve from them as they did:

and evil will befall you in the latter days; not only in the times of the judges, and in the time of the Babylonish captivity, but in their present captivity, as they call it; which shows that the following song has things in it which respect times at a great distance, and even the present ones, and yet to come:

because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the work of your hands; their idols, idolatry being the evil chiefly designed, which is of all things the most provoking of the Lord.

Barnes' Notes on the Bible

Moses completes the writing out of the book of the Law, and directs it to be placed by the ark of the covenant.

Deuteronomy 31:24

The “book” here spoken of would contain the whole Pentateuch up to this verse, and be “the Book of Moses,” called generally by the Jews “the Law” (compare Matthew 22:40; Galatians 4:21).

Deuteronomy 31:25

The Levites, which bare the ark - i. e., as in Deuteronomy 31:9, “the priests the sons of Levi.” The non-priestly Levites could not so much as enter the sanctuary or touch the ark (compare Numbers 4:15). Though in the journeys through the wilderness the ark was borne by the non-priestly Kohathites, yet on occasions of a more solemn and public character it was carried by the priests themselves (Joshua 3:3 ff, Joshua 4:9-10; Joshua 6:6, Joshua 6:12; Joshua 8:33; 1 Kings 8:3).

Deuteronomy 31:26

Put it in the side of the ark - Rather, by the side of the ark. The two tables of the Decalogue were in the ark 1 Kings 8:9; the Book of the Law was to be laid up in the holy of holies close by the ark of the covenant, probably in a chest. Compare 2 Kings 22:8.

Deuteronomy 31:27

How much more after my death - Hence, Deuteronomy 31:24 and the rest of the book (with the exception of the song, Deuteronomy 31:19) must be regarded as a kind of appendix added after Moses’ death by another hand; though the Blessing Deuteronomy 33:0 is of course to be regarded as a composition of Moses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile