the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Deuteronomy 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Know therefore, that the LORD your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.
Understand therefore, that the Lord thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
"So you should understand that it is not because of your righteousness that Yahweh your God is giving you this good land to take possession of it, because you are a stubborn people.
"Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.
The Lord your God is giving you this good land to take as your own. But know this: It is not because you are good; you are a stubborn people.
Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn people!
"Know [without any doubt], that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked (stubborn, obstinate) people.
"Know, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people.
Vnderstand therefore, that ye Lord thy God giueth thee not this good land to possesse it for thy righteousnes: for thou art a stifnecked people.
"So you shall know it is not because of your righteousness that Yahweh your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
Therefore, understand that it is not for your righteousness that Adonai your God is giving you this good land to possess. "For you are a stiffnecked people!
Know therefore that Jehovah thy God doth not give thee this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people.
Know therefore, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess it; for you are a stiffnecked people.
You can be sure that the Lord is not giving you this fertile land because you deserve it. No, you are a stubborn people.
Understand that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
And you shall know that Jehovah your God is not giving you this good land, to possess it, for your righteousness; for you are a stiffnecked people.
Vnderstonde now therfore, that the LORDE yi God geueth not the this londe to possesse it, for thine awne righteousnes sake. For thou art a styffnecked people.
Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
Be certain then that the Lord your God is not giving you this good land as a reward for your righteousness; for you are a stiff-necked people.
Understand therfore that it is not for thy righteousnes sake, that the Lorde thy God doth geue thee this good lande to possesse it, seyng thou art a stifnecked people.
Know therefore that it is not for thy righteousness that the LORD thy God giveth thee this good land to possess it; for thou art a stiffnecked people.
Understand therefore, that the Lord thy God giueth thee not this good land to possesse it, for thy righteousnesse; for thou art a stiffe-necked people.
And thou shalt know to-day, that it is not for thy righteousnesses the Lord thy God gives thee this good land to inherit, for thou art a stiff-necked people.
Know therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
Understand, then, that it is not by your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
Therfor wite thou that not for thi riytfulnesses thi Lord God yaf to thee this beste lond in to possessioun, sithen thou art a puple of hardeste nol.
and thou hast known, that not for thy righteousness is Jehovah thy God giving to thee this good land to possess it, for a people stiff of neck thou [art].
Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.
Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou [art] a stiff-necked people.
Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.
Therefore understand that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
You must recognize that the Lord your God is not giving you this good land because you are good, for you are not—you are a stubborn people.
Understand that it is not because you are right with God that the Lord your God is giving you this good land for your own, for you are a strong-willed people.
Know, then, that the Lord your God is not giving you this good land to occupy because of your righteousness; for you are a stubborn people.
So then, thou must consider that, not for thine own righteousness, is Yahweh thy God giving unto thee this good land to possess it, - for a stiff-necked people, thou art.
Know therefore that the Lord thy God giveth thee not this excellent land in possession for thy justices, for thou art a very stiffnecked people.
"Know therefore, that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness; for you are a stubborn people.
Know this and don't ever forget it: It's not because of any good that you've done that God is giving you this good land to own. Anything but! You're stubborn as mules. Keep in mind and don't ever forget how angry you made God , your God, in the wilderness. You've kicked and screamed against God from the day you left Egypt until you got to this place, rebels all the way. You made God angry at Horeb, made him so angry that he wanted to destroy you. When I climbed the mountain to receive the slabs of stone, the tablets of the covenant that God made with you, I stayed there on the mountain forty days and nights: I ate no food; I drank no water. Then God gave me the two slabs of stone, engraved with the finger of God. They contained word for word everything that God spoke to you on the mountain out of the fire, on the day of the assembly.
"Know, then, it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Understand: Deuteronomy 9:3, Deuteronomy 9:4, Ezekiel 20:44
giveth thee: Moses repeats this a third time, that, if it were possible, he might root out of the Israelites the opinion of their own deserts, before God rooted out the Canaanites from their country.
a stiffnecked: Deuteronomy 9:13, Deuteronomy 10:16, Deuteronomy 31:27, Exodus 32:9, Exodus 33:3, Exodus 34:9, 2 Chronicles 30:8, 2 Chronicles 36:13, Psalms 78:8, Isaiah 48:3, Isaiah 48:4, Ezekiel 2:4, Zechariah 7:11, Zechariah 7:12, Acts 7:51, Romans 5:20, Romans 5:21
Reciprocal: Deuteronomy 2:29 - into the land Deuteronomy 9:24 - General Nehemiah 9:16 - dealt Mark 10:5 - For Ephesians 2:4 - his
Cross-References
You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me."
This is the history of Adam's family. When God created people, he made them like himself.
Every animal on earth, every bird in the air, every animal that crawls on the ground, and every fish in the sea will be afraid of you. All of them will be under your control.
In the past, I gave you the green plants to eat. Now every animal will also be food for you. I give you everything on earth—it is yours.
Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life.
"God made humans to be like himself. So whoever kills a person must be killed by another person.
And God said, "I will give you something to prove that I made this promise to you. It will continue forever to show that I have made an agreement with you and every living thing on earth.
When I bring clouds over the earth, you will see the rainbow in the clouds.
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.
May God give more land to Japheth. May God live in Shem's tents, and may Canaan be their slave."
Gill's Notes on the Bible
Understand therefore that the Lord thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness,.... This is again repeated to impress it upon their minds, that it was not for any goodness of theirs, but as a gift of divine goodness to them, that they were put into the possession of the good land, which greatly exceeded any merits of theirs, and was entirely owing to the kindness of God to them, and not to any righteousness of theirs; and this he frequently inculcates, that they might have a thorough understanding of it. And so the doctrines of justification by the righteousness of Christ, and not man's, and of salvation by the grace of God, and not the works of men, are points of knowledge and understanding; and to lead men into an acquaintance with them is the general design of the Gospel; and he cannot be reckoned an understanding man, but ignorant of God and his righteousness, of the law and the spirituality of it, of Christ and the way of salvation by him, of the Spirit and of spiritual things, of the Gospel and its doctrines, nor can he be wise unto salvation, who expects to get to heaven by his own works of righteousness; and it might be added, that he is ignorant of himself, of his state and condition, of his sinfulness and vileness, and of the nature of his best works; as the Israelites in a good measure seemed to be, whose conviction is laboured in the following part of this chapter:
for thou art a stiffnecked people; refractory and unruly, like an heifer unaccustomed to the yoke, that draws back from it, and wriggles its neck out of it; so untoward and perverse were this people, and disobedient to the commands of God; wherefore there was no show of reason that they were put into the possession of Canaan for their righteousness; and to make it appear that they were such a people as here described, several instances are given.