Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Deuteronomy 32:45
When Moses finished giving these teachings to the people,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
After Moses finished reciting all these words to all Israel,
After Moses finished reciting all these words to all Israel,
Hebrew Names Version
Moshe made an end of speaking all these words to all Yisra'el;
Moshe made an end of speaking all these words to all Yisra'el;
King James Version
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
Lexham English Bible
And when Moses finished speaking all these words to all Israel,
And when Moses finished speaking all these words to all Israel,
English Standard Version
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
New Century Version
When Moses finished speaking these words to all Israel,
When Moses finished speaking these words to all Israel,
New English Translation
When Moses finished reciting all these words to all Israel
When Moses finished reciting all these words to all Israel
Amplified Bible
When Moses had finished speaking all these words to all [the people of] Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all [the people of] Israel,
New American Standard Bible
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
Geneva Bible (1587)
When Moses had made an end of speaking all these wordes to all Israel,
When Moses had made an end of speaking all these wordes to all Israel,
Legacy Standard Bible
Then Moses finished speaking all these words to all Israel,
Then Moses finished speaking all these words to all Israel,
Complete Jewish Bible
When he had finished speaking all these words to all Isra'el,
When he had finished speaking all these words to all Isra'el,
Darby Translation
And when Moses had ended speaking all these words to all Israel,
And when Moses had ended speaking all these words to all Israel,
George Lamsa Translation
And when Moses had finished reciting all these words to all Israel,
And when Moses had finished reciting all these words to all Israel,
Good News Translation
When Moses had finished giving God's teachings to the people,
When Moses had finished giving God's teachings to the people,
Literal Translation
And Moses finished speaking all these words to all Israel,
And Moses finished speaking all these words to all Israel,
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha Moses had made an ende of speakinge all these wordes vnto all Israel,
Now wha Moses had made an ende of speakinge all these wordes vnto all Israel,
American Standard Version
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
Bible in Basic English
And after saying all this to the people,
And after saying all this to the people,
Bishop's Bible (1568)
And Moyses spake all these wordes vnto the ende, to al the people of Israel,
And Moyses spake all these wordes vnto the ende, to al the people of Israel,
JPS Old Testament (1917)
And when Moses made an end of speaking all these words to all Israel,
And when Moses made an end of speaking all these words to all Israel,
King James Version (1611)
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel.
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses finished speaking to all Israel.
And Moses finished speaking to all Israel.
English Revised Version
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
Berean Standard Bible
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
Wycliffe Bible (1395)
And `he fillide alle these wordis, and spak to alle Israel, and seide to hem,
And `he fillide alle these wordis, and spak to alle Israel, and seide to hem,
Young's Literal Translation
and Moses finisheth to speak all these words unto all Israel,
and Moses finisheth to speak all these words unto all Israel,
Update Bible Version
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
Webster's Bible Translation
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
World English Bible
Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
New King James Version
Moses finished speaking all these words to all Israel,
Moses finished speaking all these words to all Israel,
New Living Translation
When Moses had finished reciting all these words to the people of Israel,
When Moses had finished reciting all these words to the people of Israel,
New Life Bible
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
New Revised Standard
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Moses made an end of speaking all these words unto all Israel,
And, when Moses made an end of speaking all these words unto all Israel,
Douay-Rheims Bible
And he ended all these words, speaking to all Israel.
And he ended all these words, speaking to all Israel.
Revised Standard Version
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
New American Standard Bible (1995)
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
Contextual Overview
44 Moses and Joshua son of Nun came and sang all the words of this song for the Israelites to hear. 45 When Moses finished giving these teachings to the people, 46 he said to them, "You must be sure to pay attention to all the commands I tell you today. And you must tell your children to obey completely the commands in this Law. 47 Don't think these teachings are not important. They are your life! Through these teachings you will live a long time in the land across the Jordan River that you are ready to take." 48 The Lord spoke to Moses that same day. He said, 49 "Go to the Abarim Mountains. Go up on Mount Nebo in the land of Moab across from the city of Jericho. Then you can look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites to live in. 50 You will die on that mountain. You will go to be with your people, the same as your brother Aaron died on Mount Hor. 51 This is because you both sinned against me. You were at the waters of Meribah near Kadesh, in the desert of Zin. There, in front of the Israelites, you did not honor me and show that I am holy. 52 So now you may see the land that I am giving to the Israelites. But you cannot go into that land."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Deuteronomy 31:19 - this song
Gill's Notes on the Bible
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel. Finished all he had to say to them from the Lord, whether by way of precept, moral, civil, and ceremonial or in the form of a song.
Barnes' Notes on the Bible
These verses were, no doubt, added by the author of the supplement to Deuteronomy. For the statements contained in them, consult the marginal references.