Easter Sunday
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Exodus 29:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
And you will slaughter the ram and take its blood and sprinkle it on the altar all around.
Kill it, and take its blood and sprinkle it on all four sides of the altar.
and you are to kill the ram and take its blood and splash it all around on the altar.
then you shall kill the ram and you shall take its blood and sprinkle it around the altar [of burnt offering].
and you shall slaughter the ram and take its blood and sprinkle it around on the altar.
Then thou shalt kil the ramme, & take his blood, & sprinkle it round about vpon the altar,
and you shall slaughter the ram, and you shall take its blood and splash it around on the altar.
Kill the ram and splatter its blood against all four sides of the altar.
and you are to slaughter the ram, take its blood, and splash it on all sides of the altar.
and thou shalt slaughter the ram, and shalt take its blood, and sprinkle [it] on the altar round about.
and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar.
And you shall slaughter the ram; and you must take some of its blood and sprinkle it round about upon the altar.
Kill it, and take its blood and throw it against all four sides of the altar.
You are to slaughter the ram, take its blood, and splatter it on all sides of the altar.
And you shall slaughter the ram, and you shall take its blood and shall sprinkle it on the altar all around.
Then shalt thou sleye him, and take of his bloude, and sprenkle it vpon the altare rounde aboute.
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.
Then let it be put to death, so that the sides of the altar are marked with its blood.
And when thou hast slaine the Rame, thou shalt take his blood, and sprinckle it rounde about vpon the aulter:
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and dash it round about against the altar.
And thou shalt slay the ramme, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about vpon the altar.
And thou shalt kill it, and take the blood and pour it on the altar round about.
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.
You are to slaughter the ram, take its blood, and sprinkle it on all sides of the altar.
and whanne thou hast slayn that ram, thou schalt take of `his blood, and schalt schede aboute the auter.
and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled [it] on the altar round about,
And you shall slay the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it round about on the altar.
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle [it] around upon the altar.
You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
and you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle it all around on the altar.
Then slaughter the ram, and splatter its blood against all sides of the altar.
Kill the ram and take its blood and put it around the altar.
and you shall slaughter the ram, and shall take its blood and dash it against all sides of the altar.
then shalt thou slay the ram, - and take its blood, and dash upon the altar round about;
And when thou hast killed him, thou shalt take of the blood thereof, and pour round about the altar.
and you shall slaughter the ram, and shall take its blood and throw it against the altar round about.
and you shall slaughter the ram and shall take its blood and sprinkle it around on the altar.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 29:11, Exodus 29:12
Reciprocal: Exodus 24:6 - on the altar Leviticus 1:5 - sprinkle Numbers 18:17 - thou shalt
Cross-References
Leah's eyes were gentle, but Rachel was beautiful.
In the morning Jacob saw that it was Leah he had slept with, and he said to Laban, "You have tricked me. I worked hard for you so that I could marry Rachel. Why did you trick me?"
Leah gave birth to a son, and she named him Reuben. She named him this because she said, "The Lord has seen my troubles. My husband does not love me. So now maybe my husband will love me."
Leah became pregnant again and gave birth to a sixth son.
So Jacob told Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks of sheep and goats.
Jacob put the maids with their children first. Then he put Leah and her children behind them, and he put Rachel and Joseph in the last place.
His firstborn son was Reuben, whose mother was Leah. Jacob's other sons by Leah were Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun were Jacob's sons from his wife Leah. Leah had these sons in Paddan Aram. She also had a daughter named Dinah. There were 33 people in this family.
Abraham and his wife Sarah are buried in that cave. Isaac and his wife Rebekah are buried in that cave. I buried my wife Leah in that cave.
So all the elders and the people who were near the city gates said, "We are witnesses to all of this. And may the Lord bless this woman who is coming into your home to be like Rachel and Leah. They are the ones who had many children to make the people of Israel strong. And may you become powerful in the tribe of Ephrathah and famous in Bethlehem!
Gill's Notes on the Bible
And thou shalt slay the ram,.... As he was ordered to slay the bullock, acting in this as a priest, as in that:
and thou shall take his blood, and sprinkle it round about upon the altar; the blood being received into a basin, it was not to be put upon the altar with the finger, as the blood of the bullock, but was to be sprinkled probably with a bunch of hyssop, round about upon the altar, on the top and sides: as the deity of Christ is the altar which sanctifies every gift, this may signify that his blood has its virtue and efficacy from that, to make atonement for the sins of men, and to cleanse them from them.
Barnes' Notes on the Bible
The consecration of the priests. See the notes to Lev. 8–9.
Exodus 29:4
Door of the tabernacle - Entrance of the tent. See Leviticus 8:3.
Exodus 29:27
The “waving” was the more solemn process of the two: it was a movement several times repeated, while “heaving” was simply a “lifting up” once.
Exodus 29:33
A stranger - One of another family, i. e. in this case, one not of the family of Aaron.